В лесу, с северной стороны, хрустнуло несколько палочек. Миднайт бросила в сторону леса встревоженный взгляд и нахмурилась, — “Если Келемвор заметит тебя, он прикон…”
   “Отлично. Пришло время покончить с этим”.
   Словно по сигналу, раздался рев Келемвора, — “Сайрик! На этот раз тебе не уйти”. Воин, держа меч наперевес, вырвался из ночи.
   Миднайт встала между ними. “Опусти меч, Кел! Он пришел поговорить”.
   Келемвор замедлил свой ход и попытался обойти чародейку. Вор стол на месте, опустив ладонь на рукоять своего меча.
   За пределами лагеря раздался удивленный крик. Спустя мгновение, завопил Адон, — “Вставайте! Нас окружили!” Размахивая палицей, он вылетел из леса. Сумка со скрижалью болталась на его плече.
   Сайрик обнажил меч.
   Не обратив внимания на запоздалое предупреждение Адона, Миднайт произнесла, — “Келемвор, Сайрик, немедленно уберите оружие!” Она перевела взгляд с одного на другого.
   Оба отвергли ее мольбу. Размахивая палицей, Адон встал рядом с Келемвором.
   “Глупо с твоей стороны было заявиться сюда”, — произнес жрец, бросая на Сайрика злой взгляд. “Но ты не проживешь достаточно долго, чтобы успеть повторить эту ошибку”.
   “Нет!” — запротестовала Миднайт. “Он пришел поговорить!”
   “Да он тебя обманул”, — огрызнулся Адон. “Как раз в этот миг его люди пробираются в нашу сторону”.
   Сайрик взмахнул своим коротким мечом. “Если вам это нужно, старые друзья”, — прошипел он, — “То вы это получите…Далжел!”
   От окраины леса донесся звук ломающихся веток. Келемвор и Адон бросили напряженные взгляды через плечо. В сотне фунтах от них из леса вынырнуло с дюжину теней.
   Келемвор перевел взгляд на Сайрика. “Знай, что ты умрешь вместе с нами”.
   “Сегодня никто не умрет”, — произнесла Миднайт, делая шаг по направлению к воину.
   Воин усмехнулся и грубо оттолкнул ее в сторону. “Лучше тебе со мной не спорить”.
   “Да остановись ты!” — взорвалась Миднайт, но на нее никто не обратил внимания.
   Келемвор занес свой меч и двинулся вперед. Адон, подняв свою палицу, последовал за ним.
   Сайрик встретил удар Келемвора, умело поднырнув под него и оказался за спиной у воина, но в этот момент подоспел Адон. Жрец с такой силой опустил свою палицу, что смог бы проломить череп даже гиганту.
   Мелькнул короткий меч Сайрика и он остановил выпад Адона, перехватив его палицу в полете. Жрец вздрогнул и отшатнулся назад, тряхнув головой. Вор, воспользовавшись замешательством Адона, ударил его по лодыжкам и сбил на землю.
   В следующий миг он сделал выпад в его сторону. Однако, Келемвор успел подставить меч и отразив его удар, сделал ответный выпад в голову вора. Сайрик поднырнул, заставив воина сделать еще один шаг вперед. Его клинок просвистел всего в паре дюймов от глотки вора.
   Миднайт вскрикнула от ужаса. Схватка началась столь быстро, что она не успела помешать ей. Теперь остановить ее она уже не могла. Чуть севернее чародейка заметила как одна из темных фигур у кромки леса указывает своим мечом в сторону сражения. Остальные бросились в сторону лагеря. Проныра все еще не вернулся и чародейка надеялась, что он сумел не попасться в лапы нападавшим.
   Миднайт знала, что бегущих нужно было остановить любой ценой. Она решила рискнуть и создать прямо на их пути стену магического огня. Она не знала сработает ли заклинание так как нужно, ведь магия по-прежнему оставалась очень нестабильна. И тем не менее, если люди Сайрика доберутся до них, то все будет потеряно. Чародейка протянула руку под плащ и извлекла несколько щепоток фосфора.
