- Простите меня, милорд. Я думал, после всего, что вы говорили о необходимости держать ее подальше от Анклава...
   - С каких это пор ты превратился в Анклав, дружок? Я знаю, что Дженн к тебе привязана. Так почему бы ей тебе не писать? На самом деле я этому рад. Сам я не могу поддерживать с ней контакт. К тому же не уверен, что она того захотела бы.
   - Поэтому-то я решил вам рассказать, милорд. Сегодня от нее пришло письмо, и в нем Дженн пишет об одной вещи, которую хотела бы обсудить с вами. Она выясняла насчет Смуты, в особенности насчет похищений. Похоже, к ней приезжал барон Кемпбелл и спрашивал, не может ли она помочь найти его внука Кейта. - Мика кратко пересказал письмо Дженн и добавил: - Исходя из предположения, что за всеми похищениями стоит один и тот же человек, Дженн решила попытаться найти скрывающийся за этим мотив. Она составила карту владений и мест, где произошли похищения, считая, что детей захватывали для того, чтобы заручиться поддержкой соответствующего Дома.
   - Какое похвальное трудолюбие, - легкомысленно бросил Роберт, но Мика заметил, что его господин заинтересовался.
   - Только дело в том, что никакой системы она не обнаружила. Получается, что нет такого человека, которому было бы на руку похитить именно этих детей.
   - Ну, значит, это был не один и тот же человек - мы так всегда и думали. Не понимаю, с чего ей вздумалось его искать.
   - Дженн также написала семьям детей с просьбой сообщить описания бандитов. Оказалось, что каждый раз они действовали абсолютно одинаково и каждый раз предводителем был старик на белой лошади.
   Роберт застыл на месте, пристально глядя на Мику. Порыв ветра заставил ставни дребезжать, а пламя свечей колебаться. Мика ждал, затаив дыхание. Сам он разобраться и не надеялся, но Роберт - другое дело: если у него будет достаточно времени, он наверняка обнаружит скрытые связи. Да у него и нет выбора - все это слишком важно.
   Роберт медленно сделал несколько шагов к окну.
   - Маловероятно, чтобы несколько преступников в точности скопировали друг друга; следовательно, это был один и тот же человек. Судя по времени и расстоянию, такое вполне возможно. Однако если причина всех похищений не связана с обстоятельствами Смуты, то возникает вопрос: зачем? - Роберт несколько секунд помолчал, потом неожиданно резко повернулся к Мике. - Не может быть! Не говори мне, что Патрик был прав!
   - В чем прав?
   Роберт насмешливо улыбнулся:
   - В качестве постороннего замечания: занятно, не правда ли, что, хотя Дженн так далеко отсюда, она все же умудрилась подловить меня? Впрочем, это моя собственная вина. Ну а если вернуться к теме нашего разговора, то в последний раз, когда мы виделись, Патрик носился вот с какой идеей. Он говорил, что было бы слишком большим совпадением, если бы Дугласы - и к тому же сразу двое - оказались единственными представителями одного из Домов, кто обладает колдовской силой. Он считает, что таких, как мы, должно быть больше, но из-за того, что искатели никогда специально их не искали, они никого и не нашли.
   - Так ведь и вас нашли только из-за того происшествия, - кивнул Мика.
   - А уж я привел в Анклав Финлея, когда понял, что у него тоже есть талант. Так что же получается: кто-то узнал о них и захватил во время Смуты? Кому могло прийти в голову искать таких детей? Клянусь богами, Смута для такого человека была даром небес! Однако все эти рассуждения не помогают найти похищенных - да если на то пошло, то и виновника тоже. Если только... - Роберт помолчал и снова пристально взглянул на Мику. - Если только события не происходили у всех на виду, а мы оказались просто слепы.
   Мика нахмурился, не успевая уследить за мыслью своего господина. Наконец до него дошло:
   - Малахи?
   Роберт кивнул, но тут же отрицательно замотал головой.
