и переливающихся тканей. Казалось, что Сэтан объят пламенем.
Удовлетворенный Принц молча смотрел на него, в то время как толпа
разразилась воплями восторга и изумления.
- Внутри, - заметил Мейн, - он будет летать, когда я сниму цепи.
Сэтан задел кончиком крыла одну из лошадей, которая всхрапнула и
взвилась на дыбы, увлекая повозку вперед. Форейтор до крови сжал удила, но
Бучел Мейн не удержался на ногах и свалился с повозки. На его лице
отразилась гримаса боли, что вызвало удовлетворение у Весс. Сэтан едва
сдвинулся с места. Было видно, как напряжены его мускулы, поддерживая с
помощью крыльев равновесие.
Эйри издала высокий тонкий звук, почти на пределе человеческого
голоса, но Сэтан услышал. Он не рванулся с места, не повернула в отличие
от тролля, головы. В искусственном свете было видно, как мех на плечах
встал дыбом, раздался ответный крик, похожий на стон, на призыв любимой.
Сэтан сложил крылья, а кругом все продолжало сверкать.
Форейтор пришпорил лошадь и повозка тронулась. Для тех, кто сумел
забраться внутрь, представление закончилось. Принц покинул платформу и в
сопровождении Бучела Мейна и свиты направился внутрь шатра.
Четверо друзей стояли вместе среди расходившейся понемногу толпы.
Весс размышляла. Внутри он будет летать. Он будет свободен... Она
взглянула на Эйри:
- Ты сможешь приземлиться в шатре и взлететь снова?
Эйри посмотрела на парусиновую ткань:
- С легкостью, - ответила она.


Площадка вокруг шатра освещалась не магическими огоньками, а
свечками. Прижавшись к крепостной стене. Весс наблюдала за прохожими,
одновременно прислушивалась к смеху внутри. Представление шло уже довольно
долго, и многие из тех, кому не посчастливилось попасть внутрь, уже
разошлись. Двое сторожей охраняли периметр барьера, но Весс прекрасно
понимала, что проскользнуть мимо них не составит большого труда.
Она волновалась только за Эйри, поскольку самая трудная часть
возлагалась на нее. Ночь была ясной и полная луна светила высоко в
небесах. Когда Эйри приземлится на крышу, то сразу окажется мишенью для
стрел, а Сэтану придется еще тяжелее. Весс, Кварц и Чан должны были
организовать суматоху и помешать лучникам пустить стрелы в летунов.
Весс очень на это надеялась.
Улучив момент, когда в ее сторону никто не смотрел, она проскользнула
под веревкой и зашагала в тени подобно участнице труппы. Повозка Сэтана
стояла почти у входа, но Весс не пошла к своему другу. Не обратив на нее
внимания протрусили пони с детьми. В пламени свечей дети казались усталыми
и худыми, а лошади вдобавок еще и старыми. Весс прокралась к клеткам с
животными. В шапито и впрямь оказалась саламандра. Размером с большую
собаку, существо выглядело несчастным и голодным. Ножом женщина сломала
замок сначала на ее клетке, затем на клетках волчонка, карликового слона и
других зверей, не открывая их. Наконец Весс нашла тролля.
- Фреджоджан, - прошептала она, - я сзади.
- Слышу, фреджоджан, - тролль подошел к задней стороне клетки и
отвесил поклон. Прошу прощения за неподобающий облик, фреджоджан, но когда
меня схватили, у меня не оказалось с собой даже щетки. - На
серо-золотистой шерсти виднелись темные пятна. Тролль протянул, руку
сквозь решетку. Весс ответила на рукопожатие.
- Меня зовут Весс, - представилась девушка.
- Аристаркус, - ответил тролль. - У вас с Сэтаном похожий акцент. Ты
ведь за ним?
- Я хочу сломать замок на твоей клетке, а потом мне нужно держаться
поближе к тенту, когда Сэтан полетит. Будет лучше, если они поймут в чем
дело не сразу... - Весс кивнула.
- Я не буду пытаться бежать, пока вы не начнете. Я могу вам помочь? -
кивнул Аристаркус.