   Тотчас в разуме Миднайт всплыли слова и жесты необходимые для создания стены огня. К ее удивлению, в них не было никакого намека на то, для чего мог пригодиьтся фосфор.
   Пока Миднайт готовилась к произнесению заклинания, Сайрик отразил очередной удар Келемвора. Их клинки громко звякнули, но выдержали. К удивлению Келемвора, Сайрик опустил свой меч, направив его в незащищенную грудь воина.
   Келемвор едва спасся, в последний момент пнув вора в живот и отбросив его к краю обрыва. Сайрик приземлился на спину в шести футах от него.
   Тем временем люди Сайрика сократили расстояние до семидесяти ярдов. Миднайт вычертила фосфором вокруг себя полукруг, затем воззвала к магии, попытавшись создать стену огня.
   Белые крупицы попросту упали на землю.
   Спустя мгновение перед набегавшими Зентиларами раздался громкий хлопок и из-под земли между ними и Миднайт вырвались мерцающие струи желтого дыма. Затем струи, словно стебли растений, начали развеваться на ветру. Далжел и остальные замедлили бег, не зная чем может обернуться для них странная магия Миднайт.
   Не замечая исказившееся заклинание, Келемвор, Адон и Сайрик продолжали свою схватку. Вор поднялся ноги. Также поступил и Адон.
   Жрец и Келемвор начали осторожно приближаться. Сайрик попятился назад, пытаясь выиграть время для разработки нового плана. Всего в десяти футах за его спиной начинался обрыв, круто уходивший вниз.
   Затем Келемвор заметил как позади крючконосого вора поднимается чья-то тень. Она едва достигала до груди обычному человеку и могла принадлежать лишь халфлингу.
   “Ты стал лучше драться”, — подметил Келемвор, пытаясь отвлечь внимание Сайрика. “Или все дело в мече, что ты держишь в своей руке?”
   “Скоро ты сам это выяснишь”, — ответил Сайрик.
   Келемвор кивнул Адону и они начали наступать с двух сторон. Сайрик сделал еще один шаг назад, и тут услышал за спиной едва различимый шорох.
   Проныра прыгнул как раз в тот момент, когда вор обернулся. Путешествуя по Равнине Тан, халфлинг надеялся, что сможет позабыть меч. Однако, лишь один вид оружия вновь разжег в нем желание вернуть его себе.
   Сайрик сделал шаг в сторону, схватил Проныру за руку и перекинул через плечо так, что тот отлетел в Адона. Спустя мгновение вор едва успел сдержать могучий удар Келемвора.
   Но это был еще не конец. Келемвор нанес повторный удар Сайрику под ребра, заставив его отступить еще на три шага и вот уже вор стоит на самом краю обрыва, еле удерживаясь на самой кромке.
   Келемвор повторил удар и на сей раз Сайрик потерял равновесие. Отчаянно взмахнув рукой с мечом, он опасно пошатнулся на краю обрыва. С его губ слетел крик ярости и разочарования.
   Услышав призыв своего командира, Далжел не стал больше медлить и бросился сквозь клубящуюся пелену желтого дыма. Миновав ее и поняв, что она не причинила ему вреда, тучный помощник махнул остальным своим людям.
   Пока приближались Зентилары, Келемвор подошел к Сайрику, намереваясь нанести завершающий удар.
   В этот момент изо всех сил закричала Миднайт, — “Нет, Келемвор, остановись!”
   Не отводя взгляда от Сайрика, Келемвор бросил, — “Нет”, и приставил кончик своего меча к глотке вора.
   Адон и Проныра поднялись на ноги и тут же заметили приближающихся Зентиларов. Жрец быстро подхватил сумку со скрижалью, а Проныра растворился в тенях.
   “Если ты убьешь его”, — закричала Миднайт, — “Мы тоже погибнем”.
   По-прежнему не отводя взгляда от Сайрика, Келемвор ответил, — “По крайней мере у нас будет компания”.
