Кнайтбриджу едва стукнуло сорок зим. Он был обладателем коротко подстриженных, седых волос, голубых глаз, усов и изъеденной оспой, загорелой кожи. Его рост был около шести футов в высоту, под стать его впечатляющей, крепко сбитой, фигуре.
   Всю свою жизнь он служил в Зентил Кипе, но сейчас он был в опале, и с удовольствием отдал бы свою собственную жизнь, если бы не вмешательство Темпуса Блэкторна. Блэкторн из-за своего чувства дружбы и верности, проклял Кнайтбриджа на еще большее наказание, чем сулила смерть. Кнайтбридж отбросил эти мысли.
   Он должен был направить свой гнев в другое русло. Например был маг Семеммон, который называл Кнайтбриджа "избранным" и насмехался над ним при всяком удобном случае, да еще в присутствии остальных. Кнайтбридж знал, что маг делал это якобы из-за связи воина с Бэйном через Блэкторна. Если бы маг только знал, как сильно Кнайтбридж жаждал освободиться от этой связи, то наверное он бы умер от смеха из-за подобной иронии.
   Еще был человек, который поистине был в ответе за все неприятности Кнайтбриджа: Келемвор Лайонсбэйн.
   Если бы не его вмешательство, то Кнайтбриджа бы не разоблачили, и он бы никогда не был подвергнут гонениям. Если бы не Келемвор, то его план по дискредитированию Арабеля мог бы завершиться успехом.
   Кнайтбридж еще сильнее сжал рукоять меча, пока не побелели костяшки. Внезапно он мотнул головой и издал крик ярости, который эхом отдался в коридорах крепости. Этот крик был первым звуком, который Кнайтбридж издал со времени своего появления в цитадели.
   Никто не постучался в дверь, чтобы поинтересоваться, что случилось. Никто не прибежал, как это должно быть при крике офицера.
   Эхо вопля растворилось в воздухе и Кнайтбридж услышал позади себя шум.
   "Ронглат", - сказал Темпус Блэкторн. "У меня есть для тебя послание от Повелителя Бэйна".
   Кнайтбридж встал и поднял меч с пола. Он молча выслушал послание от Черного Повелителя.
   "Пойдем со мной и мы сообщим эту новость вместе!" - сказал Блэкторн, не обращая внимания на ненависть, пылающую во взгляде его друга детства. "Ты отправишься из цитадели в руины Тешвава, где ждут наемники, готовые присоединиться к нашим рядам. Армии объединятся у Вунлара, где будут ожидать сигнала к атаке на долину. Конечно будут и другие отряды, но ты не должен беспокоиться о них".
   Кнайтбридж почувствовал как дрожат руки. Меч все еще не был опущен в ножны.
   "Келемвор", - сказал Кнайтбридж, пробуя свой голос, засунув меч в ножны и следуя за агентом, выходящим из комнаты.
   Блэкторн обернулся. "Что ты сказал?"
   Кнайтбридж прокашлялся. "Я должен исполнить долг", - сказал он. "Я молюсь, чтобы мне предоставился шанс".
   Блэкторн кивнул, и повел шпиона в зал собраний, где уже начала скапливаться толпа. Кнайтбридж пробежался взглядом по морю лиц и в его сердце вновь начала просыпаться надежда.
   Я могу искупить себя в битве, - подумал Кнайтбридж. И затем я получу свою месть.
   Тилвертон
   Келемвор потратил большую часть ночи, чтобы закончить телегу для перевозки Сайрика. И хотя его мучала острая боль, он игнорировал ее. Раны были не настолько серьезны, чтобы помешать ему, и он хотел отправиться в путь к Тилвертону с первыми лучами солнца. Когда он убедился, что собранная им телега вполне способна справиться со своей задачей, он лег рядом с ней и погрузился в глубокий сон.
   Миднайт села рядом с Сайриком, наблюдая за ним, пока Келемвор и Адон спали.
   "Ты осталась со мной", - сказал Сайрик. "Я думал ты бросишь меня".
