Пение винта, набирающего обороты, становилось все выше. Наконец терн оторвался от земли. В опасной близости от борта промелькнули стволы, верхушки деревьев. И вдруг лес оказался далеко внизу - нарядно зеленый, по-игрушечному аккуратный.
   11
   Огромный прозрачный шар Базы проплыл под ними, а Наблюдатель и не думал снижаться. Он невозмутимо поглядывал на приборы и то и дело теребил левой рукой окладистую бороду.
   - Послушайте, - не удержался Альфеус. - Базу-то мы уже пролетели.
   База ушла далеко назад и вдруг вместе со щетинками леса стала быстро двигаться по кругу.
   Внизу на проплешине поляны стояла избушка с двускатной крышей.
   - Вот это и есть моя База, - заявил Наблюдатель и повел терн на посадку.
   Инспектор побагровел. Он не любил неумные и бестактные шутки.
   - Я бы хотел узнать... - начал он неуправляемым голосом.
   Наблюдатель мельком глянул на Инспектора и начал торопливо объяснять:
   - Это в самом деле моя новая База. Здесь удобнее. А там металл и стекло. Летом от жары плавишься, а зимой от холода костенеешь.
   Перед тем как терн приземлился, Альфеус успел заметить, что за перелеском находится поселок из таких же приземистых избушек с двускатными крышами.
   Инспектор еще не успел уяснить себе, как ему держаться с Наблюдателем, хотя в общем программу действий он составил. Конечно, положение дел здесь аховое. Иначе бы его сюда не послали. Но надо обнаружить конкретные факты. И не рубить с плеча.
   Как бы то ни было, с теоретическим обоснованием института планетных инспекторов спорить трудно. И в самом деле: социальный уровень и технологические возможности цивилизации должны соответствовать. В противном случае - гибель, самоуничтожение.
   Надо обязательно выяснить, как здесь обстоят дела.
   Альфеус вспомнил, как шеф, зачем-то понижая голос, сказал: "Есть сведения, что Наблюдатель не выполняет своих профессиональных обязанностей. Распадается как личность,- и закончил непонятно:- У меня на этой планете есть наблюдатель понадежнее Наблюдателя".
   Кажется, шеф прав. Наблюдатель, если еще и не спился, то это не за горами.
   - Прилетели,- услышал он голос Наблюдателя и увидел, что терн приземлился.
   Они открыли дверцу и вышли на полянку.
   Ветер снова донес до Альфеуса надоедливый запах пыли. Что-то знакомое было в нем, первом запахе, который он ощутил на чужой планете. Он напряженно вспоминал и никак не мог вспомнить. Это было мучительно. И вдруг...
   - Послушайте, Наблюдатель,- спросил Альфеус звенящим от возбуждения голосом.- Этот запах, на запах пыли похожий, он откуда?
   - Я думал вы знаете. Это от ближайшего завода несет. Сегодня еще ничего, потому что ветер боковой. А когда оттуда веет, хоть в землю зарывайся!
   И Альфеус вспомнил! Это был во много раз усиленный запах женского дезодоранта "Ночная красавица".
   Вблизи избушка оказалась довольно неказистым сооружением. Щели между бревнами были законопачены сизым мхом. Над крышей, крытой грязно-серым тесом, возвышалась блестящая дымовая труба. Альфеус был почти уверен, что сделана она из кожуха какого-то прибора. На тонком металлическом стержне, косо отходящем от стены, раскачивался зонтик антенны дальней связи. Антенна была прибита к бревну огромными порыжевшими гвоздями.
   Наблюдатель повел по сторонам бородой, словно для объятий, развел руки и бодро произнес:
   - Вот жилище мое. Прошу!
   Он толкнул каркнувшую дверь и отошел в сторону, пропуская гостя. Альфеус ступил в полутемные сенцы, услышал "сейчас, сейчас", споткнулся обо что-то, металлически загрохотавшее, больно ударился локтем об острый угол и, чертыхнувшись, остановился. Совсем не там, где он ожидал, отворилась дверь в комнату. Инспектор вошел.