   “Мы не умрем!” — крикнул Адон, оборачиваясь к приближающимся Зентиларам, которые были уже в тридцати ярдах от них. “Остановитесь или Сайрик умрет!” — жрец указал на вора, который все еще лежал под клинком Келемвора.
   Первой мыслью, пришедшей в голову Далжелу, было броситься на жреца со шрамом. Но видя затруднительное положение своего командира, он остановился и приказал остальным последовать его примеру. “Милорд?” — спросил Далжел.
   Впервые за последние несколько мгновений, Сайрик осмелился пошевелиться. Он медленно вытащил из-под себя руку с мечом. “Стойте там”.
   Келемвор нахмурился. “Ну и что мы будем делать дальше?” — спросил воин у Адона. “Зентил Кип послал Сайрика за скрижалью. Он не отступит”.
   Сайрик горько рассмеялся. “Ты ошибаешься. Я больше не служу им. Скрижаль мне нужна для моих собственных нужд”.
   “Чтобы удовлетворить твою жажду власти”, — огрызнулся Келемвор.
   Сайрик не обратил на эти слова никакого внимания. “У меня есть двадцать людей. Давайте объединим наши усилия. Мы все хотим одного и того же — вернуть скрижали на Планы”.
   Адон фыркнул. “Да ты перережешь нам глотки во время сна на первой же стоянке”.
   “Адон, ты умеешь читать, что происходит в душе у человека?” — спросила Миднайт. “Ты что — паладин, что можешь судить когда человек говорит правду, а когда лжет?”
   Жрец промолчал.
   “Тогда откуда тебе знать каковы его помыслы?”
   После затянувшейся паузы, Келемвор ответил на вопрос Миднайт другим вопросом. “А откуда тебе их знать?”
   “А я и не знаю”, — согласилась Миднайт. “Но он был нам другом. Он заслуживает нашего доверия до тех пор, пока не предаст его”.
   Келемвор усмехнулся. “Он уже предал его”.
   С безумной искоркой во взгляде к отряду вернулся Проныра, держа в руках длинную веревку. Не говоря ни слова, он начал привязывать один из ее концов к булыжнику на краю обрыва.
   Далжел настороженно наблюдал за действиями халфлинга, готовый в любой момент броситься в атаку.
   “Что ты делаешь?” — спросила Миднайт.
   “Я подержу его в заложниках, пока вы втроем спуститесь вниз по веревке”, — ответил Проныра. “Пока его люди объедут утес, вы будете уже далеко”.
   “А как же ты?” — спросил Адон.
   На это халфлинг лишь пожал плечами. “Что-нибудь придумаю”.
   В действительности Проныра уже придумал план. Он намеревался прикончить Сайрика и вернуть свою похищенную собственность. Если ему повезет, он сможет соскользнуть по веревке и когда ее перережут, дальше слезть по стене. План был рискованным, но это был единственный способ спасти его друзей и вернуть утраченный меч.
   Сайрику не понравилась изобретательность халфлинга. “Я умею признавать поражение”, — солгал вор. “Если вы отпустите меня, я заберу своих людей и вы меня больше никогда не увидите”.
   “Он врет!” — взвился Проныра, затягивая узел.
   “Без сомнения”, — произнес Адон, — “Но, по крайней мере, сегодня ночью мы останемся живы”.
   “Я все еще хочу прикончить его”, — произнес Келемвор, прижимая кончик меча к глотке Сайрика. “Миднайт, ты не сможешь задержать его людей каким-нибудь заклинанием?”
   “Нет!” — воскликнула чародейка. “Даже и пытаться не стану”.
   Келемвор разочарованно вздохнул. Все еще не отнимая меча от горла вора, он произнес, — “Тогда живи Сайрик…пока. Ну-ка давай, поднимайся”.
   Сайрик осторожно поднялся, понимая, что Келемвор может прикончить его одним движением руки.
   “Ваш приказ, милорд?” — спросил Далжел.
   “Скажи им, чтобы спустились вниз по тропе к основанию утеса”, — приказал Келемвор, не сводя взгляда с Сайрика.
