Роджер Желязны
Спящий

Глава 1
ДОЛГАЯ ДОРОГА ДОМОЙ

   Ему было четырнадцать лет, когда сон стал его врагом, превратился в нечто темное и ужасное, и он начал бояться его, как другие боятся смерти. Однако это не было неврозом или одним из его таинственных проявлений. Неврозу обычно присущи элементы иррациональности, а этот страх был вызван специфической причиной и развивался так же логично, как геометрическая теорема.
   Нельзя сказать, что в жизни Кройда Кренсона отсутствовала иррациональность. Совсем наоборот. Но она являлась следствием, а не причиной его состояния, По крайней мере, так он себе потом говорил. Выражаясь проще, сон был его тяжким крестом, его судьбой. Адом в рассрочку.
   Кройд Кренсон окончил восемь классов школы; девятый ему окончить не удалось. Но его вины в том не было. Не первый и не последний ученик в классе. Обыкновенный мальчишка среднего роста, веснушчатый, голубоглазый, с прямыми каштановыми волосами. Любил играть с друзьями в войну, пока не кончилась настоящая война; потом они все чаще играли в полицейских и грабителей. Пока шла война, он ждал – и ждал с нетерпением – своего шанса стать летчиком-истребителем, асом, как Джетбой. После войны, играя в полицейских и грабителей, он обычно бывал грабителем.
   Кройд начал учебу в девятом классе, но, как и многим другим, ему не суждено было доучиться и до конца первого месяца: сентября 1946 года.
* * *
   – Куда ты смотришь?
   Он помнил вопрос мисс Марстон, хотя не помнил выражения её лица, потому что не оторвал тогда взгляда от неба. Ребята из его класса имели привычку все чаще поглядывать в окно по мере того, как приближались заветные три часа пополудни, в этом не было ничего необычного. Но как правило, они быстро оборачивались на окрик, изо всех сил притворяясь, что слушают очень внимательно, а сами ждали спасительного звонка,
   Однако Кройд не оглянулся, только ответил:
   – Аэростаты.
   Еще трое мальчишек и две девчонки, которым тоже было хорошо все видно, посмотрели в том направлении. Мисс Марстон стало любопытно, и она подошла к окну Остановилась и замерла, глядя вверх.
   Они находились довольно высоко, их было пять или шесть, Будто крохотные черточки в конце аллеи из облаков, а двигались так, словно были связаны друг с другом.
   Неподалеку летел самолет и быстро к ним приближался. Вспыхнули в голове черно-белые кадры из кинохроники, все ещё свежие в памяти. Похоже, самолет шел в атаку на тех серебристых рыбешек.
   Мисс Марстон несколько секунд наблюдала, потом отвернулась от окна.
   – Ладно, ребята, – начала она. – Это всего лишь… И тут взвыла сирена. Мисс Марстон почувствовала, как плечи помимо её воли поднялись и застыли в напряжении.
   – Воздушный налет! – крикнула девочка по имени Шарлотта, сидевшая в первом ряду.
   – Ничего подобного, – возразил Джимми Уокер, сверкнув скобами на зубах. – Их теперь не бывает. Война кончилась.
   – Я знаю, как ревут сирены, – настаивала Шарлотта, – Всякий раз, когда было затемнение…
   – Но войны больше нет! – заявил Бобби Тренсон.
   – Хватит, ребята, – сказала мисс Марстон. – Наверное, просто проверяют сирены.
   Но, взглянув снова в окно, учительница успела заметить маленькую вспышку огня в небе перед тем, как край облака закрыл от неё сцену воздушного боя.
   – Оставайтесь на своих местах, – приказала она, потому что несколько учеников встали и двинулись к окну. – Пойду узнаю в учительской – возможно, это учебная тревога, не объявленная заранее. Сейчас вернусь. Разрешаю разговаривать, только тихо.
   Мисс Марстон вышла, хлопнув за собой дверью. Кройд продолжал смотреть на завесу облаков, ожидая, когда они снова разойдутся.