   Наверное, в жилищах, подобных этому, обитали тысячи лет назад предки. В комнате было сумрачно, прохладно и пахло кислым. Грубо сработанная, но по виду исключительно прочная мебель громоздилась у стен, оставляя свободным небольшой пятачок посреди комнаты.
   Возле окна на исполинском столе стояли хрупкие чудеса современной техники: коробочка суперофициального обзора, универсальный преобразователь энергии. А рядышком располагалось овальное пятно, свободное от пыли. Нетрудно было догадаться, что телепатоусилитель стоял именно здесь.
   От экрана связи оторвалась серебристая звездочка и, оказавшись посреди комнаты, стала стремительно набухать. Альфеус не услыхал сигнала вызова и в недоумении обернулся к Наблюдателю. Тот стоя, вздыхал, и на лице его была написана покорность.
   В центре комнаты вызрело объемное изображение Шефа. Шеф обвел комнату начальственным взглядом, оценил обстановку и веско произнес:
   - С прибытием. Сразу же принимайтесь за работу. В случае явного нарушения Закона о запрещении опережающей технологии разрешаю применять чрезвычайные меры. И не мудрствуйте. И не идите - вы слышите? - ни в коем случае не идите на поводу у Наблюдателя Мэртилли. Он вас словесами запутает. Трепач он, - Шеф метнул грозный взгляд на Наблюдателя. - Ведь ты трепач, Мэртилли?
   Наблюдатель покорно кивнул и нахохлился.
   - И пьяница. Не так ли?
   Мэртилли опустил голову как можно ниже.
   В голосе Шефа звучали торжествующие нотки.
   - От нас ничего не скроешь! И мы догадываемся, что кибер-пилота обменял ты на спиртосодержащее местное пойло.
   Шеф торжествовал. Голос его звенел.
   Наблюдатель превратился в ничто.
   - И телепатоусилитель!..
   Мэртилли вскинулся.
   - Нет! Это Красавчик на телепатоусилитель уселся. Я настройку делал, на табурет поставил. А он пришел и сел. Только искры из-под задницы посыпались. А ему хоть бы что. Поднялся, почесался и снова в лес ушел чамбурабину жрать. От него всегда чамбурабиной несет. А у меня от нее аллергия. Зачем мне этот Красавчик? Если вы его любите, то и...
   Было абсолютно ясно, что Мэртилли изо всех сил пытается отвлечь Шефа от неприятной темы. Но он перестарался. Шеф грозно нахмурился и прервал словоизвержение нерадивого подчиненного:
   - Дерзишь! Смотри, поплатишься за это!
   Он повернулся к Альфеусу и отечески улыбнулся.
   - Советую вам поселиться на настоящей Базе. Здесь... - он брезгливо поморщился,- атмосфера не та. Вам придется, видимо, взять резервный комплект аппаратуры из хранилища. Все.
   Шеф махнул рукой и расплылся радужными бликами по поверхности шара. Шар стянулся в сверкающую точку и исчез в экране связи.
   - Я... Мне...- Инспектору было неловко, что он стал свидетелем словесной порки. - Пожалуй, я действительно поживу на Базе. Настоящей, я имею в виду. Тут... слишком непривычно.
   Мэртилли кивнул, не поднимая глаз.
   - Напрямик можно к Базе пройти?
   - Можно. Не заблудитесь. Из любой точки башня видна, - Мэрилли упорно не смотрел Инспектору в глаза. - Животных опасных нет. Разве недомерки. Но те ночью бегают. И опасны, когда троепарьем собираются. Красавчика не бойтесь. Он смирный. Хороший. Симпатяга. - Губы Мэртилли в разительном несоответствии со смыслом слов сложились в презрительную улыбку. - Недалеко от дома пасется. Чамбурабину жрет. Жир на зиму запасает.
   Инспектор с понимающим видом покивал, попрощался и ушел в полнейшем недоумении.
