– А как насчет тебя?
   – Насчет меня? – удивился он.
   – Неужели тебе не хочется обрести постоянный дом?
   – У меня он есть, – хрипло произнес Грант. – Если я не ошибаюсь, ты прямо сейчас в нем находишься.
   От ее пристального взгляда не укрылась его горькая усмешка.
   – Ты знаешь, что я имею в виду.
   – Да, знаю, – протянул он. – Загородный дом с женой, двумя или тремя детьми и собакой.
   – Если ты так это понимаешь, тогда я говорю именно об этом. – Она намеренно помедлила, затем сказала: – Полагаю, тебе никогда этого не захочется.
   – Я не могу сказать, что никогда об этом не думал, но желание не было настолько сильным, чтобы воплотить его в жизнь.
   – Это означает, что ты не хочешь серьезных отношений с женщиной.
   – Одного раза было вполне достаточно, – горько заметил Грант.
   – Что произошло? – полюбопытствовала Келли.
   – Из этого ничего не вышло. – Келли ждала, что он продолжит. Грант вздохнул, как будто зная, что у него нет другого выбора. – Она хотела, чтобы я работал в компании ее отца в Далласе.
   – Полагаю, она не захотела жить за городом.
   – Ты все правильно поняла.
   Как ни странно, но в его голосе больше не было горечи.
   – А как насчет остальных?
   – Мы либо расходились, либо становились хорошими друзьями.
   – Похоже, ты никогда всерьез не задумывался о женитьбе.
   – Наверное, нет. По крайней мере не до такой степени, чтобы на это решиться.
   Они долгое время молчали.
   – Однако при других обстоятельствах ты, Келли Бейкер, могла бы заставить меня передумать.
   Застигнутая врасплох, Келли отпрянула.
   – Они такие, какие есть, и не в наших силах изменить реальность.
   – Верно. – Грант скользнул губами по ее губам. – Но ведь то, что ты сейчас лежишь рядом со мной, – это тоже реальность, и я собираюсь ею воспользоваться.
   Пытаясь выбросить из головы мысли о будущем, которого у них быть не может, Келли потерлась грудью о его грудь. Он стремительно вошел в нее, и с ее губ сорвался восторженный возглас.
 
   – Доброе утро, мисс Бейкер.
   – Не слишком ли формально, мистер Мэнгем? – саркастически заметила Келли, после чего упрекнула себя в недостатке профессионализма.
   – Полагаю, это из-за того, что информация, которую я собираюсь вам сообщить, носит формальный характер.
   – Ваш клиент отказался делать анализ ДНК, – предположила Келли.
   – Совершенно верно, и, по-моему, это мудрое решение.
   – Посмотрим, согласится ли с вами судья.
   – Удачи вам, молодая леди.
   Келли не удостоила ответом его снисходительную реплику и положила трубку.
   Мэнгем позвонил перед ленчем. Как ни странно, но наплыва посетителей в это время не было. Келли надеялась, что к ней это не имеет никакого отношения. Жители городка любили Рут. Им не хватало задушевных бесед с ней, ее улыбки. Очевидно, они привыкли делиться с ней своими радостями и горестями.
   С Келли все было по-другому. Хотя она и запомнила имена постоянных клиентов, но все же знала, что ей никогда не стать для них тем, кем была Рут.
   Впрочем, Келли этого и не хотела. Она надеялась, что скоро вернется в Хьюстон. Без Гранта. При мысли об этом у нее внутри все упало. Она встала со стула и выглянула в окно.
   В небе ярко светило солнце. Прекрасная погода для работы в лесу. Келли представляла, что сейчас чувствует Грант. Впрочем, она сделала все от нее зависящее. Осталось только ждать решения суда.
   Интересно, что он сейчас делает? Думает ли о ней? Келли вздохнула. С тех пор как покинула его дом, она не могла думать ни о чем другом. То, что произошло прошлой ночью, было просто потрясающе, но, несмотря на это, ей хотелось большего.
   Неужели Грант стал ее любовником? Келли усмехнулась.