   "Почему ты решил, что я брошу тебя?" - с неподдельной заботой спросила Миднайт.
   Несколько секуд прошло прежде чем Сайрик заговорил вновь, словно он пытался собрать слова воедино и произнести их в правильном порядке. "Ты первый человек, который не бросил меня", - сказал он. "Так или иначе, но был готов к этому".
   "Я не могу поверить в это", - сказала Миднайт. "Твоя семья..."
   "У меня никого нет", - сказал Сайрик.
   "Никого в живых?" - мягко спросила Миднайт.
   "Совсем никого", - горько произнес Сайрик, немало удивив Миднайт. "Я был брошен на улицах Зентил Кипа еще в грудном возрасте. Меня нашли работорговцы, и богатая семья из Сембии купила меня и воспитала как собственного сына, пока наконец мне не стукнуло десять. Однажды ночью я услышал как они спорят, как это часто делают родители. Но предметом их спора были не их личные размолвки, а я".
   "Один из соседей узнал правду обо мне, и мои "родители" испытали от этого лишь унижение. Я рассказал им о том, что слышал, угрожая бросить их, если они действительно считают меня обузой". Глаза Сайрика сузились, а на губах заиграла злая, жестокая улыбка. "Они не остановили меня. Это было долгое путешествие назад, в Зентил Кип. Несколько раз я был на краю смерти. Но я учился".
   Миднйт отвела волосы с его лба. "Мне жаль. Ты не обязан продолжать".
   "Но я хочу!" - разгневанно крикнул Сайрик. "Я научился тому, что человек, чтобы выжить, должен делать все, даже если ему придется забирать у других. Я прибыл в черную дыру известную как Зентил Кип, где я попытался узнать что-нибудь о своем прошлом. Но конечно же я не нашел никаких ответов. Я стал вором и вскоре мои действия привлекли внимание местной Воровской Гильдии. Ее лидер, Марек, принял меня в ее ряды и обучил всем навыкам ремесла. Я учился быстро".
   "Долгое время я делал все, что велел Марек. Я страстно желал удовлетворить малейшее желание этого бандита с черным сердцем. Прошло много лет, прежде чем я осознал, что мне нужно делать все больше и больше, чтобы заслужить от него этот драгоценный, маленький кивок одобрения".
   "Потом, когда мне стукнуло шестнадцать и внимание Марека переключилось на нового новобранца, которому было столько же лет как и мне, когда он забрал меня с улицы, я понял, что меня снова использовали и решил уйти. Когда о моих планах стало известно, Гильдия назначила за мою голову цену. Никто не стал помогать мне, когда я попытался бежать из Зентил Кипа. Я не должен был этому удивляться; люди, которых я считал своими друзьями, больше не нуждались во мне. Я совсем бы не смог выбраться из города, если бы не мои навыки обращения с клинком. Они были уже достаточно хорши, даже тогда. Улицы окрасились в красный цвет от крови, что я пустил той ночью".
   Миднайт склонила голову. "А что случилось потом?"
   "Я провел восемь лет на дороге, используя свои навыки, чтобы потакать своей страсти, которую я полюбил будучи еще мальичшкой - к путешествию. Но, куда бы я ни пошел, люди везде были одни и те же. Нищета и неравноправие были повсюду. Я надеялся найти дружбу и равенство; взамен я нашел мелочность и эксплуатацию. Я хотел сбежать от своего прошлого и найти место, где ценятся порядочность и честность, но такого места не существует. Не в этой жизни".
   Миднайт склонила голову. "Мне жаль, что ты испытываешь такую боль".
   Сайрик вздрогнул. "Жизнь это боль. Я принимаю это. Но не жалей меня лишь за то, что я понимаю это лучше тебя. Пожалей себя. Ты познаешь истину, очень скоро".
   "Ты ошибаешься. Есть много чего, что ты просто не замечаешь, Сайрик. Тебя лишили множества радостей, которые дарит жизнь".