   - Нет. Не могу себе представить, чтобы они просто оставили Дженн жить в какой-то таверне в глуши. Должно быть какое-то другое объяснение, какая-то другая причина для похищения знатных детей.
   - И какая же причина?
   - Относительно детей - не знаю. Когда же они стали взрослыми... От взрослых должно было бы быть гораздо больше пользы. Проклятие! Я был глупцом, когда думал, что в Элайте Дженн будет в безопасности.
   Мика понял, к чему приведут такие рассуждения, и поднял руки, чтобы предупредить взрыв.
   - Милорд, Дженн предвидела, какова будет ваша реакция. Она просила меня передать вам, что ей ничего не грозит. Она научилась некоторым средствам защиты и будет знать, если кто-то... станет на нее злоумышлять. Но я должен сообщить вам и кое-что еще.
   - Еще?
   - Она получила приказание явиться ко двору. Сейчас она, должно быть, уже там.
   В первый раз в жизни Мика увидел, как его господин смертельно побледнел. Зрелище было пугающим, и по спине Мики пробежал озноб.
   - Что от нее нужно Селару? Зачем ему понадобилось посылать за ней? Я... - Роберт отвернулся и подошел к очагу, в котором уже была приготовлена растопка. Мгновение он стоял совершенно неподвижно, потом взмахнул левой рукой. Растопка вспыхнула ярким пламенем, и Мика испуганно отскочил. Что это было? Гнев? Роберт в гневе?
   - Прости, - буркнул тот.
   Мика приблизился к господину и тихо произнес:
   - Вы же знали, что все будет непросто. Вам нужно держать себя в руках.
   - Когда люди вокруг меня страдают? Я должен только смотреть и ничего не предпринимать, Мика? Неужели это и есть мой выбор? - прошептал Роберт. Моя судьба? Быть просто свидетелем, зная, что я ничего не могу сделать? Что, когда я пытаюсь что-то исправить, я обречен на неудачу?
   - А если бы могли, разве вы изменили бы свое решение?
   - Клянусь богами, Мика, я сам не знаю! Как мне в таких случаях не хватает отца! Ему всегда удавалось избегать подобных неприятностей.
   - Простите меня, милорд, - позволил себе улыбнуться Мика. - Как ни любил и почитал я вашего батюшку, но он не может сравниться с вами.
   Роберт печально рассмеялся.
   - Вот я и говорю - он всегда избегал подобных неприятностей. Что ж, мне некого винить, кроме самого себя. Впрочем, я не совсем бессилен. Нужно еще заняться теми проклятыми грабителями.
   - Уж это точно. Жизнь была бы легче, если бы им не удавалось каждый раз на шаг нас опережать - или на шаг отставать. - Мика обрадовался возможности перевести разговор на другое.
   Роберт кивнул и потянулся за кубком с вином, но замер на месте, не донеся его до губ.
   - Знаешь, Мика, для сына простого крестьянина ты временами бываешь удивительно сообразителен.
   - Милорд...
   Роберт осушил кубок и со стуком поставил его на стол.
   - Зови Деверина. Пусть отберет дюжину лучших своих воинов - и пусть они возьмут свежих коней. Мы отправляемся. На этот раз я точно знаю, где искать этих подонков!
   Роберту не впервые было действовать в абсолютной тайне. Нужно было держать под контролем шестнадцать человек, не считая Деверина, который отказался остаться дома. Каждый всадник невольно производил шум, и Роберту пришлось прибегнуть к колдовской силе, чтобы заглушить все звуки, одновременно стараясь сделать так, чтобы никто ничего не заметил. Мика, конечно, обо всем знал и умело отвлекал внимание воинов от своего господина. Если повезет, все будут слишком заняты мыслями о предстоящей схватке, чтобы заметить, как бесшумно они скачут.
   Отряд ехал на восток; по приказу Роберта за полчаса до него в противоположном направлении выехал другой дозор. Даже если задуманное не удастся, два отряда имели больше шансов напасть на след разбойников.