Весс бросила взгляд на клетки:
- Можешь... ты не попадешь в беду, если выпустишь всех зверей? -
Тролль был стар и Весс не была уверена, что он сумеет быстро двигаться.
Аристаркус усмехнулся:
- Заточение здорово сблизило нас. Разве что саламандра немного
грубовата.
Вставив нож. Весс сбросила запор, который Аристаркус быстро подхватил
и спрятал в соломе. Сконфуженный, он улыбнулся Весс.
- В это трудное время я порой теряю самообладание.
Протянув руку сквозь решетку. Весс сжала его лапу. Невдалеке от шатра
пегие кони катили повозку с Сэтаном, и Весс слышала нервный голос Бучела
Мейна. Аристаркус бросил взгляд в сторону летуна.
- Как хорошо, что вы появились, - заметил он. - Я убедил Сэтана пойти
на контакт с ними, пусть даже на некоторое время, но это для него нелегко.
Однажды они разозлились так, что позабыли о его ценности.
Весс кивнула, вспомнив шрамы от ударов бича.
Повозка в сопровождении лучников двинулась вперед.
- Мне нужно бежать, - извинилась Весс.
- Желаю удачи.
Девушка подошла к шатру так близко, насколько смогла. Не в силах
попасть внутрь, по голосу толпы Весс понимала, что происходит внутри.
Форейтор выехал на арену и остановил повозку. Кто-то, зайдя со спины,
чтобы не попасть ненароком под удар когтей, снял оковы. А потом...
Донесся непроизвольный вздох толпы, когда Сэтан расправил крылья и
взмыл в небо.
Над ее головой мелькнула тень Эйри. Весс сбросила плащ и замахала
рукой. Эйри приземлилась прямо на крышу шапито.
Выхватив нож. Весс принялась перерезать канат, лезвие было острым,
так что веревка подавалась легко. Перебежав ко второму канату. Весс по
доносящимся голосам поняла, что люди внутри заметили нечто неладное. Кварц
и Чан не теряли времени даром. В несколько ударов Весс справилась со
вторым канатом. Шатер начал оседать. Сверху донесся звук рвущейся материи:
это Эйри рвала когтями купол. Весс быстро перерезала третий канат, затем
четвертый. Порывом ветра ткань сначала поднялась, а затем грузно осела,
напоминая спущенный парус. Изнутри донесся крик Бучела Мейна: "Веревки!
Держите веревки, они падают!"
Тент рухнул сразу с трех сторон и из-под шатра послышались крики,
перешедшие в вопли, первые зрители стали выбираться наружу. Нескольким
сразу удалось выскочить на улицу, но большая часть отчаянно толкалась в
узком проходе. Раздался рев испуганных лошадей, а людское смятение
переросло в панику. Пегие жеребцы рванулись сквозь толпу, отбрасывая
людей, таща за собой пустую клетку, бросаемую из стороны в сторону.
Дворцовая стража ринулась следом, бросившись наперерез людскому потоку в
поисках Принца.
Весс повернулась, чтобы присоединиться к Кварц и Чану, но замерла от
ужаса. В тени позади упавшего шатра показался Бучел Мейн схвативший
брошенный кем-то лук. Не обращая внимания на суматоху, он наложил на
тетиву стрелу со стальным наконечником, целясь в небо-Весс ринулась к нему
и сбила с ног. Тетива взвизгнула, и стрела, изменив направление, зарылась
в складках шатра.
Побагровевший от ярости Бучел Мейн вскочил на ноги.
- Ты, ты, маленькая сучка! - он набросился на Весс и ударил девушку
по лицу. - Из ненависти ты лишила меня всего!
Ударом кулака Бучел поверг ее на землю. Теперь он уже не смеялся.
Полуослепшая, Весс пыталась отползти, но тот ногой ударил ее по раненым
ребрам. Раздался хруст костей. Весс схватилась за нож, но тот был слишком
остро заточен и застрял в ножнах. Весс едва могла дышать и почти ничего не
видела. Бучел Мейн ударил ее снова.
- На этот раз, сучка, тебе не уйти! - он дал ей возможность привстать
на колени. - Только попытайся убежать!