   Когда он пробирался мимо зарослей высокого кустарника, густо увешанного яркими синими ягодами, то совсем рядом услыхал сопенье и громкое чавканье. Альфеус положил руку на кобуру сплитера и замер. Чавканье прекратилось, и над зарослями появилась голова симпатичнейшего медвежонка, очень похожего на игрушечного. Вот только рост у животного был далеко не игрушечный - не менее двух метров. Мордочка симпатяги была измазана синим соком. Альфеуса осенило: да это же Красавчик, о котором говорил Мэртилли.
   Он с трудом подавил желание почесать у медведя за ухом и, сняв руку со сплитера, пошел дальше.
   От Красавчика далеко разносился сладкий запах чамбурабины и еще чего-то, удивительно напоминающего запах твердой смазки движущихся тротуаров.
   Красавчик, не обращая внимания на человека, к чему-то усиленно прислушивался. Затем он опустился на четыре лапы и торопливо, будто выполняя чей-то приказ, поскакал к домику.
   Галоп Красавчика был очарователен своей неуклюжестью.
   12
   Мэртилли постоял у окна, провожая взглядом удаляющегося Инспектора. Когда долговязая фигура скрылась за деревьями, он подошел к экрану связи, прикрыл его металлической пластинкой и пробормотал:
   - Чтобы не лезли всякие без приглашения.
   Дальнейшее поведение его было довольно странным. Он уселся на табурет, уставился в пустое пространство и произнес:
   - Ушел... Ну, да. Сам захотел. Кому охота жить в одной комнате с опустившимся человеком, алкоголиком к тому же, - Мэртилли умолк и, склонив голову, послушал невидимого собеседника. - Нет. Это еще надо проверить. Лично я сомневаюсь, чтобы он был человеком Шефа. Как правило, на дальние планеты любимчиков не посылают. Скорее всего, он все представил ему в извращенном виде. Шеф это умеет. Мне Инспектор даже понравился. Но это только первое впечатление. Не исключено, что Шеф, разнюхав о наших делах, направил сюда расследователя высшего класса. А они, подлецы, умеют быть обаятельными. Подлец, а симпатяшка. Как наш Красавчик. Впрочем, Красавчик по ту сторону добра и зла.
   С улицы донесся тихий шорох. Мэртилли метнулся к открытому окну. Под ним лежал симпатяга Красавчик и приятно скалился.
   - Ах ты, скотина! - взревел Мэртилли и замахнулся, делая вид, что чем-то бросает в Красавчика.
   Огромное животное оглушительно взвизгнуло и большими прыжками помчалось к лесу.
   Мэртилли снова уселся на табурет и объяснил пустоте:
   - Подслушивал. Ну ничего. Скоро мы окажемся вне досягаемости... Хотите здесь собраться? Когда? Хорошо, жду.
   Зачирикал сигнал связи.
   - Извините,- сказал Наблюдатель собеседникам. - Мне на связь. Чую, это наш новый знакомый. Шеф, тот любит приятные сюрпризы.
   Инспектор казался растерянным.
   - Понимаете, - сказал он. - Тут как-то все... Откуда-то пыль проникает. Все на палец покрыто. И автоматическая светозащита нарушена. Никакого затемнения нет. Все так сверкает...
   - Я же предлагал остаться у меня.
   Альфеус замотал головой.
   - Я к вам обращаюсь совсем не по этому поводу. Мне перед отлетом краткий обзор вашей планеты дали. Тут у вас две расы, как я понял. Люди живут рядом с Базой. Ими мы можем заняться позднее. А вот эти, другие,Инспектор полистал записи,- никтоформы. Они, кажется, ночью бодрствуют?
   - Да как вам сказать. Больше ночью, конечно. Только расой их назвать у меня бы язык не повернулся.
   - Как туда пройти?
   - У вас на карте это место должно быть обозначено крестиком. И вообще они не селятся дальше пяти километров от заводов. Вы прямо сейчас хотите пойти?
   - Да, - кивнул Альфеус. - Шеф очень торопит.
   - Сейчас идти опасно. Ведь шефу прекрасно известно, что именно в это время...
   Мэртилли умолк на полуслове и задумался.
   - Что именно в это время? - нетерпеливо переспросил Инспектор.