   - Вы уверены, что знаете, куда ехать, милорд? - прошептал Мика так тихо, что никто из воинов его не услышал.
   - Уверен, - кивнул Роберт, крепко сжимая в руке аярн. - Мы обшарили рощу Венлей прошлой ночью. Где им лучше спрятаться, чем в месте, в котором мы их искали в последний раз? Не беспокойся, дружок, они окажутся именно там.
   К тому времени, когда отряд приблизился к цели, поднялся ветер. К тому же и луна выбрала этот момент, чтобы скрыться за непроницаемой тучей. Наступила полная темнота, что облегчало задачу Роберта. Он остановил отряд на полпути вверх по склону и собрал своих воинов.
   - Слушайте внимательно. Мое предположение - что разбойники разбили лагерь в роще по другую сторону холма. Мы должны приблизиться медленно и в полной тишине. Половина отряда двинется по восточному склону, половина - по западному. Подберитесь к роще как можно ближе, но так, чтобы не спугнуть бандитов, остановитесь и ждите моего сигнала. Сейчас они наверняка уже спят - как и нам бы хотелось. Но все же у них обязательно выставлен часовой, поэтому дождитесь, пока я его сниму, прежде чем нападать. Ну, удачи!
   Воины как один человек повернули коней и двинулись вверх по склону, у самой вершины разбившись на две группы. Бесшумно, словно тени, они исчезли в темноте. Мика дождался, пока они уедут, затем спросил:
   - Что вы собираетесь делать? Далеко ли им удастся пробраться незамеченными?
   - Боюсь, что нет. Поехали, у нас мало времени. - Роберт двинулся вокруг холма; вскоре они увидели опушку рощи. Теперь они находились так близко к ней, что слышали журчание ручья, сбегающего в низину. Достаточно. Лошадей оставим тут.
   Ах, как бы сейчас пригодилось умение Дженн мысленно разговаривать! В сложившейся ситуации подобная способность обеспечила бы успех... Роберт опустился на землю и вместе с Микой пополз сквозь вереск, не производя ни малейшего шума. Потом, когда от ближайших деревьев их отделяло уже не более тридцати футов, он остановился и достал свой аярн.
   - Уж не хотите ли вы?.. - прошептал Мика.
   - Да, - ответил Роберт. - Хочу попробовать создать самую большую иллюзию, какую только когда-либо пытался сотворить. Ты мне нужен, чтобы следить за часовым.
   Мика принялся разглядывать рощу, а Роберт сосредоточился на камне, который сжимал в руке. Оттуда, где они находились, между деревьями можно было различить тусклый свет прогоревших лагерных костров. Да, они нашли то, что искали.
   Роберт закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Как всегда при создании иллюзии, нельзя было позволить аярну засветиться. Задача была сложной, но все же выполнимой. Роберт заставил себя успокоиться, потом направил из глубин своего существа поток силы. Собрав силу в единый узкий луч, он послал его сквозь аярн вовне. Камень послушно дал Роберту возможность нацелить луч в нужном направлении, а потом развернуть его в полотнище тьмы, которое скрыло оба склона, сходящиеся к роще. Роберт распространял его все дальше и дальше, так далеко, как никогда не считал возможным. Под покровом иллюзии он чувствовал удары сердец своих людей, почти видел их лица в темноте. И вдруг...
   - Клянусь богами! - прошептал он. - Там есть малахи!
   Роберт распространил свою силу еще дальше, пока кольцо вокруг рощи не сомкнулось. Теперь вражеский лагерь был полностью окружен щитом иллюзии, и любой, кто оттуда посмотрел бы наружу, увидел бы только покрытый вереском склон. Видимость продержится достаточно долго, чтобы воины Роберта успели нанести удар. Оставалось надеяться, что спящий малахи ничего не почувствует.
   - Все в порядке, - выдохнул Роберт. - Вперед! Пригнувшись, он побежал вниз по склону к ручью, при помощи остатков колдовской силы стараясь обнаружить часового. Тот оказался совсем рядом; он дремал, сидя у дерева.