   После смерти Эдди ей было все равно, окажется ли она когда-нибудь снова в объятиях мужчины, но после встречи с Грантом все изменилось. Келли неудержимо влекло к нему, и это ее беспокоило. Она должна преодолеть в себе эту страсть, потому что скоро вернется в Хьюстон. Одна.
   Она пережила самый тяжелый удар, который только может нанести человеку судьба. Переживет и это. Келли не могла дождаться, когда вернется к работе. Взявшись помогать Гранту, она вспомнила, как любила свою профессию.
   Если бы только при мысли об отъезде не было так грустно. Келли не хотела привязываться ни к этому городку, ни к его жителям, но, к несчастью, все вышло иначе. Она полюбила мисс Мод. Они стали близкими подругами. А эти булочки к чаю! Невозможно было даже представить, что она больше никогда их не попробует.
   Помимо Мод, было еще несколько человек, с которыми она подружилась.
   Наконец, здесь был Грант. Ей будет тяжело оставить его, но Келли знала, что, когда придет время, она сделает это.
   И не вернется.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   – Потерпи, осталось совсем немного.
   – Значит, твоя мама пошла на поправку и ты скоро вернешься?
   Рут рассмеялась.
   – Да, так что постарайся держать себя в руках. Я знаю, ты считаешь дни до возвращения в Хьюстон.
   Совсем наоборот, хотела возразить Келли, но не сделала этого, чтобы избежать лишних расспросов.
   – Признаюсь, для меня это было настоящим испытанием, – сказала она.
   – Мне не терпится поскорее обо всем услышать. До сих пор удивляюсь, как ты согласилась.
   – Я тоже, но ты ведь знаешь, что у меня не было иного выбора, кроме как уехать из Хьюстона.
   – Неправда, – возразила Рут. – Ты могла бы снять домик на побережье или пожить у кого-нибудь из своих нью-йоркских друзей. Ты не была обязана мне помогать.
   – Ты ошибаешься. За добро надо платить добром. Что бы я ни сделала, этого будет недостаточно, чтобы отблагодарить тебя за поддержку, которую ты оказала мне четыре года назад.
   – Давай не будем об этом. Ты ничего мне не должна, – ответила Рут и поспешно перевела разговор на другую тему. – Ну, как у вас там дела?
   Келли сообщила ей последние новости, упомянув о проблемах Гранта и их деловых отношениях. О личных, разумеется, ни слова.
   – Я рада, что ты вызвалась ему помочь. Если Грант не выпутается из этой передряги, он пропал.
   – Раз уж я взялась за это дело, то Грант не потеряет свой лес.
   – Давай, девочка. Если кто и может научить уму-разуму этих неотесанных деревенщин, то только ты.
   – Эй, поаккуратнее. Ты же говоришь о своих друзьях.
   Рут снова рассмеялась.
   – Знаешь, дураков везде хватает.
   – Ой, мне пора бежать, – сказала Келли. – Пришли посетители.
   – Ладно, скоро увидимся.
   Этот разговор состоялся два дня назад, и все это время Келли, словно одержимая, работала в кофейне. Казалось, люди были более голодными, чем обычно, и дела шли в гору. В этой суматохе она совсем забыла, что не видела Гранта, с тех пор как они занимались любовью у него дома. Она даже не сообщила ему, что Ларри Росс отказался делать анализ ДНК, но подозревала, что для него это не будет новостью.
   Ее немного беспокоило, что они все это время не виделись. Сожалеет ли он о том, что произошло между ними? Наверное, нет. Ведь Грант знал, что она скоро уедет. Они получили удовольствие от ночи страсти, и все.
   Никаких сожалений. Никаких обязательств. Никакого будущего.
   Вот сценарий их отношений.
   Но Келли знала, что все это вздор, иначе бы ее так не волновало его отсутствие. И не злило. Как он смеет игнорировать ее после того, что было между ними? В данный период ее жизни ей не нужны были лишние проблемы. Она приехала сюда в поисках душевного покоя, а не за новыми переживаниями.
 
   Прогулка на свежем воздухе всегда была настоящим спасением для Гранта. Бродя по лесу, он таинственным образом избавлялся от неприятных мыслей.
   Грант до сих пор не мог поверить в то, что его оборудование и бригады простаивают без дела. Эти несколько дней показались ему вечностью. Он не был ни обеспокоен, ни подавлен, лишь чертовски зол.