   Сайрик медлил. “Откуда мне знать, что ты отпустишь меня?”
   “Я своих обещаний не нарушаю, в отличие от тебя”, — сплюнул Келемвор. “И тебе это прекрасно известно. Как только они уйдут, ты сможешь слезть вниз по веревке. Давай, скажи им это”.
   Сайрик все еще медлил. Без сомнения воин сделает так, как и пообещал. Но подобравшись так близко к Миднайт и скрижали, вор не мог упустить их сейчас.
   Келемвор слегка надавил на меч и на кончике клинка появилась кровь. “Я не знаю сколько еще я смогу сопротивляться соблазну”, — предупредил воин. “Отошли их. Быстро!”
   Сайрик понимал, что иного выбора у него нет. Келемвор мог убить его в любое мгновение. “Делай как он сказал, Далжел”, — приказал вор.
   Далжел кивнул и убрал меч в ножны. Но прежде, чем уйти он обратился к Келемвору. “Если вы не отпустите его, мы вернемся”.
   С этим словами Далжел развернулся и повел остальных прочь.
   Несколько минут спустя, Адон подошел к краю леса и вгляделся во тьму, — “Думаю, они ушли”.
   “Отлично”, — произнес Проныра. “А теперь прикончи его”.
   Келемвор покачал головой. “Я не нарушаю данного слова”, — произнес он. Затем, не убирая клинка от горла Сайрика, воин подвел его к веревке. “Если я только увижу…”
   “У тебя не будет ни малейшего шанса”, — крикнул Сайрик.
   Не убирая своего меча, вор обмотал веревку вокруг пояса и накинул петлю на плечо. Затем с помощью одной руки, так что вторая оставалась свободной для меча, он начал медленный спуск.
   “Не заставляй меня пожалеть, что я спасла тебя”, — крикнула ему вслед Миднайт.
   Вор пробормотал в ответ что-то неразборчивое и продолжил спускаться.
   Наблюдая за удаляющимся Сайриком, Проныра не смог сдержать разочарованный крик. Им овладело отчаяние и халфлинг понял, что не может так просто расстаться со своим мечом. Вытащив кинжал, Проныра схватил веревку и обвив ее ногами, скользнул вниз за Сайриком.
   Поведение халфлинга всех так поразило, что прошло какое-то время прежде, чем они успели хоть что-то предпринять. К тому моменту, когда они склонились над обрывом, Проныра был уже темным пятном, скользящим вниз по веревке.
   Когда Сайрик почувствовал как дрогнула веревка, он сперва решил, что это Келемвор пытается перерезать ее. Но он не упал и тогда понял, что происходит что-то другое. Сайрик посмотрел вверх и увидел халфлинга спускающегося вниз по веревке.
   “Мне нужен мой меч!” — закричал Проныра.
   “Иди и возьми его”, — отозвался Сайрик. Он перестал спускаться и закрепился на одном месте.
   Спустя мгновение халфлинг добрался до него и сделал выпад. Сайрик легко блокировал его и кинжал Проныры с жалобным бряцаньем скрылся в ночи. Однако потеря оружия не сломила Проныру. Он скользнул еще ниже, приземлившись на плечи Сайрика. Держась одной рукой за веревку, второй халфлинг стиснул руку Сайрика, в которой тот держал меч.
   Сайрик вывернул руку и прижал острие клинка к шее халфлинга. “Ты сошел с ума!” — прошипел он.
   Проныра едва сопротивлялся безумному желанию схватиться за оружие. В этот миг халфлинг был полностью во власти Сайрика и он это отчетливо понимал. “Отдай мне мой меч”, — взмолился он.
   Теперь, когда вор наконец начал понимать причину безумной атаки Проныры, на его губах расплылась жестокая ухмылка. “Значит, пока он у меня, ты никогда не перестанешь преследовать меня?”
   Халфлинг попытался соврать, но понял, что это бессмысленно. Даже если Сайрик был настолько глуп, что поверил бы ему, то Проныра все равно бы стал выслеживать его. “Ты не должен был забирать его у меня”, — произнес халфлинг, делая жалкую попытку выхватить меч.