   Роберт оглянулся на Мику и знаком направил парня туда, где были привязаны лошади. Однако если людей иллюзия могла обмануть, на животных она не действовала. Кони услышали приближение человека и забеспокоились. Топот копыт и звяканье уздечек разбудили часового. Тот вскочил, прежде чем Роберт добрался до него, и успел крикнуть:
   - Тревога! - В этот момент кинжал Роберта вонзился ему в грудь и он рухнул на землю, но вред был уже причинен.
   - В следующий раз первыми перебьем коней, - проворчал Роберт, сунул пальцы в рот, оглушительно свистнул и тут же уничтожил иллюзию. Его воины с боевым кличем кинулись на врагов. Крики и топот копыт подняли разбойников на ноги, и внезапно в лагере началась беготня, люди хватались за оружие.
   Роберт, подняв меч, побежал между деревьями. Он должен найти малахи и найти быстро. Роща наполнилась звоном стали, криками людей, ржанием коней. Половину костров спешащие скрыться разбойники затоптали, но усилившийся ветер раздувал другую половину и вздымал облака пыли.
   Роберт продолжал бежать, разыскивая малахи. Он был уже на краю рощи, там, где начинался обрывистый склон оврага, и собирался повернуть обратно, когда заметил слева какое-то движение. Резкий толчок, который нанесла ему чужая колдовская сила, разрешил все сомнения: человек, бегущий к спрятанным в чаще лошадям, - малахи!
   Роберт рванулся следом, скользя на крутизне, вызвав целую лавину катящихся вниз камней. Он ловко приземлился на дно оврага, но человек, которого он преследовал, был уже в седле. Не обращая внимания на ушибы, Роберт вскочил на ноги, бросился к ближайшему коню и поскакал в погоню.
   Припав к гриве скакуна, Роберт дал ему шпоры; расстояние между беглецом и преследователем стало сокращаться. Вскоре Роберт поравнялся с другим всадником. Ему пришлось быстро наклониться, чтобы избежать удара мечом в лицо, но он сумел и сам резким взмахом оружия поразить противника. Раздался крик боли, лошадь малахи споткнулась, но удержалась на ногах.
   Всадники бок о бок мчались по болотистой равнине, потом снова влетели в лес. Роберту приходилось уворачиваться от сучьев, листья хлестали его по лицу. Однако он не прекращал погони, нанося удары противнику при каждой возможности. Лошади вынесли их снова на открытую равнину и от усталости стали замедлять бег.
   Неожиданно они оказались на краю обрыва. Беглец упал с коня и покатился вниз по склону в темноту. Роберт немедленно спешился и ринулся вниз, но к тому моменту, когда он достиг конца склона, противник ждал его, обнажив меч.
   - Кто вы? - потребовал ответа Роберт, отразив первый выпад. Он почти инстинктивно прибег к колдовской силе, и мощь его ударов удвоилась.
   Его противник отшатнулся, на лице его отразилось изумление.
   - Вы, Данлорн? - Однако малахи быстро справился с собой и снова сделал выпад, на этот раз используя собственную колдовскую силу. Его меч загорелся ярким светом, ослепительным в ночной темноте. Малахи сражался с решительностью и ожесточением, но Роберт был слишком сильным противником. Когда мечи со звоном столкнулись, клинок Роберта засиял собственным светом, слепя противника.
   Малахи в ярости заслонился рукой, и Роберт воспользовался открывшейся возможностью: его меч вонзился в незащищенный бок противника. Малахи медленно согнулся и рухнул на землю, клинок выпал из его руки. Роберт опустился на колени рядом с раненым.
   - Кто вы? - снова спросил он умирающего. - Да признайтесь, черт побери! Кто вы?
   В ответ раздался лишь вздох; кровь заклокотала в горле малахи, и скоро все было кончено. Разочарованный, несмотря на победу, Роберт уселся на землю и постарался отдышаться, потом устало поднялся на ноги. Бросив последний взгляд на мертвеца, он покачал головой и двинулся вверх по откосу туда, где остались лошади. Вскочив в седло, он направился к роще Венлей.