   "Правда?" - сказал вор. "Ты имеешь в виду любовь и смех? Быть может, хорошую женщину?" - Сайрик засмеялся. "Роман это тоже обман".
   Миднайт смахнула волосы со своего лица. "И почему ты говоришь это?"
   "Мне было двадцать четыре, когда я понял, что моя жизнь не имеет направления, не имеет настоящего смысла. Я вернулся в Зентил Кип, и на этот раз мои попытки найти свое прошлое оказались более удачными. Я узнал, что моя мать была молода и безумно влюблена в офицера зентильской армии. Когда она забеременела, он прогнал ее, ссылаясь на то, что это был не его ребенок. Она была бедной и у нее не было жилья, поэтому она прибилась к каким-то нищим и жила с ними, пока не родился я. Затем вернулся мой отец и убив ее, продал меня. Вполне замечательный сказочный роман, что скажешь?"
   Миднайт молчала, уставившись в огонь.
   "Я слышал и другие версии этой истории, но истинной я считаю именно эту. Ее мне поведала одна нищенка, которая помогала моей матери, но она не смогла поведать мне имя человека, ставшего моим отцом. Очень досадно. Я бы хотел побеседовать с ним, прежде чем перерезать его глотку".
   "В конечном итоге, Марек и Гильдия вновь предложили принять меня в свои ряды, но я отказался. Отказ не был принят, и я был вынужден вновь бежать из города. Однако, когда я покинул Зентил Кип, я почувствовал, словно оставил позади свое прошлое. Я попытался начать все заново и стал жить жизнью воина. Но мое прошлое всегда преследовало меня и заставляло идти все вперед и вперед. С наградой Мистры я надеялся уехать далеко, возможно пересечь пустыню. Я не знал куда я направлюсь - просто в какое-нибудь место, где я смог бы обрести покой".
   Миднайт глубоко вздохнула. Сайрик рассмеялся. "Теперь мы знаем секреты друг друга и у тебя больше нет причин беспокоиться об этом".
   "Я не понимаю, что ты имеешь в виду", - сказала Миднайт, пытаясь скрыть свою тревогу. "Какой из моих секретов ты знаешь?"
   "Только один, Ариель", - сказал Сайрик.
   "Ты слышал мое настоящее имя..."
   "Я услышал его случайно", - сказал он. "Если бы я смог забыть его, то я сделал бы это, хотя это прекрасное имя". Сайрик сглотнул с трудом. "Никто из живых не знает того, что я поведал тебе. Если ты хочешь погубить меня, я не смогу остановить тебя. Сообщи Гильдии о моем местонахождении и я покойник".
   Миднайт погладила его лицо. "Я даже не хочу думать об этом", - сказала она. "Секреты всегда хранятся между друзьями".
   Сайрик склонил свою голову. "А мы друзья?"
   Миднайт кивнула.
   "Как интересно", - сказал Сайрик. "Друзья".
   Сайрик и Миднайт еще долго разговаривали между собой, и когда пришла очередь Адона сменить ее, Миднайт не стала его будить.
   Утром, после того как Келемвор сменил Миднайт и у Сайрика появился шанс поспать, боль в ранах вора уменьшилась настолько, что он даже смог сесть. Сайрику хватило сил даже на то, чтобы поесть с остальными, хотя все что у них было на завтрак - несколько кусков сушеного мяса.
   После трапезы, Сайрик попросил Миднайт принести его лук и рассказал как следует использовать его. В качестве цели Миднайт выбрала большую птицу, кружившую над отрядом с самого начала завтрака. Инстинкты Сайрика вместе с силой Миднайт помогли им подстрелить черную птицу, и после того, как Адон принес ее, они приготовили ее на костре.
   После ночного отдыха, к Адону вернулась часть его слуха. Первым признаком прогресса было то, что жрецу больше не требовалось легкого тычка от закованого в сталь локтя Келемвора, чтобы понять, что он кричит воину в ухо вместо того, чтобы говорить на обычном уровне. И потеря Адоном слуха никоим образом не сказалась на его болтовне. Однако сейчас, когда он изрекал свои пышные речи, то пытался услышать себя, словно он боялся, что его важные утверждения о правильном пути Сан могут быть произнесены не с той интонацией или силой голоса.