Весс бросилась ему под ноги, яростью превозмогая боль. С криком, не
ожидавший нападения, Бучел шмякнулся на землю. Когда он поднялся, в руке
Весс уже блистал кинжал. Она ударила его в живот, в голову, в сердце.
Весс знала, как убивать, но ни разу в жизни ей не приходилось
поднимать руку на человеческое существо. Порой ее одежда бывала забрызгана
звериной кровью, но никогда человеческой. От ее руки гибли звери и птицы,
но лишь те, кто не ведал, что такое смерть.
Обливаясь кровью, в предсмертных попытках отвести от груди кинжал,
Бучел упал на колени, перевернулся и неподвижно растянулся на земле.
Весс услышала крики испуганных лошадей и людскую ругань, поспешно
обтирая клинок. Завыл голодный волчонок.
Шатер озарился волшебным огнем.
"Боже, почему это не свечи, - взмолилась в глубине души Весс. - Их
пламя сожжет тебя, а только этого ты и заслуживаешь".
К ее удивлению, свет начал меркнуть, нигде не было видно и следа
огня.
Утерев слезы. Весс посмотрела на небо.
Двое свободных людей парили там.
Теперь...
Ни Кварц, ни Чана нигде не было видно. По пути Весс встречались самые
разные люди: танцовщицы в ярких костюмах, сражающиеся друг с другом жители
города, все новые и новые стражники, спешившие на выручку властелину. Шипя
от страха, мимо проползла саламандра.
Сзади послышался перестук копыт, и Весс испуганно повернулась, боясь
оказаться на пути. Рядом показался пегий жеребец с бешеным глазом, один из
тех, что тащил повозку с Сэтаном. Почувствовав запах крови, жеребец
всхрапнул и встал на дыбы. Весс схватила его за поводья. Лошадь рванулась
и сбила ее с ног. От боли Весс едва не лишилась чувств.
- Садись в седло! - прокричал Аристаркус. - Ты не сможешь управлять
им с земли.
- Я не знаю как... - Весс замолкла, не в силах говорить.
- Хватайся за гриву! Прыгай! Удерживайся коленями.
Весс последовала его совету и очутилась верхом на жеребце, едва не
свалившись с другой стороны. Девушка сжала ноги, и жеребец прыгнул вперед.
Поводья свисали с одной стороны и Весс поняла, что так не должно быть.
Едва она взялась за них, как жеребец поскакал по кругу, едва не выбросив
ее из седла. Аристаркус на своем жеребце поймал того за гриву. Животное
остановилось, дрожа и раздувая ноздри. В страхе Весс прижалась к холке.
Сломанные ребра болели так, что она едва не лишилась сознания.
Наклонившись вперед, Аристаркус нежно подул на ноздри жеребца и
сказал ему что-то настолько тихо, что Весс не расслышала слов. Медленно,
плавно тролль расправил вожжи. Жеребец наконец успокоился и прянул ушами.
- Не прижимайся так сильно, фреджоджан, - заметил тролль Весс. -
Хорошая лошадка, только немного испуганная.
- Мне нужно найти друзей, - сказала Весс.
- Где вы должны встретиться?
Тихий голос Аристаркуса помог ей собраться с силами.
- Там, - махнула Весс рукой к затемненной части шатра. По-прежнему
придерживая ее лошадь, Аристаркус поехал вперед. Лошади осторожно
переступали через разбитую утварь и валявшиеся куски материи.
Из-за рухнувшего шапито выбежали Кварц и Чан. Кварц смеялась. Среди
всеобщего смятения и толчеи она заметила подругу, тронула Чана за плечо и
они поспешили к Весс.
- Ты видела, как они летят? - закричала Кварц на бегу. - Даже орлам
за ними не угнаться!
- Надеюсь, что орлам тоже, - сухо заметил Аристаркус. - Ты, большая,
- кивнул он Кварц, - прыгай в седло позади меня, а мужчина пусть сядет за
Весс.
Они быстро заняли места. Кварц дала лошади шенкелей, жеребец рванулся
вперед, но Аристаркус придержал поводья.
- Помедленнее, дети, - заметил тролль. - Медленно, и в темноте нас
никто не заметит.
На удивление Весс, тролль оказался прав.