   - Знаете что, - сказал Наблюдатель, и лицо его стало очень серьезным. - Подождите меня. Я скоро буду. Пойдем вместе. И не забудьте захватить сплитер.
   Вид выключился.
   - Слыхали? Скорее он наш, - раздумчиво проговорил Мэртилли. - Вот именно, чем не наш. Придется пойти проводником у Инспектора. Соберемся после возвращения.
   Пустота, по-видимому, согласилась, и Мэртилли, сделав официальное лицо, строго сказал:
   - Конец связи. Нечего зря аппаратуру гонять.
   13
   Планета была чертовски неблагоустроенной. Дорогу то и дело преграждали рухнувшие стволы. Многие из них сгнили и из светло-зеленых превратились в коричневые. Когда Инспектор пытался стать на такой ствол, нога с треском проваливалась внутрь, и оттуда вместе с коричневатым облачком вылетали мелкие поджарые насекомые. Они звенели тонко и печально. Глядя на них, Мэртилли досадливо морщился, поглубже затягивался из трубки и пускал в их сторону струю дыма.
   Некоторые места приходилось обходить стороной. Дорога оказалась длиннее и тяжелее, чем предполагал Альфеус, прикидывая маршрут по карте.
   Инспектор, не пройдя и половины пути, совершенно измучился. Он до крови натер ноги, его распухшее лицо горело от укусов насекомых. Низкое солнце стремительно вырывалось из-за стволов деревьев и било по глазам узким лазерным лучом. Ноги стали необычайно тяжелыми. Абсолютно не нужный, дурацкий сплитер на каждом шагу бил по бедру. Альфеус не сомневался, что там уже образовался матерый синяк.
   Когда Инспектор засомневался вслух в необходимости сплитера на этой тишайшей провинциальной планетке, Мэртилли не без ехидства заметил:
   - Кто знает... Кто знает... Есть много вещей, друг Горацио, которые и не снились твоей учености.
   - Не понял,- честно признался Инспектор.
   - Это из местного фольклора,- туманно пояснил Наблюдатель.- Проще говоря, здесь в это время надо держать оружие наготове.
   Несколько раз сзади доносился шорох. Наблюдатель останавливался, делая вид, что поднимает камень, наклонялся и кричал в заросли:
   - А вот я тебя, скотина!
   После этого слышался глухой топот и громкий треск сучьев. Кто-то большой спасался паническим бегством.
   - Красавчик следит, - пояснил Мэртилли. - Здесь, по сути дела, настоящий Наблюдатель не я, а он. Его глазами наблюдает за мной Шеф. А теперь и за вами, конечно.
   Зашло солнце. В лесу стало темно. Деревья сдвинулись вокруг людей темными громадами. Включили инфравизорное зрение. По небу непрерывной чередой шли густые стада туч, подсвеченные с запада розовым.
   Наблюдатель шел легко, Инспектор все чаще спотыкался.
   В кустах вокруг них и в траве что-то шуршало и попискивало. Мэртилли забеспокоился.
   - Надо поторопиться. Выследили нас недомерки.
   - Кто это?
   - Грызуны мутировавшие. По-местному, кри-си. Первое "и" что-то среднее между нашим гортанным носовым "у" и "ю". Если они в три пары объединятся, то... Плохо нам будет. Телепатический шок грозит.
   - Может, сплитером их? - неуверенно предложил Альфеус.
   - А вы попадете?
   - Не знаю,- честно признался Инспектор.- Их плохо видно.
   Конечно, он видел среди травы какие-то желтые огоньки. Они появлялись то сзади, то справа, то слева. Они мгновенно появлялись, тут же исчезали и снова появлялись.
   И вдруг страх исчез.
   - Расстегните кобуру, - услышал Альфеус сдавленный голос Наблюдателя.
   Он увидел, что справа низко над землей плывут к ним четыре желтеньких огонька. И слева, и сзади к ним плыли такие же огоньки.
   Инспектор присмотрелся и увидел, что огоньки - это глаза небольших серых зверьков - у них были вытянутые, отвратительно скалящиеся морды и мясистые длинные хвосты. С трех сторон к ним неторопливо подступало по паре этих зверьков.