   После того, как путешественники покончили с птицей, они собрали все свои вещи и оседлали двух оставшихся лошадей. Келемвор вновь оказался в компании Адона, а телега сконструированная воином была привязана к жеребцу Миднайт.
   Для раненого вора, несмотря на неприятное соседство пропотевших носилок, поездка оказалась на удивление комфортной. За все утро, Сайрик испытал только небольшое потрясение, когда одно из колес телеги наткнулось на огромный булыжник и раскололось. Келемвор был вынужден отвязать телегу и оттащить ее в сторону. Оставшуюся часть путешествия Сайрик проделал вместе с Миднайт.
   Когда герои заметили врата Тилвертона, то вдалеке на горизонте уже маячили первые признаки надвигающегося шторма. Позади зловещих черных облаков нависали пепельно-серые небеса. Вдалеке все утро можно было видеть мерцание крошечных вспышек молний, а над равниной разносился угрожающий рев грома.
   Несколько часов спустя они достигли Тилвертона и сразу же были остановлены отрядом людей в белых туниках с эмблемой Пурпурного Дракона. Люди выглядели уставшими, но встревоженными, к тому же их одежда была довольно грязной. Прежде чем лидер Кормирского патруля попросил у путешественников их документы на проезд, на них уже было направлено шесть заряженных арбалетов. Келемвор нашел поддельные грамоты, которые Адон купил еще в Арабеле и предложил их капитану. Лидер патруля осмотрел бумаги и пропустил их дальше. Так, миновав патруль, они безо всяких инцидентов въехали в город.
   Путешественники попали в город уже уставшими и в плохом настроении. Солнце уже высоко стояло в небе, и их животы рокотали, словно в них сидело животное, жаждущее вырваться на свободу. Сайрик сильно утомился от переезда, и когда герои остановились у таверны, вор попытался слезть с лошади Миднайт. Он опустился на землю, но не смог сделать ни шага и оперся на жеребца. Его вторая попытка оказалась слегка более удачной, и он прошел два шага, но не более.
   Миднайт слезла с коня и обвила руку Сайрика вокруг своей шеи. Чародейка была выше чем худощавый, темноволосый вор, и чтобы помочь Сайрику пройти к таверне, ей пришлось слегка согнуться. Келемвор и Адон подъехали за Миднайт. Жрец, чей слух вернулся в обычное состояние, незамедлительно бросился, чтобы помочь Миднайт. Воин же, соскользнув с лошади, повел обоих животных в стойло, располагавшееся позади таверны.
   Вывеска над дверью гласила, что это таверна носила название "Полная Бутылка". Пока Миднайт и Адон пытались распахнуть дверь, они заметили юношу с светло-серыми глазами, сидевшего в тенях рядом с дверью.
   "Помоги нам, если не трудно", - сказала Миднайт, пытаясь получше ухватить оседающего вора.
   Юноша даже не повел взглядом, проигнорировав просьбу чародейки.
   На город обрушился проливной ливень. Миднайт с помощью Адона все же удалось втащить Сайрика внутрь. Пинком ноги закрыв за собой дверь, Миднайт посадила Сайрика на деревянный стул рядом с дверью. Вначале она подумала, что таверна была заброшена, но затем, в одной из обеденных комнат, она увидела мерцание огня и услышала голоса. Она позвала, но ее просьба о помощи осталась неуслышанной.
   "Проклятье", - выругалась она. "Адон, оставайся с Сайриком". Затем Миднайт отправилась на поиски хозяина таверни.
   Когда она вошла в главную комнату, то та оказалась набитой до отказа. Люди располагались по всей комнате. Часть из них, одетая в мундиры с изображением Пурпурных Драконов, была солдатами. Некоторые были ранены, хотя их раны были перевязаны. Другие выглядели как обычные горожане. Все казались угрюмыми и замкнутыми.