   Как все могло так перемениться за столь короткое время? И это касалось не только работы.
   Келли.
   Он не знал, что ему делать. Она успела проникнуть в его сердце и прочно обосноваться там. Разумеется, это еще не любовь, но ему не терпелось снова оказаться в ее объятиях.
   Она была страстной и отзывчивой. Эти качества редко сочетались в одной женщине. Впрочем, скоро она навсегда отсюда уедет. Хотя эта мысль была невыносимой, он не видел выхода из сложившейся ситуации.
   Грант не верил в любовь на расстоянии. Он знал, что, когда она уедет, между ними все будет кончено.
   Утонченная горожанка и неотесанный деревенщина? Нет, у них ничего не выйдет. К тому же он совсем в этом не заинтересован. До сих пор ему нравилось жить одному, и он не считал необходимым что-либо менять.
   Конечно, было бы приятно просыпаться каждое утро рядом с красивой женщиной.
   Грант поморщился, а затем напомнил себе, что лучше обойтись без этого, чем обременить себя женой, с которой у них не было бы ничего общего.
   А может, пришло время остепениться, создать семью?
   Грант надеялся, что нет.
   Кроме того, в его постели мечтали бы оказаться многие женщины. Проблема заключалась в том, что он не горел желанием их туда приглашать.
   Но затем в его жизни появилась Келли Бейкер. Кто бы мог подумать, что он так в нее влюбится?
   – Черт побери, – пробормотал Грант, углубляясь в лес.
   Увидев одно из деревьев, предназначенных для вырубки, он остановился. Внезапно ему захотелось спилить его. Одна лишь мысль подняла ему настроение. Но его пыл быстро угас. Если его поймают за этим делом, то он окажется в участке, а такого ни в коем случае нельзя было допускать.
   Он неподвижно стоял, прислонившись к дереву, когда раздался хлопок. Вдруг что-то пронеслось сквозь кустарник, и он вскрикнул. Грант огляделся по сторонам, но ничего не увидел. В лесу снова стало тихо. Затем он почувствовал жгучую боль в плече.
   Опустив голову, Грант стал в ужасе наблюдать за тем, как сквозь толстый свитер сочится кровь. К горлу подступила тошнота, и он осел на землю.
   В него стреляли.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

   Келли нервно измеряла шагами комнату ожидания.
   – Вы протрете ковер, – заметил Пит, который сидел в кресле, вытянув перед собой ноги.
   В комнате были и другие люди, но Келли не обращала на них никакого внимания.
   – Я знаю, – согласилась она, – но ничего не могу с собой поделать. У меня словно внутри все перевернулось.
   Пит поднял брови, будто собираясь спросить, что происходит между ней и Грантом. Он был очень проницателен, и ей следовало быть начеку, но разве это возможно, если она так встревожена?
   Когда час назад в кофейню вошел взволнованный мужчина и сказал, что с Грантом в лесу произошел несчастный случай, Келли позвонила Питу и, бросив все дела, отправилась в веллингтонскую больницу. Она прибыла туда в тот момент, когда Гранта на каталке везли в операционную. Увидев ее, он сказал одному из санитаров:
   – Подождите минутку.
   Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди, Келли подбежала к нему.
   – Что... что случилось? – произнесла она, запинаясь.
   Несмотря на боль, Грант спокойно произнес:
   – А, ерунда. Какой-то идиот выстрелил мне в плечо.
   – Ничего себе ерунда! Как ты можешь так говорить, когда тебя везут в операционную?
   – Пуля могла попасть в сердце.
   Мужская логика! Несмотря на его слова, Келли все равно не могла недооценивать серьезность положения.
   – Мэм, нам пора.
   Коснувшись ее руки, Грант посмотрел ей в глаза. Она пожала его руку, а затем отпустила ее.
   – Я буду тебя ждать.
   – Увидимся, – подмигнул ей Грант.
   Когда Келли добралась до комнаты ожидания, у нее так сдавило горло, что она с трудом могла говорить. Сидевший там Пит пристально посмотрел на нее и не сказал ни слова. Если бы она только захотела, она могла бы найти укромный уголок и дать волю слезам, но это было ни к чему.
