Конечно, говоря об устной речи, трудно выделить главенство какого-либо стиля и переход одного стиля в другой. Обычно устную речь подводят под публицистический стиль. Но судить так обобщенно не следует. Ведь научный доклад и беседа двух соседок – это не одно и то же, что следует учитывать, и не употреблять, например, просторечий в деловой речи.
   Письменная речь вообще отличается большей приближенностью к литературной речи, чем устная. Она может быть достаточно сложной, так как тот факт, что одно и то же предложение можно перечитать, сильно облегчает восприятие письменной речи. Но это же накладывает дополнительные требования на употребление грамматических, синтаксических и особенно стилистических правил. Вопросы стилистики вообще сложнее и спорнее.
   Так, например, очень неоднозначный и даже дискуссионный вопрос для лингвистов – что такое историзмы и архаизмы и чем именно они друг от друга отличаются? Конечно, есть слова, отношение которых к той или иной группе однозначно, но языковедам придется еще много работать над этим.
   Употреблять архаизмы и историзмы в речи следует очень осторожно. Их уместное применение не снижает уровень речи, а даже делает ее интереснее, разнообразнее и стильнее. Однако употребление подобной лексики не в тему может исказить смысл высказывания и сделать речь непонятной для других.
   Вот что однозначно загрязняет нашу речь, так это жаргонизмы. К ним относится целый ряд слов от студенческих жаргонизмов и профессионализмов до худшего варианта жаргонизмов – нецензурных слов и арго. Жаргон разными путями попадает в литературный язык, но результат один и тот же – он перестает быть нормативным и нейтральным и приобретает стилистическую окраску. На жаргон существует своя мода. Обычно она касается молодежного жаргона. В него лексика зачастую попадает из тюремного жаргона и аргона. Их мотивацию и смысл объяснить чаще всего довольно сложно. Эти слова не литературные, потому что искажаются их первоначальный смысл и связь с предметом. Они искажают действительное положение вещей.
   И ответить на вопрос – влияют ли на чистоту речи жаргонизмы? – можно однозначно – да. Они снижают ее уровень. И из разряда литературной она переходит в разряд разговорной.

79. ЭЛЛИПТИЧНОСТЬ

    Эллиптичность– это интересный стилистический прием. Эллипсис, или эллиптические конструкции, также относится к группе синтаксических фигур. Это незаконченные предложения, пропуски слов и целых словосочетаний. Обычно подразумевается, что собеседники в курсе событий и пропуски могут быть легко восстановлены из контекста в монологе, из предыдущих реплик в диалоге, из прежних знаний людей.
   В ситуативной речи, когда люди понимают друг друга с полуслова, степень эллиптичности бывает очень высока, пропуски восполняются обстановкой, ходом игры, жестами. Такая речь дает хороший материал для психологического анализа.
   Эллиптическая речь лаконична, обладает большой внутренней энергией. В поэзии и театре к эллипсису прибавляется умолчание, как правило, умышленное. Слушатель или читатель сами должны восстановить этот пропуск, таким образом вызывается активность воспринимающего речь.
   Обычно авторы используют эллипсис в произведении, если хотят заставить читателя домыслить фразу, работать вместе с ними. Это хороший способ для читателя глубже проникнуть в текст и стать в какой-то мере соавтором. Так называемое умолчание может быть разных видов. Например, когда в произведении, пьесе и ином говорят о каком-либо предмете, человеке или событии косвенно, т. е. все понимают, о чем идет речь, но никто не произносит этого слова. Или молчание в ответ на вопрос или реплику. Подразумевается, что все и так поняли ответ, а пауза от этого становится многозначительнее.
   Что касается ситуативных эллипсисов, то здесь они присутствуют не в чистом виде, так как пропущенная фраза не употребляется до этого, а понимается из ситуации или компенсируется невербальными средствами общения. Как пример можно привести комментарии к футбольным или хоккейным матчам, когда эмоциональные дикторы говорят что-то вроде: «Опасный момент, мяч у ворот и. Ай, ай, ай, не получилось, ну что ж!» Если не быть в курсе событий, вообще трудно понять из речи комментатора, о чем он сокрушается. Эллипсисы обладают невероятным эмоциональным потенциалом, который подкрепляется краткими восклицаниями.
   Говоря о невербальных средствах общения в эллипсисе, следует отметить, что это тоже своего рода язык – язык жестов. И он передает неизвестную информацию, даже если она не упоминалась раньше. Например, ответить на вопрос можно, не разъясняя, что вы не знаете ответа, а просто пожав плечами. Не объяснять нежелания делать что-либо, а просто отмахнуться рукой. Также спортсмены на поле в командных играх длинные фразы, представляющие собой совет партнеру по команде, куда бежать и что делать, заменяют окликом по имени и указанием рукой в лучшую сторону.
   Интересно, что эллиптичность – прием очень поэтический и психологически сложный, часто применяется в разговорной речи в виде недомолвок и намеков.
   Также этот прием мы можем встретить при общении близких людей. Рядом стоящему человеку может быть абсолютно непонятен разговор двух подруг, с одной стороны, потому что им хорошо известен предмет обсуждения, с другой – потому что уровень их психологической связи настолько сложен и тесен, что они понимают друг друга без слов.