   Когда он туда добрался, там уже все стихло. Костры снова разожгли, было светло почти как днем. Деверин стаскивал в одно место тела убитых разбойников, Мика занимался ранеными из своего отряда.
   - Есть живые пленники? - спросил Роберт, спешиваясь.
   - Боюсь, что нет, милорд. Они все сражались до конца, как демоны. Мика кончил перевязывать руку Аларду Бейну и поднялся на ноги. По выражению его лица Роберт понял, что у парня есть какая-то не слишком приятная новость. - Вы должны кое на что взглянуть.
   Мика повел своего господина на другой конец рощи. Там, рядом с полупогасшим костром, лежало тело одного из разбойников. Ужасные раны в груди и животе ясно говорили о том, каков был конец его молодой жизни. Мика опустился на землю рядом с мертвецом и, оглянувшись, чтобы проверить, - нет ли поблизости нет других воинов, - прошептал:
   - Мне подумалось, что вы не захотите, чтобы об этом узнали остальные, милорд. Видят боги, я и сам предпочел бы не знать.
   Парень протянул руку и отвел в сторону полу куртки, прикрывавшую плечо убитого. Роберт опустился на колени и заметил Знак Дома, ясно различимый в отблесках догорающего костра.
   - Клянусь триумом! Это не дело рук малахи! Он же... - Роберт умолк, не находя слов. Ему захотелось зажмуриться, чтобы не видеть печального свидетельства. Потом он медленно склонил голову, глядя на мертвого юношу.
   - Вы его узнали?
   - Да. Это Петер МакГлашен - Знак Дома совершенно отчетливый.
   - Но что он делал...
   - Его похитили одним из первых, Мика, а что он делал в этой банде, я не знаю. Остальных ты осмотрел?
   - Да. Его я нашел первым, а когда понял, в чем дело, проверил и остальных.
   - Ты правильно поступил, что положил его отдельно от прочих. Я договорюсь с Деверином, чтобы он как-нибудь незаметно перевез тело в Данлорн. Я хочу, чтобы МакГлашен должным образом был погребен в часовне. Ему не место среди разбойников, что бы с ним ни случилось.
   Роберт поднялся и двинулся прочь, но Мика окликнул господина.
   - Вы собираетесь сообщить герцогу?
   - Нет, - ответил Роберт, продолжая идти к кострам лагеря.
   Роберт, державший в одной руке поднос, сунул свитки под мышку и другой рукой открыл дверь в комнату Финлея. Тот, лежа в постели с разбросанными по одеялу книгами и бумагами, поднял голову и вздохнул.
   - Ох, не хочу я снова есть. Клянусь, врач думает, будто я заболел оттого, что долго голодал!
   Роберт усмехнулся и поставил поднос на столик рядом с кроватью.
   - Ну, меня ты не вини. Я просто выполняю его распоряжение.
   - Надо же, мне прислуживает сам хозяин замка! Я польщен! - Финлей сел, опираясь на подушки. - Точнее, был бы польщен, если бы...
   - Как я посмотрю, характер у тебя не улучшился, - добродушно протянул Роберт. Сдвинув в сторону часть бумаг, он присел на край кровати. Выглядишь ты сегодня гораздо лучше. А как себя чувствуешь?
   - После недели взаперти? Ты в самом деле хочешь услышать ответ?
   - Ну, значит, тебе и правда лучше. Прекрасно. Я решил, что стоит принести тебе еще кое-какие книги. Нечего тебе сидеть здесь и бездельничать.
   - Что же ты мне раньше не говорил, какие книги привез из своих странствий! Тут есть кое-что, ради чего люди в Анклаве готовы горло перерезать, лишь бы хоть одним глазком взглянуть! Впрочем, именно поэтому ты, должно быть, ничего мне и не говорил.