   Зверьки приближались, и отвращение к ним уходило. Вместо него появлялось чувство симпатии. Через минуту Альфеус понял, что любит этих замечательных зверьков. Он был без ума от них элегантно вытянутых мордочек и очаровательных хвостиков. Он задохнулся от огорчения, постигнув, как бесконечно трудна их жизнь. Он пережил всплеск отчаяния, ощутив, как безжалостно терзает голод эти прекрасные создания. И он был готов на все, чтобы помочь им хоть на время утолить муки голода даже ценой собственной плоти. Альфеус протянул руку и сказал ласково:
   - Не бойтесь. Идите сюда, - и добавил с нежной мольбой: - Ешьте, милые.
   Рядом темной массой шевелился Наблюдатель и тоже что-то сюсюкал. Внезапно Альфеус почувствовал рывок за пояс. То Мэртилли зачем-то выхватил у него из кобуры сплитер. Зачем? Альфеус недоумевал.
   Струя яркого голубого пламени ударила по правой группе зверьков. Дернулась стена мрака. Резанул уши короткий истошный визг. Отвратительно запахло паленой шерстью и горелым мясом. И сразу же струя огня, чуть не опалив Инспектора, ударила в переднюю группу.
   - Зачем?! - в ужасе выкрикнул Альфеус.- Ты с ума сошел!
   Наблюдатель то ли кашлял, то ли плакал; и темная фигура его содрогалась.
   Потом наваждение исчезло. Горела трава, и легкие пляшущие огоньки расходились дугой, все ближе подступая к деревьям.
   - Только лесного пожара нам и не хватало, - прохрипел Мэртилли и, сняв с пояса лопатку, стал присыпать огонь землей.
   Инспектор сидел на пеньке и мотал головой.
   - Болит... Ой, болит!
   - Это всегда так после телепатического удара, - поучительно заметил Мэртилли. - Голова не болит только у тех, кого они успевают сожрать.
   - Как ты смог заставить себя выстрелить? - Альфеус и не заметил, как перешел на "ты".
   - Предварительная психологическая подготовка, - раскуривая трубку и сплевывая, пояснил Мэртилли. - Я давно понял, что победить недомерков можно только их собственным оружием. Они вызывают любовь к себе? Хорошо! Я начинаю готовить себя задолго до встречи с ними. Я становлюсь на их точку зрения. Я вырабатываю в себе логический и психологический стереотип. Вам так плохо живется? Вам так хочется есть? Ваша жизнь сплошная мука? Бедные вы мои, зачем вам такая жизнь?! Лучше смерть! И я каждый день повторял эти фразы по много раз, пока нужный вывод не стал выскакивать сам собой. И вот сегодня я прекратил их страдания и одарил наивысшим благом - смертью.
   - Мы сможем пройти дальше? Они нам не помешают? - забеспокоился Инспектор.
   - Ну что ты,- благодушно ответил Наблюдатель, затягиваясь так, что в трубке потрескивало.- Они трусливы. Больше не сунутся.
   14
   Никтоформы вели в основном ночной образ жизни. Только их стражи, как рассказал Мэртилли, бодрствовали днем и ночью. Раса никтоформов состояла из нескольких разновидностей, совсем не похожих друг на друга. Стражи мало чем отличались от людей. Защитники походили на огромных зеленоватых тюленей. Менялы - маленькие и шустрые создания - чем-то напоминали муравьев.
   Мэртилли рассказал, что среди местного населения ходят легенды, что есть у них трехметровые женщины - продолжательницы рода. А еще они выращивают отцов рода - таких же огромных мужчин. И будто бы после выполнения мужчинами долга по продлению рода, женщины пожирают супругов. И это называется праздником зачатия. А через полгода продолжательницы рода начинают рожать - каждый день по стражу, воину или меняле. Откуда появляются бледно-зеленые "тюлени"-защитники не знал никто.