   – Это Джетбой, – сообщил он Бобби Тренсону, сидевшему через проход.
   – Да брось, – ответил Бобби. – Что ему там делать? Война кончилась.
   – Это реактивный самолет. Я его видел в кинохронике, он летает именно так. А у него самый лучший реактивный самолет.
   – Ты это просто выдумал, – крикнула Лиза из заднего ряда классной комнаты. Кройд пожал плечами:
   – Там, наверху, кто-то из плохих парней, и он с ними сражается. Я видел огонь. Там стреляют,
   Сирены продолжали завывать, С улицы донесся визг тормозов, следом раздался короткий гудок автомобиля и глухой удар столкнувшихся машин.
   – Авария! – крикнул Бобби. Все стали вскакивать и пробираться к окну.
   Тут и Кройд встал, чтобы от него не закрыли вид из окна; и так как он сидел близко, то нашел себе хорошее место. Только он не смотрел на аварию, а продолжал вглядываться в небо.
   Теперь вдалеке слышались гулкие удары. Самолет исчез.
   – Что это за шум? – спросил Джо Сарцанно.
   – Заградительный огонь, – ответил Кройд,
   – Ты псих!
   – Они пытаются сбить эти штуки.
   – Да уж, конечно. Прямо как в кино. Облака снова начали сходиться. Но Кройду показалось, что он ещё раз заметил промелькнувший реактивный самолет, который стремительно летел прямо на аэростаты. Потом облака закрыли сцену боя.
   – Проклятье! – произнес он. – Бей их, Джетбой! Бобби рассмеялся, и Кройд двинул его локтем, изо всех сил.
   – Эй! Смотри, кого толкаешь!
   Кройд обернулся к нему, но Бобби, похоже, не хотел выяснять отношения. Он снова смотрел в окно и указывал пальцем.
   – Почему все эти люди бегут?
   – Не знаю.
   – Из-за аварии?
   – Не-е.
   – Смотрите! Вон ещё одна!
   Синий «студебекер» на скорости вывернул из-за угла, вильнул в сторону, чтобы объехать две застрявшие машины, и врезался во встречный «форд». Обе машины развернуло, они остановились под углом друг к другу. Другие автомобили тормозили и останавливались, чтобы не столкнуться с ними. Раздалось несколько гудков. Приглушенные звуки заградительного огня продолжали доноситься сквозь завывание сирен. Теперь по улицам бежали люди и даже не останавливались, чтобы взглянуть на столкнувшиеся машины.
   – Вы думаете, снова началась война? – спросила Шарлотта.
   – Не знаю, – ответил Лео.
   К шуму неожиданно прибавился вой полицейской сирены.
   – Елки-палки! – восхищенно присвистнул Бобби. – Вон ещё одна!
   Не успел он договорить, как «понтиак» врезался в багажник одного из стоящих автомобилей. Водители вылезли из машин и собрались вместе; двое из них сердито ругались между собой, но остальные просто разговаривали, время от времени указывая на небо. Они очень быстро разошлись и поспешно зашагали по улице прочь.
   – Никакая это не учебная тревога, – заявил Джо.
   – Знаю, – ответил Кройд, глядя на участок неба, где облака стали розовыми от яркой вспышки света за ними. – Думаю, это что-то очень плохое. – Он отошел от окна. – Я иду домой.
   – Нарвешься на неприятности, – предупредила Шарлотта.
   Кройд взглянул на часы.
   – Держу пари, звонок прозвенит раньше, чем она вернется. Если не уйти сейчас, то потом нас не отпустят, раз происходит что-то такое, а я хочу домой.
   Он повернулся и двинулся к выходу,
   – Я тоже пойду, – сказал Джо.
   – Вы оба нарветесь на неприятности.
   Мальчики пересекли вестибюль. Когда они уже подходили к большой зеленой двери, из противоположного конца раздался взрослый мужской голос:
   – Вы, двое! А ну, вернитесь!