В городе путешественники спешились, и Кварц спрятала Аристаркуса под
складками широкого плаща. Сзади по-прежнему слышался гул, но на путников
никто не обращал внимания. Оставшаяся в седле Весс крепко вцепилась в
холку, чувствуя себя над землей очень неуверенно.
Чтобы уйти из Санктуария, не было нужды возвращаться в таверну, в
Лабиринте им тоже нечего было делать, но друзья решили вернуться, ведь
поздней осенью в горах слишком опасно без снаряжения и припасов. В боковых
улочках неподалеку от "Единорога" друзья не встретили ни единой живой
души. Наверняка обитатели Лабиринта, как и все остальные жители города,
любили зрелища, и, без сомнения, лучшим развлечением вечера стало явление
Принца из-под рухнувшего шатра. Весс с удовольствием взглянула бы сама.
Спрятав лошадей в тени под надзором Аристаркуса, они тихонько
поднялись в комнату, собрали пожитки и тронулись обратно.
- Молодой господин и его дамы, добрый вечер, - послышался знакомый
голос.
Весс изумленно повернулась, а Кварц схватилась за рукоять меча.
Трактирщик испуганно отшатнулся от них, но быстро оправился.
- Я думал, что они жены, - ухмыльнулся тот Чану, - а теперь вижу, что
это твои телохранители.
Схватив хозяина за рубашку. Кварц подняла того в воздух. Ее огромный
меч с шумом покинул ножны. Никогда Весс не видела, чтобы Кварц, будь то
для защиты или в гневе, обнажала его, но сейчас огромное лезвие заблестело
в лунном свете.
- Я ненавижу насилие с тех пор, как вернулась с войны, - тихо
заметила Кварц, - но ты очень близок к тому, чтобы заставить меня нарушить
клятву. - Кварц разжала руку, и трактирщик рухнул на колени.
- Л-леди, я не имел в виду ничего плохого.
- Не называй меня так! Я не из благородных! Я женщина, которая была
солдатом. Если это не заслуживает достойного обращения, то можешь не
рассчитывать на снисхождение.
- Я не имел в виду ничего плохого, я не хотел вас оскорбить, женщина
с севера... - взмолился хозяин, глядя в глубокие серебряные глаза Кварц. -
Я прошу прощения.
В его голосе не чувствовалось небрежения, один лишь страх, и, по
мнению Весс, ничего хорошего в этом не было. В этом городе ее и Кварц
могут только или презирать или бояться. Другого не дано.
- Серебро на столе, - Кварц убрала меч и холодно заметила: - Мы не
собираемся тебя обманывать.
Владелец таверны поспешил наверх, в комнату. Вынув из двери ключ,
женщина захлопнула ее и заперла снаружи.
- Пойдем отсюда.
Выйдя на улицу, друзья разместили поклажу на лошадях, не забыв
навьючить и себя. В мансарде трактирщик замолотил кулаками в дверь, а
когда не сумел справиться с замком, то подбежал к окну.
- Помогите! - закричал он. - Помогите! Похитители! Бандиты! - Друзья
запрыгнули в седла. - Помогите! - продолжал надрываться трактирщик. -
Помогите! Пожар! Наводнение!
Аристаркус натянул поводья и тронулся с места. Жеребец Весс вскинул
голову, почему-то тяжело вздохнул и с места перешел в галоп. Весс только и
оставалось, что держаться за холку, не в силах совладать с бегущим
метеором.


Выехав на окраину города, друзья вброд переправились через реку и
направились к северу по тянувшейся вдоль реки дороге. Лошади были в мыле,
и Аристаркус настоял на том, чтобы замедлить бег и дать им отдышаться.
Весс была с ним согласна, да и никаких преследователей из города видно не
было. Она осмотрела небо, но там тоже не было ни души.
Несмотря на то, что впереди, лежал долгий путь, друзья ехали шагом,
порой ведя коней на поводу. Каждый шаг отдавался в ребрах Весс, она
попыталась сосредоточиться на том, чтобы прогнать боль, но для этого
следовало остановиться. Сейчас это сделать было невозможно. Казалось, что
ночь и дорога будут длиться целую вечность.