   "Где хозяин таверни и остальная прислуга?" - спросила Миднайт у ближайшего солдата.
   "Молиться где-нибудь, я полагаю", - сказал человек. "Сейчас самое время".
   "Да, теперь он почти всегда молиться", - сказал другой человек, потягивая свою выпивку.
   "Я не понимаю", - сказала Миднайт. "В таверне вообще никого нет?" Солдат пожал плечами. "Наверху быть может есть пара гостей. Я не знаю". Миднайт отвернулась, но солдат продолжил говорить. "Ты просто можешь взять все, что тебе нужно. Всем безразлично".
   Миднайт, качая головой, пошла прочь из главной комнаты. Она вернулась в фойе таверны, где Адон стоял рядом с Сайриком.
   "Где Кел?" - сказала она. Адон пожал плечами и посмотрел назад на дверь, в замешательстве подняв руки.
   Миднайт вновь изрыгнула проклятье и выбежала из таверны. Она заметила спину Келемвора на дальнем конце улицы и окликнула его. "Куда ты направляешься? Ты должен мне!"
   Воин остановился и склонил голову. Все что я должен тебе, это убраться из твоей жизни, - подумал Келемвор. Между нами слишком много секретов, слишком много вопросов, на которые бы тебе не понравились ответы.
   Но не решился произнести их вслух. Взамен этого, воин буркнул, - "Долг будет оплачен!" - и продолжил свой путь.
   Миднайт несколько мгновений стояла, дрожа, затем вернулась в таверну и села рядом с Сайриком.
   "Возможно ему нужно время", - сказал Адон, слегка громче, чем хотел бы сделать это.
   "У него есть целая жизнь", - сказала Миднайт, но тут дверь распахнулась, ее жесткое выражение лица мгновенно испарилось прочь и она вскочила на ноги. В дверном проеме стоял седоволосый человек, повидавший на своем веку более пятидесяти зим. Когда он осмотрел путешественников, то выражение его лица стало холодным. Он прошел мимо них в маленькую прихожую и исчез в ней, не обращая внимания на попытки Миднайт привлечь его внимание. Когда он вновь появился из комнаты, держа в руках какой-то зловонный напиток, то был искренне удивлен, что путшественники все еще находятся здесь.
   "Что вам нужно?" - наконец спросил он.
   "Еда, комната, возможно немного информации..."
   Старик отмахнулся от нее рукой. "Можете взять первое и второе. Никто не остановит вас. Информация же имеет свою цену".
   Миднайт подумала, что человек был безумен. "У нас нет денег, чтобы заплатить за наше жилье, но быть может мы сможем обеспечить защиту от тех, кто хочет ограбить вас..."
   "Ограбить меня!?" - встревоженно сказал человек. "Вы не понимаете". Он наклонился поближе и запах дешевого вина заставил Миднайт отскочить. "Вы не можете украсть то, что кто-либо уже не пытается уберечь! Берите все что захотите!"
   Человек вернулся в маленькую прихожую. "Мне уже все равно", - крикнул он из темной комнаты.
   Миднайт посмотрела на других, затем устало прислонилась к стене. "Возможно нам стоит взять наши вещи", - наконец сказала она. "Мы можем задержаться здесь на некоторое время".
   Они перенесли свои вещи к первой свободной комнате, затем Адон взял ключи, лежавшие у прилавка, рядом с пьяным вдрызг хозяином таверны. Комната оказалась довольно уютной и в ней стояло две кровати. Адон устроился на одной из них и принялся менять свою одежду, совершенно не обращая внимания на присутствие чародейки.
   За окном все еще шел дождь и от этого в комнате было довольно темно, поэтому Миднайт зажгла небольшую свечку рядом с кроватью. Адон бегло осмотрел Сайрика и затем отправился исследовать город.
   Миднайт помогла Сайрику выбраться из его одежды, рассмеявшись, когда заметила, что тот покраснел от смущения. "Не волнуйся" - сказала Миднайт, - "Я - законченный дилетант".