   Кройд сорвался с места, плечом распахнул зеленую дверь и побежал дальше. Джо отставал от него всего на шаг, когда они мчались вниз по лестнице. Теперь на улице было полно остановившихся машин, транспорт забил всю улицу в обоих направлениях. На крышах домов стояли люди, из каждого окна тоже выглядывали зеваки, большинство смотрело вверх.
   Кройд бросился в переулок и свернул направо. Его дом находился в шести кварталах к югу, в отдельной группке из нескольких рядов домов на восьмидесятых улицах. Путь Джо лежал в том же направлении, только посредине ему надо было свернуть на восток,
   Не успели друзья добраться до угла, как их остановил поток людей, вытекающий из боковой улицы; некоторые сворачивали на север и пытались пробиться сквозь толпу, другие направлялись на юг. Впереди мальчики услышали ругань и шум драки.
   Джо дернул за рукав какого-то мужчину. Мужчина вырвал руку, потом взглянул вниз.
   – Что происходит? – закричал Джо.
   – Какая-то бомба, – ответил мужчина. – Джетбой пытался остановить тех парней, которые хотели её бросить. Думаю, они все взорвались. Эта штука может в любую минуту сработать. Вдруг она атомная?
   – Где она должна упасть? – крикнул Кройд. Мужчина махнул рукой на север;
   – Где-то там.
   Затем он заметил просвет в толпе и потерялся среди людей.
   – Кройд, мы можем пробраться туда, если перелезем через капот той машины, – сказал Джо.
   Кройд кивнул и следом за приятелем полез на ещё теплый капот серого «доджа». Водитель заорал на них, но его дверца была зажата людскими телами, а дверь со стороны пассажира приоткрывалась всего на несколько дюймов, упираясь в бампер такси. Мальчики обогнули это такси и прошли перекресток по центру, перебравшись по дороге ещё через две машины,
   Ближе к середине следующего квартала поток пешеходов поредел, и похоже было, что впереди свободное пространство. Друзья побежали туда, затем резко остановились.
   На мостовой лежал человек. Он бился в судорогах. Его голова и руки чудовищно распухли и приобрели темно-красный, почти багровый цвет, В тот момент, как они его заметили, у несчастного из носа и рта хлынула кровь; кровь текла из ушей, сочилась из глаз и из-под ногтей.
   – Пресвятая дева! – Джо перекрестился и попятился. – Что с ним?
   – Не знаю, – ответил Кройд. – Давай не будем подходить слишком близко. Перелезем ещё через несколько машин,
   Путь до следующего угла занял у них ещё десять минут. По дороге они вдруг заметили, что пушки уже давно молчат, хотя сигналы воздушной тревоги, полицейские сирены и автомобильные гудки сливались в непрерывный вой.
   – Пахнет дымом, – заметил Кройд.
   – Я тоже чувствую. Но если что-то и горит, то никаким пожарным машинам туда не добраться.
   – Весь этот чертов город может сгореть дотла.
   – Не везде же так.
   – Готов поклясться, что везде. Мальчики пробирались вперед; потом толпа зажала их в тиски и потащила за угол.
   – Нам туда не надо! – завопил Кройд. Впрочем, движение людской массы вокруг них через несколько секунд остановилось,
   – Как ты думаешь, мы сумеем проползти до улицы и опять перелезть через машины? – спросил Джо.
   – Можем попробовать.
   Им это удалось, Только сейчас обратный путь до угла отнял больше времени, потому что другие тоже пробирались туда. Затем Кройд увидел за ветровым стеклом автомобиля морду рептилии, её чешуйчатые лапы сжимали вырванный из панели руль, а сама она медленно валилась на бок на переднее сиденье. Быстро отвернувшись, он увидел столб дыма, поднимающийся из-за домов на северо-востоке.