На рассвете путники вышли к едва заметной тропе, которую указала
Весс. Прямо от тракта тропинка уводила в горы.
Над головой путников сомкнулись иссиня-черные деревья, порой
полностью закрывавшие высокое небо. У Весс было чувство, словно из плена
кошмаров она вернулась в знакомый и любимый мир. Она еще не ощущала себя
свободной, но теперь такая возможность появилась.
- Чан?
- Здесь, дорогая.
Она взяла его за руку, а он нежно обнял ее. Весс поцеловала юношу,
прижавшись к нему.
Невдалеке показалась речка.
- Нам следует остановиться и дать передохнуть лошадям, - не то
предложил, не то решил Аристаркус. - Да и самим не помешает привал.
- Вон там, впереди, небольшая поляна с травой, - указала рукой Весс.
- А лошади едят траву, да?
- Действительно, едят, - улыбнулся Аристаркус.
Когда они добрались до полянки. Кварц спрыгнула с лошади, но не
устояла на ногах и со смехом упала на траву. "Давненько мне не приходилось
скакать", - заметила она, помогая Аристаркусу спешиться. Спрыгнув с коня.
Чан тоже решил размяться, и только Весс осталась недвижимой. Она
чувствовала, что смотрит на мир словно через полусферу Литанде.
Холодный рассветный воздух наполнился шуршанием крыльев. Сэтан и Эйри
приземлились прямо в центре поляны и поспешили навстречу друзьям.
Весс разжала пальцы и осторожно съехала по спине жеребца. Тяжело
дыша, она прижалась к его боку, не в силах двинуться. Кварц и Чан уже
приветствовали прилетевших.
- Весс?
Она медленно повернулась, по-прежнему держась за гриву. Рядом стоял
улыбающийся Сэтан. Весс привыкла видеть летунов стройными и гладкокожими.
Сэтан же сильно исхудал, из-под кожи торчали ребра. Короткий мех был сухим
и тусклым. Весс заметила, что не только спина ее друга носила следы
побоев. На горле и коленях, там где крепились кандалы, виднелись темные
полосы.
- Ах, Сэтан... - Весс укрылась под сенью крыл.
- Все кончено, - сказал Сэтан, целуя ее, а вокруг собрались
остальные. Он нежно провел рукой по щеке Кварц и наклонился, чтобы
поцеловать Чана.
- Фреджоджани... - он поглядел на друзей, но вдруг, смахнув со щеки
слезу, заплакал, уткнувшись в крылья.
Друзья утешали и гладили Сэтана по крыльям и голове, пока судорожные
всхлипывания не прекратились. В смущении Сэтан размазал по щекам слезы.
Неподалеку стоял Аристаркус, мигая огромными зелеными глазами.
- Должно быть, ты думаешь, Аристаркус, что я ужасно глупый, глупый и
слабый.
Тролль качнул головой:
- Я думаю, когда окончательно поверю, что я на свободе... - он
посмотрел на Весс. - Спасибо.
Друзья уселись невдалеке от воды, чтобы отдохнуть и поговорить.
- Возможно, нас никто и не ищет, - заметила Кварц.
- Мы наблюдали за городом, пока вы не углубились в лес, - объяснила
Эйри, - на дороге вдоль реки нам не попалось ни единой души.
- Должно быть, они поняли, что только другой летун мог помочь Сэтану
бежать. Раз никто не видел, как мы свалили шатер...
Подойдя к ручейку. Весс сполоснула лицо и поднесла ладонь к губам.
Поляна уже была залита первыми лучами утреннего солнца.
Рука по-прежнему кровоточила, и кровь мешалась с водой. Закашлявшись,
Весс сплюнула, почувствовав приступ дурноты. Не прошла она и нескольких
шагов, как упала на колени. Девушку вырвало.
Казалось, в желудке не осталось ничего, кроме желчи. Добравшись с
громадным трудом до воды, Весс при помощи песка и воды смыла следы рвоты с
лица и рук.
Поднявшись, она поймала изумленные взгляды друзей.
- Кое-кто видел нас, - с усилием сказала Весс. - Бучел Мейн. Я убила
его.