   С Грантом все будет в порядке, твердо сказала она самой себе. Он скоро вернется из операционной и будет как новенький.
   Мысль о том, что она вся превратилась в комок нервов, была нелепой.
   Любовь.
   Келли внезапно замерла. Нет, это невозможно. Она не могла быть настолько глупой, чтобы влюбиться в этого лесника.
   Только это было правдой. Чувствуя, что у нее вот-вот подкосятся колени, она села в кресло рядом с Питом.
   – Ну слава богу, – сказал он, сдержанно улыбаясь. – Наконец-то вы сели.
   Келли попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не вышло. Пит повернулся и небрежно потрепал ее по руке.
   – С ним все будет хорошо. Грант стреляный воробей. Чтобы сломить его, нужно нечто большее, чем пуля в плече.
   Келли кивнула, не желая называть ему истинную причину своего беспокойства. Она влюбилась в человека, с которым у нее не могло быть общего будущего.
   – Если Грант лишится права на свой лес... – Пит прервался, и его лицо приняло страдальческое выражение, – это будет для него гораздо хуже, чем получить пулю.
   – Он не потеряет свой лес, – решительно заявила Келли.
   – Как вы можете быть в этом уверены?
   – Думаю, судья Уинстон вынесет справедливое решение.
   Уголки рта Пита опустились вниз.
   – Надеюсь. Я все еще не могу поверить в то, что этот ублюдок Росс... – Он остановился и прокашлялся. – Э-э... простите, мэм.
   Келли покачала головой.
   – Не нужно извиняться. Я работаю в окружении мужчин, и, поверьте, мне доводилось слышать выражения и покрепче.
   Оба улыбнулись и снова замолчали.
   – Вам не кажется, что им уже пора заканчивать?
   – Нет, – ответил Пит. – Операция займет больше времени, чем вам кажется.
   Келли это знала. Ей не раз доводилось сидеть в комнатах ожидания с родственниками и друзьями. Но на этот раз все было по-другому. Сейчас на операционном столе находился мужчина, которого она любила.
   К горлу подступила тошнота. Что же делать дальше?
   Ничего, подсказывал ей здравый смысл. Ответ очевиден: ты будешь продолжать жить своей жизнью, а Грант – своей.
   – Вы ведь любите его, правда?
   Келли больше не видела смысла отпираться.
   – Да.
   – Я рад. Он слишком долго был один. Внезапно ее охватило беспокойство.
   – Вы только не подумайте...
   Пит поднял руку, заставляя ее замолчать.
   – Я ничего не думаю, мэм, так что перестаньте делать из мухи слона.
   – Зовите меня Келли.
   – Хорошо, Келли. Я лишь хочу сказать, что с вашим приездом сюда Грант изменился в лучшую сторону.
   – Я до сих пор не могу поверить в то, что он никогда не был женат. – Ей не следовало копаться в жизни Гранта у него за спиной, особенно при данных обстоятельствах. Но, несмотря на объяснения Гранта, она все еще была заинтригована тем, почему он столь долго оставался холостяком.
   – Он слишком разборчив, когда дело касается женщин.
   – Это мне мало о чем говорит, – ответила Келли, пытаясь отвлечься от того, что происходило в операционной.
   – Ему нравится жить в захолустье.
   – Тогда ему следует остаться здесь.
   – А еще он чертовски любит свою независимость.
   – Тогда пусть остается свободным, – сказала Келли, упав духом.
   Тому, на что она втайне надеялась, никогда не бывать. Грант никогда не изменится.
   Даже ради нее.
   Услышав, как кто-то позади них прокашлялся, Келли и Пит обернулись.
   – А, Эймос, – произнес Пит, поднимаясь. – Присоединяйтесь к нам.
   Келли сразу же поняла, кем был этот высокий худой мужчина. Он несколько раз заходил в кофейню. Она встала и вежливо пожала ему руку. Ее сердце бешено колотилось.
   Келли не думала, что он пришел сюда ради приличия. Шериф определенно хотел что-то сообщить. По тому, как Эймос вертел в руках шляпу, было заметно, что он нервничает. Он избегал встречаться с ней взглядом.