   Когда они добрались по автомобилям до угла, оказалось, что им некуда спускаться. Люди стояли, плотно прижатые друг к другу, и раскачивались. То и дело раздавались вопли. Кройда потянуло заплакать, но он понимал, что толку от этого не будет. Он стиснул зубы и задрожал.
   – Что нам делать? – крикнул он Джо.
   – Если застрянем тут на всю ночь, разобьем стекло в одной из пустых машин и ляжем в ней спать.
   – Я хочу домой!
   – Я тоже. Давай попытаемся пробраться вперед, сколько сможем.
   Почти целый час они прокладывали себе путь вдоль улицы, но им удалось продвинуться всего на квартал. Водители орали и стучали в стекла изнутри, когда они карабкались на крыши автомобилей. Некоторые машины были пустыми. В нескольких находилось такое, на что смотреть не хотелось.
   Толпа на тротуаре выглядела опасной. Она стала шумной и быстрой, в ней возникали короткие стычки, часто раздавались вопли, и множество тел выбрасывало из неё к подъездам домов и на обочину дороги.
   Когда замолчали сирены, возникло секундное замешательство и воцарилась тишина. Затем донесся чей-то голос, усиленный громкоговорителем. Но он был слишком далеко – разобрать удавалось только слово «мосты». Паника началась снова.
   Кройд заметил, как впереди из дома на противоположной стороне улицы выпала женщина, и отвел взгляд в сторону раньше, чем она ударилась о землю… В воздухе все ещё стоял запах дыма, но никаких признаков пожара поблизости видно не было. Он обратил внимание, как впереди люди остановились и отпрянули в стороны, потому что какой-то человек – Кройд не смог разобрать, мужчина или женщина, – вдруг запылал посреди толпы.
   Мальчик проскользнул между двумя автомобилями и на мостовой подождал, пока его догонит приятель.
   – Джо, у меня уже полные штаны от страха, – сказал он. – Может, нам лучше просто заползти под одну из машин и подождать, пока все это кончится?
   – Я об этом уже думал, – ответил тот. – Но вдруг кусок того горящего дома упадет на машину и она загорится?
   – И что тогда?
   – Если огонь доберется до бензобака, все машины взлетят на воздух, как шутихи во время фейерверка, так близко они стоят друг от друга.
   – Господи!
   – Нам надо идти дальше. Можешь пойти ко мне домой, если тебе так легче.
   Кройд увидел какого-то человека, выделывавшего танцевальные па и рвущего на себе одежду. Затем его тело начало менять очертания. Кто-то позади на дороге завыл. Донесся звук бьющегося стекла.
   В течение следующего получаса толпа на тротуаре поредела настолько, что её при нормальных обстоятельствах можно было бы назвать обычной. То ли люди добрались до своих домов, то ли основная масса переместилась в другую часть города. Оставшимся прохожим приходилось теперь пробираться среди трупов. Лица в окнах домов исчезли. На крышах тоже никого не было видно. Автомобильные сигналы раздавались уже довольно редко.
   Мальчики остановились на углу, После ухода из школы они прошли три квартала.
   – Здесь мне сворачивать, – сказал Джо. – Хочешь со мной или идешь дальше? Кройд посмотрел вперед.
   – Теперь вроде поспокойнее, Думаю, я доберусь, – ответил он.
   – Увидимся позже.
   – Ладно.
   Джо поспешно ушел вправо. Кройд секунду провожал его взглядом, затем зашагал дальше.
   Далеко впереди по улице из подъезда с воплями выскочил какойто человек. Казалось, он все увеличивался в размерах и его движения становились все более хаотичными, пока он бежал к середине улицы. И там взорвался.
   Кройд прижался спиной к кирпичной стене слева и замер, широко раскрыв глаза; сердце его бешено стучало, но больше ничего не происходило. К западу снова раздался голос из громкоговорителя, и на этот раз слова доносились более отчетливо;
   – …Мосты перекрыты для движения транспорта и пешеходов, Не пытайтесь пользоваться мостами. Возвращайтесь в свои дома, Мосты перекрыты.