- Нежданный подарок с твоей стороны, - ответил Весс Сэтан. - Теперь
мне нет нужды возвращаться и убивать его самому.
Кварц пристально смотрела на Весс.
- Сэтан, прекрати, ведь она никогда никого не убивала.
- Я тоже. Но я перерезал бы ему глотку, будь у меня хоть малейшая
возможность!
Весс положила руки на бедра, надеясь унять боль. Неожиданно рядом
оказалась Кварц.
- Ты ранена... почему ты мне ничего не сказала?
Весс покачала головой, не в силах ответить. Кварц подхватила ее
неожиданно обмякшее тело.


Проснулась Весс к полудню под высоким деревом, в кругу друзей.
Неподалеку паслись лошади, а Аристаркус был занят тем, что прихорашивался,
вычищая из шкурки колючки и грязь. Весс подошла к нему.
- Ты звал меня?
- Нет, - ответил он.
- Мне показалось, что я слышала... - Весс пожала плечами. - Неважно.
- Как ты себя чувствуешь?
- Лучше, - ребра Весс были туго перевязаны. - Кварц умело лечит.
- Нас никто не преследует. Эйри поднималась в воздух несколько минут
назад.
- Хорошо. Могу я расчесать тебе спинку?
- Я был бы крайне признателен.
Весс молча взялась расчесывать мех, но делала это в полной
рассеянности. Когда расческа в третий раз запуталась, Аристаркус тихонько
запротестовал.
- Сестра, пожалуйста, мех, который ты пытаешься выдрать, часть моей
кожи.
- Аристаркус, прости меня...
- Что-то случилось?
- Я не знаю, - ответила Весс, - я чувствую... я хочу... я... - Весс
отдала гребень и выпрямилась. - Пойду немного пройдусь. Далеко не уйду.
В лесной тиши Весс стало легче, однако нечто неясное звало ее, звало
к себе.
Неожиданно Весс и впрямь расслышала шелест листьев. Свернув с тропы,
она затаилась и стала ждать.
Уставшая Литанде медленно брела по тропе. Весс была настолько
удивлена, что когда та прошла мимо, даже не сообразила окликнуть. Через
несколько шагов Литанде остановилась, глядя по сторонам.
- Вестерли? - донесся ее голос.
Весс вышла из засады:
- Как ты узнала, что я здесь?
- Я чувствовала, что ты где-то рядом... Как ты нашла меня?
- Мне показалось, что кто-то зовет меня. Это было заклинание?
- Нет. Только надежда.
- Ты выглядишь такой усталой, Литанде.
- Мне бросили перчатку и я ответила на вызов, - та кивнула.
- И ты победила...
- Да, - горько усмехнулась Литанде, - если можно назвать победой то,
что я по-прежнему брожу по земле в ожидании грядущего Хаоса.
- Пойдем со мной в лагерь. Поешь и отдохнешь с нами.
- Спасибо, сестренка. Я отдохну с вами. Скажи мне, а вы нашли своего
друга?
- Да. Он на свободе.
- Вы все целы и невредимы?
Весс пожала плечами, немедленно пожалев об этом.
- На этот раз я и впрямь переломала себе ребра, - желания
разговаривать о других, более глубоких, страданиях у нее не было.
- А теперь... вы направляетесь домой?
- Да.
- Мне следовало бы знать, что ты найдешь Забытый Проход, - улыбнулась
Литанде.
Вместе они направились к стоянке. Слегка обиженная самонадеянностью
Литанде, Весс взяла ее под руку. Та не остановилась, только слегка сжала
пальцы.
- Вестерли, - Литанде глянула ей прямо в лицо, и Весс остановилась, -
Вестерли, может, ты вернешься со мной в Санктуарий?
Весс обомлела и содрогнулась одновременно.
- Зачем?
- Там не так уж плохо, как кажется на первый взгляд. Ты могла бы
многому научиться...
- И стать чародеем?
- Это будет трудно, но - возможно. Твои способности не должны
пропасть, - колебалась Литанде.
- Ты не понимаешь, - ответила Весс. - Я не хочу учиться колдовству. Я
не вернулась бы в Санктуарий, будь это единственная причина.