   “Да нет, должен”, — ответил Сайрик и с этими словами перерезал горло Проныры.
   На вершине утеса, трое друзей не расслышали как булькнуло горло Проныры. Они попросту увидели, как небольшое тельце беззвучно упало на дно ущелья.
   Несколько секунд Миднайт, Адон и Келемвор находились в оцепенении, не веря, что халфлинга с ними больше нет. Затем, когда Сайрик продолжил свой спуск, Миднайт попыталась окликнуть Проныру по имени, но с ее губ сорвался лишь судорожный хрип.
   Но Келемвор нашел в себе силы. “Сайрик!” — взревел он.
   Вор посмотрел вверх и увидел как воин занес свой меч, чтобы перерезать веревку. К счастью, он был готов к чему-то подобному. Едва Келемвор занес свой меч, Сайрик схватился за выступы в стене утеса.
   Адон проводил взглядом падающую веревку, но силуэт Сайрика попросту слился с поверхностью утеса. “Нужно уходить”, — пробормотал жрец. “Сайрик все еще жив…и я не думаю, что он намеревается сдержать свое слово”.

Перевал

   Миновал полдень, а намеченное так и не было выполнено. Возле внутренней сторожевой башни Хай Хорна дюжина кормирских солдат безуспешно пыталась стронуть с места Баала, заточенного в янтарную темницу. Чуть раньше этим же днем, камнетесы пристроили на стене поддерживающие опоры, возвышавшиеся над воротами. Солдаты хотели поднять Баала на эти балки и установить его там в качестве трофея.
   Неподалеку от башни расхаживал Лорд Кай Деверелл, сжимая в кулаке пергаментный свиток. С края свитка все еще свисал кусочек воска с отпечатанным в нем гербом Пурпурных Драконов, королевской печатью Короля Азуна. Деверелл нервно хлопнул пергаментом по ноге, словно это могло ускорить работу.
   Сообщение из Сюзаила пришло в полночь. Оно гласило:
    “В Хай Хорн с инспекцией направляется верховный маршал войск, Герцог Дюк Берю. Он проверит как в вашем гарнизоне обстоят дела с пьянством и упадком боевого духа. Подобное поведение не допустимо, особенно с учетом наступивших в обществе перемен. Прими его рекомендации, как мою собственную волю. Надеюсь, когда это сообщение прибудет, у вас будет стоять прекрасная погода. Его Величество, Король Азун IV”.
   “Пьянство и упадок боевого духа!” — прошипел Деверелл. “Ну, это мы еще посмотрим”.
   Главнокомандующий гарнизоном намеревался убедить герцога Берю, что короля ввели в заблуждение. Вот для этого его люди сейчас и водружали Лорда Убийств над сторожевой башней. Когда Берю въедет в Хай Хорн, то непременно окажется лицом к лицу с Баалом. Далее у герцога не будет иного выбора, кроме как расспросить о трофее. Когда Деверелл объяснит что тут к чему, Берю будет вынужден доложить, что в Хай Хорне дела обстоят как нельзя лучше. Как бы то ни было, но захватить бога обычным пьяницам и трусам не под силу.
   Подул ветер, принеся с собой холодный, промозглый дождь. Деверелл поднял глаза к небу и увидел как к крепости движется густая пелена облаков. Да, не повезло же сегодня караульным.
   Главнокомандующий повернулся к Пелу Бересфорду, капитану ночной стражи. “Меня ждут в обеденной. Проследи, чтобы с нашей игрушкой все было в порядке”.
   Накинув капюшон на голову, Пел посмотрел в сторону надвигающегося шторма. “Если позволите, сэр, но мне кажется, что разумнее было бы оставить ее до утра на месте. Скоро поднимется сильный ветер”.
   Деверелл также посмотрел в сторону грозовых туч, но лишь покачал головой. “Я хочу, чтобы к рассвету она стояла над воротами. От тебя требуется лишь убедиться, что она хорошо закреплена”.