   Сайрик вздрогнул. "У тебя все получается отлично", - сказал он, натягивая на себя одеяло.
   "Я буду спать на полу", - наконец произнесла Миднайт. "Мне так удобнее для спины. Ты же должен быть всегда укрытым и в тепле".
   Сайрки нахмурился. "Я уже слишком взрослый, чтобы за мной ухаживали. Ты должна позаботиться о себе, а не обо мне..."
   Миднайт вытянула рука, показывая ему замолчать. "Мы должны поставить тебя на ноги", - тихо сказала она. "Ты должен быть сильным, чтобы совершить свое путешествие".
   Сайрик выглядел сбитым с толку. "Какое путешествие?"
   "Твои поиски лучшего места", - сказала чародейка. "Ты больше не должен сопровождать меня. Путь между Тилвертоном и Шедоудейлом должен быть легким. Я смогу проделать его в одиночку".
   Сайрик тряхнул головой и попытался сесть. Миднайт нежно толкнула его назад в кровать. "В этом нет нужды", - сказал он. "Ты не должна ехать одна".
   "Но я не могу просить тебя ехать со мной, Сайрик. Ты нуждаешься в отдыхе, в лечение..."
   Сайрик уже принял свое решение. "Здесь должны быть целебные снадобья. Медикаменты, целебные мази. Найди что-нибудь, чтобы вылечить меня, и я останусь с тобой столько, сколько ты будешь нуждаться во мне".
   "Я не уйду, пока ты не поправишься", - сказала она.
   "Твоя миссия важнее. Ты не можешь ждать".
   "Я знаю", - сказала Миднайт. "Но я бы осталась все равно. Кроме всего, ты мой друг".
   Впервые за долгое время, Сайрик улыбнулся.
   * * * * *
   Келемвор брел по опустевшим улицам, в поисках кузницы. Шторм бушевал в самом центре города, и потоки дождя, теперь оранжевые, падали на него. В конечном итоге он набрел на кузнеца, занятого работой и вошел в его мастерскую, спасаясь от усиливающегося дождя.
   Кузнец был тучным мужчиной, с комплекцией, похожей на Келемвора. У него были короткие черные волосы, и кожа в некоторых местах была обожженой. Пока воин приближался, кузнец даже не оторвался от работы, чтобы взглянуть на него. Сверкающие металлические подковы, для стоявшей неподалеку лошади, были почти готовы, и он повернулся, чтобы проверить две из них, которые он отложил охлаждаться.
   "Прошу прощения", - сказал Келемвор.
   Кузнец не обратил на него внимания, взглядом оценивая свою работу. Келемвор прокашлялся, но и это осталось без внимания. Тем не менее, Келемвор замерз и устал, и уж тем более был не в лучшем расположении духа.
   Воин снял те части доспеха, куда попали стрелы разбойников и бросил стальные пластины в кузнеца, вышибя раскаленные докрасна инструменты из его рук. Человек наклонился, чтобы поднять их прежде, чем огонь успеет схватить солому под его ногами, и осмотрел доспехи. Затем он перевел взгляд на разорваную плоть на плече воина, из которой все еще торчали куски стрелы.
   "Я могу починить это", - сказал кузнец без эмоций. "Но я не могу ничего сделать для твоих ран".
   "Разве в Тилвертоне нет целителей?"- спросил Келемвор. "Я заметил, что вниз по улице над крышами магазинов возвышается большой храм".
   Кузнец отвернулся. "Храм Гонда".
   "Хорошо, я заметил Храм Гонда. Там должны быть жрецы, которые могут..."
   "Снимай все оставшиеся доспехи, чтобы я мог приступить к работе", прервал его кузнец. "Затем ты можешь сам отправиться в храм. Я лечу лишь металлы".
   Келемвор отдал кузнецу свои доспехи и облачился в одежду, взятую из припасов отряда. Кузнец работал молча, игнорируя все вопросы воина, неважно кричал ли он или был излишне любезен. Когда мастер закончил работу, то отказался брать деньги за труд.