   - Хочешь - верь, хочешь - нет, но такого намерения у меня вовсе не было. Ты просто не оставался в Данлорне достаточно долго, чтобы у меня появилась возможность тебе все это показать. Так что сам виноват.
   Финлей покачал головой и поднял глаза от манускриптов.
   - Я вот все думаю, Роберт... Затея кажется совершенно бессмысленной. Зачем малахи похищать детей, а потом оставлять Дженн в глуши, в Шан Моссе? Согласен, если не считать того малахи, которого ты убил, трудно предположить, что они в этом замешаны. К подобным вещам мы не привыкли: они никогда раньше не нападали на обычных людей, не участвовали в грабежах. Их всегда интересовали только мы... и поиски Ключа.
   - Если только малахи неожиданно не изменили тактику, - пожал плечами Роберт. Прошла уже неделя со времени ночной схватки, но он был не ближе к ответу на все вопросы, чем раньше. Больше всего его беспокоило то, что Валена оказалась так близко к королю.
   Финлей несколько минут молчал, потом вздохнул и сказал:
   - Понимаешь, я тут подумал...
   - О боги!
   Финлей отмахнулся от шутливого тона брата.
   - Я не имел права говорить тебе то, что сказал тогда в Анклаве. Я просто хочу попросить прощения.
   Роберт откинулся к стене и поднял брови.
   - Что навело тебя на такие мысли?
   - Да просто... Я не понимаю, почему ты держал то, что сказал тебе Ключ, в секрете, однако готов признать твое право решать. Больше заговаривать об этом я не буду.
   Роберт отвернулся: ему было трудно смотреть брату в глаза. Он медленно поднялся с кровати и налил себе и брату эля из кувшина на подносе. Передав одну кружку Финлею, Роберт отошел к окну. Как неожиданно... Чтобы Финлей после всех этих лет фактически предоставил ему свободу действовать по своему усмотрению, было приятным, но все же смущающим сюрпризом. А то, что он при этом упомянул Ключ, смущало еще больше. Может быть, все же пришло время сказать ему правду или хотя бы ту ее часть, которую Роберт мог себе позволить сообщить? Что ж, Финлей это заслужил.
   Роберт глубоко вздохнул, но продолжал смотреть на холмы, покрытые лиловым вереском.
   - Я понимаю, как нелегко тебе далось такое признание. Понимаю я также, что ты тогда чувствовал. Должно быть, очень тяжело было узнать, что я всегда тебя обманывал, когда говорил, что слова Ключа имеют значение только для меня лично и никак не касаются Анклава. Для тебя это должно было оказаться шоком. Для меня по крайней мере оказалось.
   Болезнь сделала Финлея менее наблюдательным, но не настолько, чтобы он не заметил колебания в голосе брата. В единственном вопросе, который Финлей задал, Роберт отчетливо уловил подозрение:
   - Что ты хочешь этим сказать?
   Роберт опустил голову. После прошедших с того дня двадцати лет ему было трудно даже думать о сказанном Ключом, не то что повторить его слова вслух.
   - Я хочу сказать - для меня шоком оказалось то, что Ключ способен солгать.
   Ответом ему было молчание.
   Когда Роберт наконец обернулся, оказалось, что брат смотрит на него с недоверием и чем-то, странным образом напоминающим гордость. Роберт пожал плечами.
   - Это правда. Я не мог тогда тебе ответить, потому что был не в силах понять сказанного тобой. Мне было невозможно поверить, что Ключ намеренно обманул тебя. Я до сих пор не могу понять, зачем он это сделал. Все представляется таким бессмысленным...
   На бледном лице Финлея появилась насмешливая улыбка, глаза его загорелись.
   - Бессмысленным? Ха! Но только давай немного вернемся назад. У меня снова начался бред, или ты на самом деле хочешь сказать, что, когда Ключ говорил с тобой двадцать лет назад, он не запретил тебе вставать в Круг?
   Роберт кивнул.
   Финлей втянул воздух, задержал дыхание и наконец шумно выдохнул.