80. ИНТОНАЦИЯ И ПОРЯДОК СЛОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ

   Разговорная речь является частью разговорно-бытового стиля. Это выражается в ее синтаксической структуре. Для этой сферы общения типична эмоциональная, в том числе оценочная, реакция (например, в диалогах), что также воплощается в речевых особенностях разговорного стиля. Среди условий проявления разговорной речи оказываются и такие, как большая роль жестов, мимики, ситуации, характера взаимоотношений собеседников и ряда других экстралингвистических факторов, оказывающих влияние на особенности речи. Такая своеобразная лингвистическая основа разговорной речи обусловливает ее особое положение среди других стилистическо-речевых разновидностей литературного языка.
   Особенно характерен синтаксис разговорной речи. Именно здесь нагляднее всего проявляются ее эллиптичность, а также эмоциональность и экспрессивность. Это выражается и в высокой частотности разных семантических оттенков инфинитивных и неполных предложений (Хватит! Здорово! Сидеть!),и в характере неполноты последних (например, пропуск не только и не столько второстепенных, сколько главных членов: Вина? – Мне, пожалуйста, совсем немного),и в большом проценте вопросительных и побудительных предложений.
   Специфическая черта – собственно интонационная, эмоционально-экспрессивная передача значений. Лишь разговорной речи свойственно употребление специальных слов и соответствующих предложений, выражающих согласие или несогласие. Причем эти предложения могут быть нераспространенными, без каких-либо дополнений и пояснений. Например: Да; Нет; Наверноеи т. д.
   В связи с неподготовленностью и ассоциативностью разговорной речи для нее характерна перестройка на ходу и вообще разорванная структура с перебоями интонации, активность присоединительных конструкций разных видов и способов выражения. Например: Кажется; Мало ли что; А что, если.,и т. д.
   Порядок слов более свободный, чем в книжно-письменной речи. Большая активность междометных фраз (например, Да ты что? Вот как! Ой ли.,и т. д.), фраз-предикатов, усиленных эмоционально-экспрессивными частицами. В сложных предложениях явно преобладает сочинение над подчинением, а в сложноподчиненных предложениях весьма однообразен состав придаточных, причем такой распространенный их вид, как определительные, в разговорной речи не находит широкого использования. Характерна и ограниченность словарного пополнения придаточных предложений.
   Для разговорной речи характерны разнообразие ритмико-темпового и интонационного оформления речи и богатство эмоционально-экспрессивных интонаций. Интонации используются в разговорной речи для предоставления дополнительной информации. В разговорной речи из-за ее эмоциональности интонация иногда может сказать больше, чем непосредственно слова. С интонацией соприкасается такой прием, как эллиптичность, он может удачно дополнять ее и вносить некоторый эмоциональный накал.
   Если вернуться к вопросу о порядке слов в предложениях разговорной речи, то, как было уже сказано выше, он свободный. В зависимости от ситуации и необходимости он может быть совсем нарушен, главное, чтобы высказывание было понято, т. е. состоялся процесс коммуникации.

81. СКЛОНЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

    Имя числительное– часть речи, обозначающая отвлеченные числа и количество предметов и их порядок при счете.
   Числительные обладают способностью сочетаться в качестве количественного определителя только с именами существительными, образуя с ними синтаксически неразложимые словосочетания, функционирующие как единый член предложения, и неспособностью определяться именами прилагательными: сто, двести тридцать пять (тетрадей); третий, сорок седьмой.Числительные бывают количественные (обозначают в целых единицах отвлеченное число или определенное количество однородных предметов: один, семь)и дробные (обозначают дробную величину), собирательные (обозначают количество предметов как совокупность, как одно целое (трое, четверо),порядковые (обозначают порядок следования предметов при их счете).
   Количественные числительные изменяются по падежам, т. е. склоняются. Склонение числительных не имеет единого образца, оно представлено несколькими типами.
   1. Числительное одинсклоняется как прилагательное в единственном числе.
   И. п. од-ин (ср. мам-ин). Р. п. одн-ого (ср. нов-ого). Д. п. одн-ому (ср. нов-ому). В. п. од-ин или одн-ого. Т. п. одн-им (ср. нов-ым). П. п. об одн-ом (ср. нов-ом).
   2. Числительные два, три, четыреимеют особые падежные окончания, сходные с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.
   И. п. два две три
   Р. п. двух двух трех. Д. п. двум двум трем. В. п. два (двух) две (двух) три (трех). Т. п. двумя двумя тремя. П. п. (о) двух (о) двух (о) трех.
   3. Числительные от пятидо десятии числительные на – дцатьи – десятьсклоняются по 3-му склонению существительных (сравни ночь). У числительных на – десятьсклоняются обе части.
   И. п. пять одиннадцать. Р. п. пяти одиннадцати. Д. п. пяти одиннадцати. В. п. пять одиннадцать. Т. п. пятью одиннадцатью. П. п. (о) пяти (об) одиннадцати.
   4. Числительные сорок, девяносто, стоимеют две падежные формы: форма винительного падежа совпадает с формой именительного, в остальных падежах окончание – а.
   И. п. сорок девяносто. Р. п. сорока девяноста. Д. п. сорока девяноста. В. п. сорок девяносто. Т. п. сорока девяноста. П. п. (о) сорока о девяноста.
   У числительных двести, триста, четырестаи у всех числительных на – сотсклоняются обе части.
   При склонении собирательные числительные имеют окончания полных прилагательных множественного числа. Порядковые числительные изменяются по родам, числам и падежам и согласуются с существительными: первый день, первое окно.

82. ПЕРЕХОД ОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ К СЛОВЕСНОМУ ТЕКСТУ: КОММЕНТАРИЙ СТАТИЧЕСКОЙ КАРТИНКИ (НАПРИМЕР, СЛАЙДА), КОММЕНТИРОВАНИЕ ДИНАМИЧЕСКОГО ВИДЕОРЯДА