   Он опять двинулся вперед. Где-то на востоке выла одинокая сирена. Над головой низко пролетел самолет. В подъезде слева лежало скрюченное тело; Кройд отвел глаза и ускорил шаги. Напротив через дорогу заметил дым и стал искать пламя, но увидел, что дым идет из тела женщины, которая сидит на ступеньках крыльца, обхватив голову руками. На его глазах она съежилась и повалилась на бок со звуком, похожим на треск.
   Мальчик сжал кулаки и продолжал двигаться дальше.
   Из боковой улицы впереди выехал армейский грузовик. Кройд побежал к нему. Человек на пассажирском сиденье повернул голову в каске.
   – Почему ты на улице, сынок? – спросил он.
   – Я иду домой, – ответил Кройд,
   – Где это?
   Он показал рукой вперед.
   – Два квартала.
   – Ступай прямо домой, – велел ему человек.
   – Что происходит?
   – Объявлено военное положение. Всем ведено находиться в домах. Хорошо бы ещё и окна держать закрытыми.
   – Почему?
   – Кажется, та бомба, что взорвалась, была начинена какими-то микробами. Никто точно не знает.
   – Это был Джетбой, там?
   – Джетбой погиб. Он пытался их остановить. Глаза Кройда внезапно налились слезами.
   – Иди прямо домой.
   Грузовик пересек улицу и поехал дальше на запад. Кройд перебежал через дорогу и замедлил шаги, оказавшись на тротуаре. Его начало трясти. Неожиданно стала ощущаться боль в коленках, ободранных во время ползания по крышам автомашин. Он вытер слезы. Ему было ужасно холодно.
   Добравшись почти до середины квартала, Кройд несколько раз зевнул. Устал, Он невероятно устал. Снова двинулся вперед. Он не помнил, чтобы когда-нибудь прежде с таким трудом переставлял ноги. Снова остановился под деревом, Над его головой раздался стон.
   Когда Кройд посмотрел вверх, то понял, что это не дерево. Оно было высоким, бурым, имело корни и сужающийся ствол, но у его вершины виднелось ненормально удлиненное человеческое лицо, и именно оттуда доносились стоны. Когда Кройд рванулся прочь, одна из ветвей ухватила его за плечо, но существо было очень слабым, и, сделав несколько шагов, мальчик оказался вне пределов его досягаемости. Он всхлипнул. Ему казалось, что до угла ещё много миль, а ведь потом надо пройти целый квартал…
   Теперь его одолевали длинные приступы зевоты, и изменившийся мир потерял способность его удивлять. Какой-то человек летит по небу сам по себе – ну и что? Или справа, в канаве, лужа с лицом человека?.. Еще трупы… Перевернутая машина… Кучки пепла… Оборванные телефонные провода…
   Он дотащился до угла. Прислонился к фонарному столбу, затем медленно сполз на землю и сел, прислонившись к столбу спиной.
   Ему хотелось закрыть глаза. Но это было глупо. Он ведь живет вон там. Еще совсем чуть-чуть, и можно будет лечь спать в собственной постели,
   Кройд обхватил столб и с трудом поднялся. Еще перекресток…
   Ему удалось добраться до своего квартала, перед глазами все плыло. Чуть-чуть дальше. Уже видна их дверь…
   Он услышал скрип открывающегося окна, услышал, как кто-то сверху позвал его по имени, Поднял взгляд. Эллен, маленькая соседская девочка, смотрела на него сверху.
   – Мне очень жаль, что твой папа умер, – крикнула она.
   Кройд хотел заплакать, но не смог. Все его силы отнимала зевота. Он прислонился к двери и нажал на кнопку звонка. Карман с лежащим в нем ключом казался таким далеким…
   Когда его брат Карл открыл дверь, он упал к его ногам и не смог подняться.
   – Я так устал, – сказал Кройд брату и закрыл глаза.