   Не произнеся больше ни единого слова Деверелл скрылся из виду. Он не заметил как в глазах его подчиненного полыхнула обида, и как сжалась в кулак рука Баала, единственная часть его тела выступающая из янтаря.
   “Как скажете, сэр”, — прошипел капитан стражи.
   Однако тревожился Пел не только из-за янтарного камня. Он искренне считал, что кусок застывшей смолы был не тем трофеем, который можно было бы выставлять на всеобщее обозрение. Человек внутри, в совокупности с пьянством Деверелла, стоил жизни слишком многим хорошим людям.
   Если бы этот случай был единичным, Бересфорд не стал бы заострять на нем внимание. Но не раз капитан оставался на своем посту уже после восхода солнца, в то время как главнокомандующий пировал с офицерами дневной смены. Пел еще ни разу не видел Деверелла на утренней трапезе в трезвом рассудке. А предложить его должность халфлингу было последней каплей в чаше терпения.
   Поэтому капитан написал официальную жалобу и отправил ее с гонцом в Сюзаил. Он не ожидал, что король пошлет на ревизию самого маршала войск, но знал, что его жалоба была не единственным обвинением в адрес Деверелла. Однако, какова бы ни была причина, Герцог Берю прибывал завтра и, если к тому времени этот нелепый желтый камень не будет возвышаться над внутренними воротами как “доказательство” компетентности Кая Деверелла, Пел будет просто счастлив.
   Тем не менее, приказ был получен, а Бересфорд был слишком хорошим служакой, чтобы не подчиниться ему. Поэтому Пел принялся поднимать янтарный камень с таким рвением, словно это была его собственная идея. Без присутствия Деверелла, который только нервировал людей, капитан справился с заданием в течении одного часа.
   Оставшуюся часть ночи Бересфорд, плотно укутавшись в плащ, провел, изредка совершая обходы и держа людей настороже. Капитан проходил мимо Баала больше дюжины раз, всякий раз останавливаясь, чтобы проверить крепления и убедиться, что они выдержат порывы ветра. На всякий случай Пел даже приставил к янтарю двух стражников.
   Однако, во тьме Бересфорд и его стражники не увидели, что Бог Убийства с помощью своей свободной руки перетирает веревку, удерживающую его на месте. К тому времени, когда ночной ветер стих и над восточными отрогами разлился утренний свет, темница Баала удерживалась лишь одной прядью веревки.
   Пел стоял на западной стене, наслаждаясь своим любимым временем для наблюдения. Ночной воздух был уже не столь колюч, и замок был спокоен и тих, словно заснеженный муравейник. Тишину нарушали лишь еле различимые переговоры да редкие покашливания стражников, отдававшиеся эхом от холодных камней. Это было спокойное время, когда люди могли подумать о завтраке и теплой кровати.
   Однако, капитану было не суждено насладиться столь прекрасным утром, так как воздух разрезал оглушительный грохот. Бересфорд повернулся к мальчишке-слуге и произнес, — “Подними Лорда Деверелла и скажи, что его трофей упал”. Не медля ни мгновения, Пел бросился к темнице Баала. Ему не нужно было находиться там, чтобы понять что произошло.
   То, что предстало взгляду капитана было гораздо хуже, его самых мрачных предположений. Посередине ворот лежал янтарный камень, разбитый и опустевший. Двое стражников, приставленных к нему, были мертвы, а мостовая под ними была покрыта еще теплой кровью. Еще двое людей ползали на коленях, собирая осколки янтаря, словно дети разбившие любимую вазу мамы.
   “Где Баал?” — потребовал Пел, пнув один из янтарных осколков. Стражники встали. “Здесь его нет, сэр”, — произнес один.
   “Я это вижу”, — ответил капитан, махнув рукой на разбитую темницу Баала.
   “Когда мы прибежали, его здесь уже не было”, — объяснил второй стражник, все еще держа в руках несколько осколков.
   У Пела сжалось сердце. Он не знал как аватар сумел пережить свое заключение, но сейчас было не время думать над этим вопросом. “Трубите тревогу. Разбудите и вооружите каждого человека…”
   Из ворот выбежал слуга Бересфорда. “Сэр, Баал! Он в покоях Лорда Деверелла!”