   "Это мой долг Гонду", - сказала кузнец, вслед уходящему Келемвору.
   Несмотря на ливень, Келемвор с легкостью нашел Храм Гонда. Изредка он встречал прохожих, блуждающих по улицам, но все они были равнодушны к его присутствию, их глаза был пустыми, блуждающими где-то в других местах. Также он обнаружил здесь самое большое скопление кузниц, которое он когда-либо видел, хотя все они в основном были заброшены.
   Когда Келемвор наконец достиг храма, то отметил, что вход в него был выстроен в форме огромной наковальни. Само здание выглядело очень внушительно, возвышаясь над карликовыми кузницами и магазинами вокруг. Внутри храма горели огни, и из проема доносились постоянные звуки церковных служб.
   Когда воин вошел в Храм Гонда, то он был поражен огромными размерами главной комнаты. Если здесь и были комнаты предназначенные для обитания жрецов, то они несомненно располагались под землей, так как каждый фут верхнего помещения в храме принадлежал этой комнате.
   В комнате, почитатели столпились вокруг высшего жреца, стоявшего на вершине огромной каменной наковальни. С каждой стороны алтаря виднелись каменные руки, одна из них держала гигантский молот. По углам наковальни, на которой стоял высший жрец, горели огни. Поддерживающие колонны, возвышавшиеся к куполообразному потолку, были сделаны в форме мечей, а окна были обрамлены взаимосвязанными орнаментами из молотов. В общем гуле, стоявшем в храме, было трудно разобрать точные слова жреца, но в бесконечных молитвах к его богу и такого же числа порицаний в адрес горожан Тилвертона, все же можно было выделить несколько общих фраз.
   "Боги странствуют по Королевствам!" - вскрикнул человек рядом с Келемвором. "Почему Повелитель Гонд забыл о нас?"
   Но его слова потонули в бесконечном потоке молитв и криков. Келемвор решил, что почти все население маленького городка собралось в храме, хотя изредка некоторые из верующих пытались покинуть храм.
   "Подождите!" - кричал жрец, когда люди пытались покинуть это место. "Повелитель Гонд не бросил нас. Он наделил меня даром исцеления, чтобы сохранить веру до его прибытия!" Некоторые казались не обратили на его слова никакого внимания, но кое-кто все же решил остаться.
   Слушая тилвертонцев, Келемвор понял, что они полностью посвятили себя служению Гонду, Богу Кузнецов и Ремесленников. Когда истории о богах странствующих по Королевствам добрались и до их городка, люди начали готовиться к прибытию своего божества. Они были готовы к его встрече, ожидая хоть какого-нибудь знака, какой-нибудь весточки.
   Но их ожидания оказались напрасны. Гонд объявился в Лантане и даже не попытался связаться со своими преданными последователями в Тилвертоне. Когда небольшой отряд из города достиг Лантана и попросил аудиенции у бога, то им было отказано. Когда они настояли, то двое из них были убиты, а остальные были вынуждены бежать, спасая свои жизни. Когда эти вести стали известны горожанам, то это надломило их дух. Теперь они почти каждый час проводили в храме, пытаясь связаться со своим богом, пытаясь опровергнуть то, что своими сердцами они поняли уже давно.
   Гонду доТилвертона не было никакого дела.
   Келемвор уже собрался было покинуть храм, когда в задней части главного помещения заметил седоволосого мужчину. Рядом с ним стояла маленькая, темноволосая девчушка и его внимание невольно перешло на ее прекрасное, загадочное лицо. Казалось больше никто не замечал присутствия человека, и он отвернулся от девочки, словно даже не догадываясь о ее присутствии. Затем он пошел к тому месту, где стоял Келемвор, и девочка сразу же побежала за ним. Подойдя, он заглянул в глаза воину, на его лице играла легкая ухмылка. Глаза седоволосого человека были голубовато-серого цвета, с крошечными красными прожилками, а кожа была бледной, почти серой.