   Инспектор слушал Наблюдателя не перебивая. Во-первых, как бы там ни было на самом деле, но рациональное зерно есть даже в сказке, а во-вторых, ему было просто интересно.
   - Откуда существа эти... эти люди... откуда взялись? - спросил Инспектор.- Или они жили здесь всегда?
   - Люди? - с непонятным смешком переспросил Мэртилли. - Они и не люди вовсе.
   У Инспектора по коже пробежали мурашки.
   Тут Наблюдатель дернул его за рукав и сказал, понизив голос:
   - Вон впереди пирамиды темные. Это завод. А теперь ложись. Сейчас увидишь что-то интересное. Потом обсудим, как быть дальше.
   Инспектор лег на левый бок - так, чтобы кобура была свободна,- и принялся вглядываться вперед.
   - Смотри!
   Наблюдатель подбросил камень. Со стороны завода сверкнуло. Камень, уже летевший к земле, взорвался в голубой вспышке. Красные искры с сухим треском разлетелись в стороны. Все закончилось мгновенно, и только перед глазами несколько секунд плавало алое пятно.
   - Стражи стреляют, - с завистью заметил Наблюдатель. - Реакция у них!.. Нам и не снилась такая.
   - Это же сплитеры! - воскликнул Альфеус. - Они разрешены к ношению только Инспекторам и Исследователям со спецполномочиями!
   - Э-эх, - вздохнул Мэртилли. - Есть, наверное, кто-то, у кого полномочий побольше. Я же говорил тебе, что здесь столько чудес, что и не снилось твоей и, разумеется, моей учености. Пошли вперед. Только идем тихонько, плавненько. Если мы вызовем их подозрение резким движением, то незаметно для себя перейдем из сырого состояния в жареное.
   Они поднялись. Очень медленно поднялись, ощущая на груди прицел.
   - Я бы на их месте экономнее расходовал заряды, - сказал Альфеус, стараясь не сгибаться.- И часто они стреляют по Инспекторам?
   - Не чаще чем по Наблюдателям,- ответил Мэртилли, не поворачивая головы. Все его движения были плавными, замедленными. Не забывай: стреляют они по быстро движущейся цели. Кстати, как лягушки и, кажется, насекомые, они не видят полностью неподвижный объект. В упор не замечают. И конечно же, обстреливают все, что пересекает границу их обитания.
   - Как же мы пройдем внутрь?
   - Мы сыграем роль менял. Люди им поставляют сырье и минералы. Сами никтоформы не любят далеко от жилищ уходить.
   Стражи черными столбиками стояли на склоне холма у самой его верхушки. Альфеус прикинул: каждые 100-200 метров - страж. Значит, смежные участки простреливаются перекрестным огнем. Мышь не проскочит.
   Тут Инспектор услышал, что Мэртилли ему что-то говорит.
   - ...Не могу понять твоей задумчивости. Будь внимательней. Ступай за мной. След в след. Рассуждают стражи плохо, зато стреляют хорошо.
   Они медленно поднимались по склону холма. Присмотревшись, Альфеус заметил, что идут они по узенькой тропинке, окаймленной приземистыми растениями с широкими листьями.
   Наконец они оказались на ровной площадке у вершины холма. Черные силуэты были по-прежнему неподвижны. Стражи смотрели прямо перед собой, и ветер шевелил их черные накидки.
   Площадка, на которой они стояли, была помечена небольшими шестами. Мэртилли смешливо фыркнул.
   - Сейчас забавную штуку увидишь.- Он принялся раскачивать один из шестов.- Ну чего стоишь? Помогай!
   Альфеус ухватил шест за основание, руки скользнули по гладкому дереву.
   - Раз, два, взяли! - шепотом скомандовал Мэртилли.
   Альфеус дернул, и шест выскочил из земли.
   - Теперь смотри.
   Наблюдатель забил шест в центре площадки. На его верхушку он надел свою форменную фуражку. Середину шеста Мэртилли несколько раз перемотал поясом и повернул его так, чтобы пряжка с эмблемой Наблюдателя смотрела вперед.
   Ждали они недолго. Со стороны завода из темноты появилась юркая фигурка и направилась к ним.