   Человек получает информацию по большей части акустически и визуально, хотя у людей существует и другие способы восприятия окружающего мира. По способам восприятия делится и наша память. Чаще всего это бывает акустическая или визуальная память, т. е. человек помнит событие по образам или на слух. Поэтому для изучения какого-либо предмета используются оба вида памяти, что позволяет полнее оценить картину. Возьмем, например, комментарий к статистической картинке. Если это заседание на предприятии, то обычно слайды, предложенные собравшимся, представляют собой рейтинг самого предприятия, уровень продаж или результаты социологического опроса.
   Комментарии обычно дает тот, кто проводит данное заседание. Они представляют собой разъяснения по предложенному вопросу, а именно, что изображено на слайде. Если это график, то что отображают его изменения в реальной жизни. Могут быть представлены математические подсчеты, некоторые формулы, по которым подводились итоги. Также, в виде ретроспекции, могут быть представлены некоторые данные прошлых лет и их процентное соотношение.
   Само название «статистическая картинка» говорит о принадлежности данного вопроса к предмету экономики. И это могут быть не только слайды, но и всевозможные плакаты, графики с комментариями. В свою очередь комментарии могут быть устными и письменными. Устные отличаются большей эмоциональностью, наличием оценочных прилагательных и хотя бы частичным присутствием автора. Но следует учитывать, что подобные вещи относятся к официально-деловой документации и готовятся коллективно, поэтому присутствие автора – это психологический, человеческий фактор. Обычно устный комментарий основывается на письменном. В современных компаниях и на предприятиях практикуется такой вид распространения информации, когда сами комментарии в письменном виде, на отдельных листах раздаются участникам заседания (собрания, съезда и т. д.) для более подробного ознакомления. Естественно, что письменные комментарии менее эмоциональны, чем устные. Там представлены четкие данные и пояснения к ним. По сути своей комментарии не являются юридическими документами, но сохраняют принадлежность к деловому стилю и подчиняются всем правилам этого стиля, включая и недостатки этого стиля, такие как, например, замкнутость лексики. Некоторые исследователи относят комментарии к публицистическому стилю, но в любом случае они будут частью более строгого делового жанра.
   Что касается комментирования динамического видеоряда, по сути своей оно совпадает со статистическими комментариями с некоторыми отличиями, присущими данному жанру. Главная его задача – передать дополнительную к изображению информацию. Видеоряд – это сама по себе информация, представленная наглядно, поэтому задачей комментирования становится четко и грамотно дополнить и обосновать увиденное. Особенностью здесь является то, что видеоряд постоянно движется и визуальная информация постоянно меняется, а комментарии должны точно следовать за ней.

83. СРЕДСТВА АДРЕСАЦИИ. СПОСОБЫ ОТСЫЛКИ К ИЗОБРАЖЕНИЮ

   Любой учебник, справочник, энциклопедия и иное независимо от того, к какому предмету он относится, содержит не только сплошной текст, но и всевозможные графики, таблицы и картинки, помогающие разобраться в тексте и дающие дополнительную информацию.
   Когда мы читаем какой-то текст и описание предмета в нем, то конечный образ, сложившийся в нашем сознании, зависит только от нашего воображения. Здесь могут возникать разного рода несовпадения с идеей автора. Для этого рядом с текстом обычно располагается изображение предмета. Способы отсылки к изображению могут быть разными. Самый простой – когда в тексте, если речь идет о предмете, в скобках указывается номер картинки (изображения). В научной литературе они все пронумерованы и указан номер страницы, на которой находится изображение.
   На сегодняшний день существуют некоторые правила этикета, которые регулируют возможность использования чужих идей, мыслей и слов.
   В современном мире подобные приемы называются плагиатом и наказываются по закону. Но это не значит, что вы не можете взять цитату из чьей-либо работы, если она подтверждает вашу собственную мысль или вы, наоборот, хотите поспорить с автором. В данном случае используются средства так называемой адресации, т. е. отсылки читающего к какой-либо книге или работе. Средства эти разнообразны и зависят только от желания автора. Первый и самый простой – когда цитата выделяется на Лписьме сама по себе и в косвенной форме отмечается, что это сказал тот-то автор в какой-то из своих работ.
   Еще один метод, когда автор использует чью-то мысль, идею, высказывание, а в скобках указывает имя автора данного высказывания и работу, где можно его найти. Недостатком этого способа является то, что его можно применять в небольших работах (докладах, курсовых и т. д.). В обратном случае может произойти путаница, которая приведет к подмене авторов или невольному плагиату.
   Следующий метод обычно применяется во всевозможных учебниках и методической литературе, когда на письме, т. е. в тексте над цитатой, каким-то определением или именем ставятся звездочки – одна, две, три и т. д. Отсчет начинается с начала страницы и заканчивается последним определением на этой же странице. Внизу страницы делается сноска, в которой указываются имена авторов, номера страниц. Это также может быть перевод или пояснение к какому-либо слову.
   И еще один метод – это непосредственная отсылка к источникам, пояснениям, словарям и т. д. Заключается он в том, что в тексте над необходимыми словами ставится цифра, а в конце книги – перечень работ или определений по необходимости. Это могут быть источники, т. е. книги, цитаты из которых использовал автор, переводы иностранных слов или пояснения к специальным словам.
   Средства адресации являются обязательным условием при написании курсовых работ, рефератов, диплома, диссертаций, т. е. любого рода научных трудов.
   Для каждого метода адресации существуют определенные правила оформления, которые необходимо соблюдать.