Глава 2
УБИЙЦА В ГЛУБИНЕ СНОВИДЕНИЙ

   Детство Кройда испарилось, пока он спал, в тот первый День Универсальной Карты. Прошло почти четыре недели, прежде чем он проснулся, изменившись, как и весь окружающий мир. Дело было не только в том, что он стал выше на полфута, сильнее, чем мог себе вообразить, и весь был покрыт тонкой красной шерстью. Кройд быстро обнаружил, разглядывая себя в зеркало в ванной, что эта шерсть обладала странными свойствами. Преисполнившись отвращения к своей внешности, он пожелал, чтобы шерсть была хотя бы не красной. И она немедленно начала бледнеть, пока не стала светло-русой, а Кройд при этом ощутил почти приятную щекотку по всему телу.
   Заинтересовавшись, он пожелал, чтобы шерсть стала зеленой, и она позеленела. Щекотка, прокатившая по телу, на этот раз больше напоминала волну дрожи. Кройд пожелал стать черным и почернел. Затем снова посветлел. Только не остановился на светло-русой окраске – бледнее, бледнее; белый, как мел, альбинос. Еще бледнее… Есть ли предел?
   Тут Кройд начал исчезать. Теперь сквозь слабые очертания своего тела ему было видно в зеркале облицованную плиткой стену. Еще бледнее…
   Исчез.
   Он поднес руки к лицу и ничего не увидел. Взял свою мочалку и прижал к груди. Она тоже стала прозрачной, исчезла, хотя он все ещё чувствовал её влажное прикосновение.
   Кройд вновь сделал себя блондином. Затем втиснулся в некогда самые свободные из своих джинсов и надел зеленую фланелевую рубашку, которую не смог застегнуть до низу. Штаны едва доходили ему до щиколоток. Босиком тихо прошлепал вниз по лестнице и отправился на кухню. Ему ужасно хотелось есть. Часы в холле показывали, что сейчас почти три часа ночи, Кройд заглянул в комнаты матери, брата и сестры, но не нарушил их сон.
   В хлебнице лежало полбатона хлеба, и он расправился с ним, отрывая и заталкивая в рот огромные куски, глотал, почти не прожевывая. Один раз даже укусил себя за палец, но это не слишком замедлило его темп, Обнаружил в холодильнике кусок мяса и ломоть сыра и съел. Выпил кварту молока. На полке лежало два яблока, и он съел их тоже, пока шарил по шкафам. Коробка крекеров… Продолжая поиски, Кройд жевал крекеры. Шесть печений. Он их проглотил. Полбанки арахисового масла. Его он съел ложкой.
   И все. Больше найти ничего не удалось, а он все ещё был зверски голоден.
   Тут Кройд осознал размах своей трапезы. В доме больше не осталось еды. Он вспомнил тот безумный день возвращения из школы. Что, если с продуктами плохо? Что, если снова ввели ограничения? А он только что прикончил запасы всей семьи.
   Ему придется раздобыть еще, для других и для себя.
   Кройд направился в гостиную и выглянул в окно. Улица была пуста. Вспомнил о военном положении, о котором слышал по дороге домой из школы – как давно это было? Он чувствовал, что времени прошло немало.
   Кройд отпер дверь и ощутил ночную прохладу. Один из уцелевших уличных фонарей сиял сквозь голые ветви соседнего дерева. В тот день, когда случилась беда, на деревьях у обочины ещё оставалось немного листьев. Он взял запасной ключ со стола в прихожей, вышел и запер за собой дверь. Он понимал, что ступеньки крыльца должны быть холодными, но подошвы его босых ног не чувствовали особого холода.
   Затем он остановился и отступил в тень. Страшно было идти, не зная, что там, дальше.
   Кройд поднял руки и протянул их к свету фонаря.
   – Бледнее, бледнее, бледнее…
   Руки начали растворяться, пока сквозь них не засиял свет. Они становились все прозрачнее и прозрачнее. А телу было щекотно.