- Это не единственная причина, - после долгой паузы сказала Литанде.
Взяв ее руку. Весс поднесла ее к губам и поцеловала ладонь. Литанде
коснулась ее щеки. Весс вздрогнула.
- Литанде, я не могу вернуться в Санктуарий. Ты могла бы стать той
единственной, ради которой я могла бы вернуться, но я становлюсь другой. Я
уже стала другой. Я не знаю, смогу ли я стать прежней Весс, той что была
раньше, но во всяком случае, постараюсь. Лучше бы я никогда не знала того,
что мне пришлось узнать. Ты должна меня понять!
- Да, - ответила Литанде, - с моей стороны было нечестно просить тебя
вернуться.
- Дело не в том, что я не буду больше любить тебя в этом случае, -
продолжила Весс, и Литанде внимательно взглянула на нее. Набрав в грудь
побольше воздуха. Весс заговорила снова: - Мои чувства к тебе изменятся
вместе со мной. Любовь исчезнет, уступив место... потребности, зависимости
и ревности.
Литанде тяжело опустилась на поваленное дерево, уставившись себе под
ноги. Обойдя волшебницу. Весс наклонилась и убрала со лба упавшую прядь
волос.
- Литанде...
- Да, сестренка, - прошептала та, словно не в силах говорить в полный
голос.
- У тебя здесь есть важные дела, - как объяснить ей иначе,
лихорадочно думала Весс. Она только рассмеется в ответ на мою просьбу и
объяснит, насколько она нелепа. - А Каймас, мой родной очаг, покажется
тебе унылым... - Весс замолкла, пораженная своими сомнениями и страхом. -
Пойдем со мной, Литанде, - неожиданно сорвалось с ее губ. - Мы вернемся
домой вместе.
С непроницаемым лицом Литанде бросила взгляд на Весс:
- Ты сказала то, что сказала...
- Там так прекрасно, Литанде, там царит мир. Половина моей семьи тебе
уже знакома, уверена, что понравятся и остальные! Ты говорила, что тебе
есть чему поучиться у нас.
- Любви?
У Весс перехватило дыхание. Подавшись вперед, она поцеловала Литанде
сначала быстро, а затем медленно, так, словно ей хотелось этого с первых
минут их встречи.
Весс отступила на шаг.
- Да, - ответила она. - Я вынуждена была солгать в Санктуарии, но
сейчас нас там больше нет. Я больше никогда там не появлюсь и мне не
придется лгать более.
- А если мне понадобится уйти...
Весс улыбнулась:
- Я могу попытаться убедить тебя остаться, - она коснулась волос
волшебницы, - но не стану пытаться удержать тебя. Ты пробудешь с нами
столько, сколько захочешь и всякий раз, когда тебе захочется вернуться,
знай, что в Каймасе у тебя есть свой дом.
- Не в твоем решении я сомневаюсь, сестренка, а в своем собственном.
В собственной силе. Мне кажется, что попав хотя бы ненадолго к вам домой,
мне больше не захочется уходить.
- Я не могу предвидеть будущее, - ответила Весс и улыбнулась сама
себе, ведь она говорила с чародейкой. - Думаю, ты на это способна.
Литанде не ответила.
- Все, что я знаю, - добавила Весс, - так это то, что любой поступок
любого человека может причинить боль. Себе ли, другому ли. Но нельзя
ничего не делать, - она поднялась на ноги. - Пойдем. Пойдем, отдохнем с
моими друзьями, а затем тронемся в путь.
Литанде встала:
- Ты слишком многого не знаешь обо мне, сестренка. И слишком многое
из этого может причинить тебе боль.
Весс закрыла глаза, мысленно загадывая желание, точно ребенок,
увидевший падающую звезду. Она снова открыла глаза.
- Я отправлюсь с вами. Пусть и ненадолго, - Литанде улыбнулась.
Взявшись за руки, Литанде и Весс пустились в путь по тропинке
навстречу остальным.



    Кэролайн ЧЕРРИ. ИШАД






1

На мощеную булыжником улочку в самом отвратительном месте Лабиринта
упали тени. Лунный свет едва достигал земли, застревая в выступах зданий и