   - Ну и ну! Если бы не услышал этого собственными ушами, никогда бы не поверил! Ты и представить себе не можешь...
   - Ох, еще как могу, - перебил его Роберт и снова уселся в ногах постели.
   - Но зачем Ключу меня обманывать? До сих пор мы всегда считали, что он способен говорить лишь правду - что он всего лишь хранилище информации, указывающее нам путь... А теперь оказывается, что Ключ обладает способностью самостоятельно мыслить. А может быть... Может быть, ты все время об этом знал? - Финлей свел брови. - Прости меня, Роберт, но все-таки что он тебе тогда сказал?
   Роберт еле заметно улыбнулся. Теперь начиналась самая трудная часть разговора. Он допил свой эль и поставил кружку на стол. Обхватив колено руками, Роберт переплел пальцы жестом, выражавшим готовность проявить терпение.
   - На самом деле, как ни жестоко это звучит, я не могу тебе ничего сказать. - Финлей горячо запротестовал, и Роберт поднял руки, чтобы остановить брата. - Нет. Я имею в виду - не могу в буквальном смысле слова. Я не могу произнести его слова вслух, не могу намекнуть, не могу даже сообщить, о чем шла речь. Физически не могу. И прости меня: даже если бы мог, не сделал бы этого.
   - Почему?
   - Потому что... - Роберт помолчал, стараясь отделить от всего остального ту часть правды, которую мог себе позволить сообщить брату. Потому что есть очень веское основание для того, чтобы Ключ запретил мне раскрывать сказанное им. Я знаю, понять такое нелегко, но если ты попытаешься понять мою точку зрения, то все встанет на свои места. Ключ сообщил мне нечто... чрезвычайно опасное. Не знаю, почему он сообщил это именно мне, но теперь, поскольку я знаю то, что знаю, я предпочел бы, чтобы никому больше это известно не было.
   Через некоторое время лицо Финлея озарила улыбка.
   - Клянусь богами, Роберт, ты единственный в своем роде! Но скажи мне вот что: если я задам тебе прямой вопрос, ты сможешь на него ответить?
   - Может быть.
   - Ну так пожалей меня, Роберт. Мне больше нечем заняться, и я умираю от скуки. Пойди мне навстречу.
   - Ладно, - усмехнулся Роберт.
   Финлей надул губы, задумавшись о том, как лучше сформулировать вопрос, потом начал:
   - Надеюсь, помня о том, что я болен и лежу в постели, ты меня не побьешь... Скажи мне: тот секрет, что тебе доверил Ключ... Он сообщил тебе, где спрятан Калике?
   - Нет, да будут мне свидетелями боги! - расхохотался Роберт.
   - Что ж, хорошо, я принимаю твое объяснение. Уважая твои чувства, больше расспрашивать тебя я не стану.
   - Да помилуют нас небеса! - снова засмеялся Роберт. - Похоже, твоя болезнь дала осложнение. У тебя появилось чувство юмора!
   - Не измывайся надо мной, Роберт, я же болен.
   - И ты думаешь, это меня остановит? Ты ведь знаешь поговорку: лучшее время ударить собаку - когда она и так уже побита.
   - Ну ладно, ладно, - проворчал Финлей, хоть и не смог сдержать улыбку. - Кстати, ты читал ту книгу о Наложении Уз? Где она? - Финлей начал рыться в свитках, пока не обнаружил нужный манускрипт. Развернув его, он нашел отмеченное место. - Да, вот. Ты же помнишь, мы всегда считали, что будландийцы забыли, для чего предназначено Наложение Уз, еще за столетия до того, как образовался Анклав. Ну а из книги следует, что эти знания потеряли уже мы, в первые годы существования Анклава. Помнишь о том пожаре, который уничтожил большую часть библиотеки, перевезенной из Бу? Ну так вот, сохранился перечень книг об Узах: основания, правила составления пар абсолютно все. Впрочем, только немногие из них уцелели.