   Когда руки исчезли, он опустил взгляд. Кажется, от него не осталось ничего, кроме этой щекотки.
   И Кройд поспешно двинулся вдоль улицы, ощущая в себе огромный заряд энергии. Странное древоподобное существо в соседнем квартале исчезло. Теперь улицы расчистили для транспорта, но в канавах валялось много мусора, и почти все стоящие у тротуара машины, попавшиеся ему на глаза, были повреждены. В каждом из домов, мимо которых он шел, по крайней мере одно окно закрывал картон или доски. Некоторые из деревьев у обочины превратились в расщепленные пни, а металлический столб дорожного указателя на следующем углу сильно наклонился.
   Кройд спешил, удивляясь скорости своего продвижения. Добравшись до школы, увидел, что она осталась целой, не считая нескольких выбитых стекол. Он пошел дальше.
   Три продовольственных магазина, к которым направлялся Кройд, были заколочены досками, и объявления на них гласили: «Закрыто. Следите за дальнейшими сообщениями». Кройд вломился в третий магазин. Ему почти не составило труда выломать доски одним толчком. Он нащупал выключатель и включил свет, но через несколько секунд снова выключил. Магазин был пуст. Его основательно почистили.
   Кройд пошел дальше, к окраине, миновав по дороге несколько выгоревших изнутри зданий. В одном из них услышал голоса – один грубый, второй высокий, похожий на флейту. Через несколько секунд увидел ослепительную вспышку света и услышал вопль. Одновременно часть кирпичной стены рухнула, засыпав обломками тротуар у него за спиной. Кройд не счел нужным посмотреть, что произошло. Еще ему иногда казалось, что он слышит голоса снизу, из-за решеток сточных канав.
   Той ночью он прошагал много миль и, только приближаясь к Таймссквер, обнаружил, что за ним кто-то идет. Сперва ему почудилось, что это просто крупный пес, бредущий в том же направлении. Но когда тот подошел ближе, Кройд заметил человеческие черты его лица и остановился, повернувшись к нему. Пес сел примерно в десяти футах и посмотрел на него.
   – Ты тоже один из тех, – проворчал он.
   – Ты меня видишь?
   – Нет. Запах чувствую.
   – Чего ты хочешь?
   – Есть.
   – Я тоже.
   – Я покажу, где взять, В обмен на свою долю.
   – Идет. Показывай,
   Пес привел его к огороженной веревками площади, где стояли армейские грузовики. Кройд насчитал не меньше десятка машин. Между ними стояли и сидели люди в военной форме.
   – Что происходит?
   – Потом поговорим. Пакеты с едой в четырех грузовиках слева.
   Не составило труда пройти за огороженный периметр, залезть в кузов сзади, набрать охапку пакетов и удалиться в противоположном направлении. Вместе с человеко-псом спрятавшись в парадном через два квартала, Кройд снова стал видимым, и они набросились на еду.
   После новый знакомый – он хотел, чтобы его называли Бентли, – рассказал Кройду о событиях, произошедших за те недели после гибели Джетбоя, которые Кройд проспал. Так мальчик узнал о бегстве в Джерси, о бунтах, о военном положении, о такизианах и о десяти тысячах погибших от вируса. И услыхал о выживших, но преобразившихся – счастливчиках и неудачниках.
   – Ты – счастливчик, – сделал вывод Бентли.
   – Я себя не чувствую счастливчиком, – ответил Кройд.
   – По крайней мере, остался человеком.
   – А ты уже ходил к этому доктору Тахиону?
   – Нет. Он чертовски занят. Но я схожу.
   – Мне тоже надо.
   – Может быть.
   – Что ты имеешь в виду – «может быть»?
   – Зачем тебе меняться? Тебе повезло, Получай, что пожелаешь!
   – Ты имеешь в виду воровство?
   – Времена тяжелые. Каждый выкручивается, как может.
   – Наверное, ты прав.
   – Я могу показать тебе место, где ты подберешь подходящую одежду.