84. ПЕРЕХОД ОТ СЛОВЕСНОГО ТЕКСТА ОДНОГО ЖАНРА / ФУНКЦИОНАЛЬНОГО СТИЛЯ К СЛОВЕСНОМУ ТЕКСТУ ДРУГОГО ЖАНРА / СТИЛЯ

   При подготовке к речи оратор обычно пользуется справочниками, газетами, журналами, научными работами, т. е. книжно-письменными источниками, относящимися к различным стилям речи: официально-деловому, научному, публицистическому.
   Использование различных источников, а значит, и различных стилей зависит от родаи вида речи.
   В некоторых случаях в выступлении оратора будет преобладать какой-нибудь один стиль. Например, отчетный доклад тесно связан с официально-деловым стилем речи, потому что при его подготовке понадобятся различные документы, в том числе статистические данные, справочники, протоколы, инструкции, т. е. официальные документы.
   Вузовская, школьная лексика ближе к научному стилю, потому что их основой служат научные работы, учебники, пособия. В проповеди преобладают элементы публицистического стиля. Можно привести пример из судебной практики. Обычно речь юристов состоит из официально-делового (цитирования закона, использования специальных терминов и словосочетаний: подсудимый, обвинительная власть)и публицистического (более художественно выразительного) стилей.
   Еще больше впечатление на слушателей производит речь с элементами художественного стиля. Она не только сильно действует на чувства, но и доставляет эстетическое наслаждение, например характеристика царя Петра I: Петр был великан, без малого трех аршин ростом, целой головой выше любой толпы, среди которых ему приходилось когда-либо стоять.
   При подготовке и произнесении речи возникает противоречие между письменным и устным ее исполнением. Ораторская речь, с одной стороны, несет в себе элементы книжных стилей, с другой – разговорного, тесно связанного с устной речью. Необходимо внимательно контролировать употребление устной и письменной речи, в должной мере объединяя эти две стихии. Если одна из них победит, значит, речь будет звучать или слишком сухо, или слишком раскованно. Например, текст, в котором книжная и разговорная речь органически дополняют друг друга: По статье 338 вы превысили полномочия, вверенные вам по званию и должности. Но ведь действуй-то по закону, а не вопреки ему. Не присваивай себе права, принадлежащие лишь законодательной власти. Но если тебе необходимо принять какое-либо распоряжение, на которое у тебя нет прямого уполномочия от твоего начальства, то обязательно спроси их согласия, а не действуй самовольно.Здесь первое предложение можно отнести к официально-деловому стилю, в нем оратор соотносит поведение подсудимого со статьей закона, используя устоявшиеся речевые формы этого стиля, а второе предложение представляет собой как бы перевод мысли, изложенной выше, в стиль, близкий к разговорному, особенно в начале предложения. Энергично звучащие глаголы в форме повелительного наклонения, 2-го лица, единственного числа (действуй, не присваивай),обобщенно-личные предложения создают впечатление непосредственного обращения к слушателю, беседы с ним.
   Своеобразие ораторской речи в том, что она образуется соединением книжного и разговорного стилей, и мастерство выступления зависит от органичности этого соединения.

85. ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

    Прямая речь– особое синтаксическое образование, способ дословной передачи чужой речи. Состоит из двух частей – ввода (слова автора) и чужой речи, которые различаются и по функции, и по стилю.
   Конструкция прямой речи не является сложным предложением, не имеет четких грамматических показателей. Скрепляющим элементом являются вводящие глаголы речи – мысли, при которых позицию делитеративного объекта замещает чужая речь (ср.: сказал правду, произнес речь).Конструктивно прямая речь различается взаимным расположением ввода и чужой речи.
   1. Если слова автора стоят перед прямой речью, то после них ставится двоеточие, первое слово прямой речи пишется с прописной буквы, а в конце предложения ставятся точка, вопросительный или восклицательный знак. Расстановку знаков препинания в этих предложениях можно передать в следующих схемах (П – прямая речь, А – слова автора): А: «П»; А: «П?»; А: «П!».
   2. Если прямая речь стоит перед словами автора и является повествовательным предложением, то после нее ставятся запятая и тире; если же прямая речь – вопросительное или восклицательное предложение, то после нее ставятся вопросительный или восклицательный знак и тире. Слова автора пишутся со строчной буквы. Расстановку знаков препинания в данных предложениях можно представить в таких схемах (П – прямая речь, а – слова автора).
   «П», – а.; «П?» – а.; «П!» – а.
   3. Когда слова автора находятся в середине прямой речи, то возможны следующие случаи:
   1) если на месте разрыва прямой речи не должно было быть никакого знака или должны были стоять запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора с обеих сторон выделяются запятыми или тире. Слова автора и первое слово второй части прямой речи пишутся со строчной буквы;
   2) если на месте разрыва прямой речи должна была стоять точка, то после прямой речи перед словами автора ставится запятая и тире, а после слов автора – точка и тире. Вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы;
   3) если на месте разрыва прямой речи должен был стоять вопросительный или восклицательный знак, то перед словами автора ставятся этот знак и тире, а после слов автора – точка и тире. Вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы.
    Косвенная речь– особая синтаксическая конструкция, которая оформляет передачу чужой речи. По форме она представляет собой сложноподчиненное предложение с изъяснительной придаточной частью. Главная часть содержит описание речевой ситуации (обозначение речи – мысли, субъекта, адресата), придаточная или передает дословно чужую речь, или излагает ее содержание: Домоправителю было сказано, что Варвара Петровна уехала за границу(А. Т.). По наличию двух компонентов – ввода и чужой речи – косвенная и прямая речь соотносительны; косвенная речь является производной, вторичной. Преобразование прямой речи в косвенную может быть адекватным – без утраты элементов смысла чужой речи, эмоциональной окраски, или неадекватным – с передачей лишь основного содержания. В первом случае изменяются только личные формы (глаголы, местоимения), во втором может быть изменен и лексический состав чужой речи.

86. ВАЖНЕЙШИЕ ПОКАЗАТЕЛИ УРОВНЯ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ ЛИЧНОСТИ

   К хорошей речи предъявляется множество требований, кроме правильности. Это требование простоты и ясности, логичности и точности, информативности и сжатости, богатства и разнообразия, благозвучия и интонационной выразительности.
   1.  Информативная насыщенностьнашей речи может быть разной: одни высказывания значительны, другие никакого интереса не представляют. Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении лишних слов даже в короткой фразе. Лишние слова в устной и письменной речи свидетельствуют не только о стилистической небрежности, они указывают также на нечеткость, неопределенность представлений автора о предмете речи, нередко идут в ущерб информативности, затемняя главную мысль высказывания.