   И тут случилось нечто странное. Вопреки абсолютно естественному ожиданию, человечек шел не к ним. Он остановился перед только что сделанным чучелом, поклонился и... обратился к нему с краткой речью, смысл которой сводился к тому, что он готов забрать принесенные минералы и компенсировать все это в установленном порядке изделиями из металлов.
   Мэртилли покопался в рюкзаке, достал оттуда небольшой мешочек и бросил к основанию шеста. Мешочек упал с глухим булыжным стуком.
   Человечек нагнулся, развязал мешочек и, достав оттуда кусок минерала, внимательно осмотрел его и обнюхал. Затем он махнул рукой, и из темноты вышли две огромные понурые фигуры.
   - Никтоформы-носилыцики; - коротко прокомментировал Мэртилли.
   Носильщики, двигаясь с предельной синхронностью, подняли мешочек и унесли в темноту. Вскоре они вернулись, положили у основания шеста что-то металлически звякнувшее и удалились.
   Мэртилли пошел подбирать принесенное. Альфеус замер, пытаясь осмыслить только что возникшую догадку. Все увиденное им складывалось в очень непривычную картину.
   Итак, что дано? Дано некое сообщество живых организмов. Функция каждого члена сообщества предопределена набором жестких правил. Более того, в соответствии с характером своей деятельности, члены сообщества разительно отличаются размерами и формой тела. А вместо мышления у них набор инстинктивных программ, как у муравьев. Только набор программ богаче.
   Вот оно что!
   - Мэртилли! - негромко позвал Альфеус.
   Мэртилли, не отвечая, поманил его рукой. Альфеус подошел к краю площадки и глянул вниз. Внизу располагался огромный бассейн, подсвеченный разноцветными огнями. Оттуда, то замирая, то усиливаясь, доносился печальный тонкий звон, словно кто-то неутомимо терзал тонкую струну.
   Вокруг бассейна ходили никтоформы, похожие на людей. Изредка, пересекая освещенный круг, скользили "тюлени".
   - Мэртилли, - зашептал Инспектор. - Эти никтоформы вовсе и не люди.
   - Я говорил тебе об этом. И кровь у них голубоватая. В их эритроцитах вместо железа - медь. И пахнет их кровь, как старая медная монета.
   Голос Мэртилли был добрым, спокойным. У Альфеуса что-то неприятно зашевелилось под ложечкой.
   Изредка то один, то другой никтоформ ненадолго склонялся над водой и пил, лакая по собачьи. Напившийся оттеснялся к периферии освещенного круга, а из темноты появлялся новый жаждущий.
   - Откуда поступает вода в этот бассейн? - звенящим голосом спросил Альфеус. Мэртилли задумался.
   - Поступает по трубам с территории завода. Но это не вода. Дрянь какая-то. Это издали красота. А вблизи... Фу! Дышать нечем!
   - Вы никогда не делали анализ?
   - Это еще зачем?
   - Я сейчас, - туманно сказал Инспектор, снимая с пояса флягу.- Туда и назад.
   - Сплитер оставь. С ним нельзя, - строго заметил Наблюдатель.
   Инспектор отдал оружие и, как слаломист, помчался вниз крутыми зигзагами. Он хватался за колючие кусты, вырывал охапки травы, брызжущей душистым соком, спотыкался и, чудом удерживая равновесие на виражах, мчался дальше.
   Альфеус остановился вовремя - у самой границы. Он торопливо осмотрелся, вырвал с корнем какое-то высокое растение, раскрутил его за верхушку и метнул вперед. Как только растение превратилось в клубок огня, Альфеус метнулся через границу. Он упал, спружинив на руки, не удержался и больно, задохнувшись, ударился о землю грудью. Сзади полыхнуло жаром. Вспышка осветила траву голубым огнем. Взметнулись и исчезли впереди длинные призрачные тени.
   Не вставая, Альфеус осторожно посмотрел назад. В нескольких сантиметрах от подошв курился маленький кратер. Промазали! Расчет оказался верным: невозможно мгновенно изменить прицел.