   Без единого слова Пел и стражники бросились к башне, взлетев по лестнице меньше чем за минуту. Добравшись до верхнего этажа, капитан распахнул дверь в комнату главнокомандующего и ворвался в нее с мечом наперевес.
   Там, вокруг неподвижного тела стояло с дюжину стражников с опущенными алебардами. Татуировки на голове трупа не оставляли сомнений, что это был человек, заточенный в янтарь. Но огонь в его глазах потух и сейчас они даже отдаленно не казались столь грозными. Пел понимал, что душа уже давно покинула это бренное тело.
   “Кто убил его?” — спросил капитан.
   “Никто”, — ответил мальчик-слуга. “Так я его и нашел”.
   Пел поднял глаза. “Где Лорд Деверелл?”
   Взгляд мальчишки скользнул по комнате, словно обыскивая ее. Наконец, он ответил. “Пропал, милорд”.
 
* * * * *
 
   Келемвор сделал еще один шаг, споткнулся и с досады пнул камень так, что тот слетел вниз по склону горы. Воин вздохнул, дернул пони за поводья и сделал еще один шаг. Его череп буквально раскалывался от немыслимой головной боли.
   Пытаясь отвлечься от боли, Келемвор мысленно вернулся на несколько дней назад. После смерти Проныры, он, Миднайт и Адон продолжили свой подъем на Перевал Желтого Змея. Двумя днями позже они наткнулись на огромную пелену черного небытия. Завеса была не материальной. Скорее это была просто граница, дальше которой они ничего не могли видеть.
   К несчастью, преграда протянулась на все ущелье, лишая всякой надежды обогнуть ее. Троица в течении нескольких минут спорила о природе завесы, наконец придя к общему мнению, что это либо последствие от исказившегося заклинания, либо очередное проявления хаоса поглотившего Королевства. Однако, какова бы ни была природа завесы, войти в нее никто не торопился. Адон поднял палочку и засунул ее во тьму. Когда он вытащил ее обратно, та часть, которая оказалась внутри завесы попросту исчезла.
   Отряд решил не рисковать. Вместо этого, Келемвор указал на узкую, недавно проложенную тропку, взбирающуюся по южной стене ущелья. Друзья проследовали по тропе, надеясь, что кто бы ее ни проложил здесь, он знал путь через Закатные Горы. Это было полтора дня назад и три с половиной дня с момента гибели Проныры.
   Тропа вела вверх, петляя среди крутых откосов и клочков земли, превратившись в цепь зигзагов, которые давались Келемвору с большим трудом. Каждый раз опуская ногу, он рисковал провалиться в нетвердую почву, либо поскользнуться на неустойчивом камне. Косогор заканчивался дюжиной футов выше, в седловине раскинувшейся между двумя зазубренными вершинами. Выше маячило лишь голубое небо, но от этого Келемвору не становилось легче. Уже не один раз он взбирался на похожую седловину лишь для того, чтобы выяснить, что впереди его ждет еще одна.
   Над грядой гулял ледяной ветер, безжалостно кусая лицо. Воин остановился на отдых. Каждый вдох давался с трудом, и от каждой попытки голова раскалывалась еще сильнее. В двух сотнях шагах позади Келемвора едва тащился Адон. Еще дальше, у поворота, Миднайт остановилась на отдых. Чтобы не попасть под нечаянно обвалившийся камень, Келемвор настоял, чтобы они держались друг от друга на некотором расстоянии. Миднайт, конечно же, истолковала его слова совсем в ином ключе.
   Чуть левее, внизу, Келемвор еще мог различить черную завесу, которая вынудила их идти по обходной дороге. Справа, главное ущелье выходило на Равнину Тан. Расстояние по прямой едва достигало тридцати миль, но если следовать по тропам, то оно увеличивалось более чем в два раза. С равнины к откосу подступал живой ковер из сосен, но у самого основания подъема он резко обрывался.