   – Шериф, в Гранта стреляли умышленно?
   Прямой вопрос Келли застал обоих мужчин врасплох.
   Глаза Пита сузились. Эймос стоял, переминаясь с ноги на ногу. Наконец его лицо просветлело, и он улыбнулся.
   – Э-э... мы еще не уверены.
   У Келли пересохло во рту, глаза расширились от ужаса.
   – Вы имеете в виду...
   Она не договорила.
   – Я считаю, что это был охотник или подросток, упражняющийся в стрельбе, – произнес Пит. – Мысль о том, что в Гранта могли стрелять умышленно, мне даже в голову не приходила.
   Судорожно вздохнув, Келли покачала головой, все еще слишком потрясенная, чтобы говорить.
   Подобные вещи не должны случаться с теми, кого она любит.
   Облизав сухие губы, она пролепетала:
   – Его легко могли... – Она замолчала, не в силах произнести слово «убить».
   – Мы знаем, мэм, – сказал шериф. – Но на все воля Божья. – Сменив тему разговора, он добавил: – Передайте Гранту, что мы уже начали расследование.
   – Если кто-то умышленно стрелял в него, – резко произнес Пит, – то я не позавидую этому сукину сыну, когда вы его найдете. Грант будет отмщен.
   – Послушайте, – добавил Эймос, потирая подбородок, – я обещаю, что мы проведем тщательное расследование и обязательно найдем стрелявшего. Как только мы что-нибудь узнаем, сразу же сообщим вам. – Он остановился и прокашлялся. – Кстати, как там Грант?
   – Мы пока не знаем, – ответил Пит, прежде чем Келли смогла что-то произнести.
   Вскоре после этого Эймос удалился, и в комнате ожидания повисла тишина. Келли не сводила глаз с двери операционной и была вознаграждена, когда оттуда вышел высокий лысый мужчина в зеленой одежде.
   – Мисс Бейкер?
   Келли и Пит резко встали.
   – Я доктор Карпентер. С Грантом все в порядке. Мы без труда вытащили пулю. – Он замолчал и вытер рукавом лоб. – Однако он потерял довольно много крови и останется здесь на ночь.
   – Вы хотите сказать, что в противном случае отпустили бы его домой? – изумленно спросила Келли.
   – Да, но было бы лучше первое время не оставлять его одного. – Доктор казался чем-то обеспокоенным. – Что-то подсказывает мне, что, когда Грант проснется, ему очень не понравится больничная палата.
   Пит засмеялся.
   – Да, вы правы. Он будет готов пойти на все, что угодно, лишь бы поскорее выйти отсюда.
   – Могу я увидеть его? – спросила Келли.
   Доктор Карпентер кивнул.
   – Он отходит от наркоза, но я позволю вам немного с ним посидеть.
   – Спасибо, доктор, – с облегчением произнесла Келли, осознавая, что это лишь добавит ей переживаний.
   Оставив Пита одного, она проследовала за доктором.
   – Я еще долго буду здесь торчать, черт побери?
   – Тебе нужно будет остаться здесь всего на одну ночь, – заверила его Келли.
   – Целая ночь. Это же так долго!
   Келли хотела попросить его перестать ныть, но промолчала. Она знала, что действие болеутоляющего закончилось и он испытывает дискомфорт. Это может привести в дурное расположение духа любого, кто не привык к боли.
 
   Когда на следующее утро она забирала его из больницы, Грант сказал:
   – Пит считает, что в меня стреляли умышленно.
   – Да, – согласилась Келли, но тут же пересказала ему свой разговор с шерифом.
   – Лично мне кажется, что это был несчастный случай.
   – А вот Эймос не так в этом уверен.
   – Охотники и браконьеры всегда доставляли нам немало хлопот, поэтому мы научились держаться от них подальше.
   – Ты думаешь, это был охотник?
   – Или ребенок, игравший с отцовским ружьем. – Немного помолчав, Грант серьезно добавил: – Ты думаешь о том же, о чем и я?
   Келли посмотрела на него.
   – Что к этому может быть причастен Лари Росс?
   Лицо Гранта было мрачным.
   – Да. Если стреляли умышленно, то Росс единственный, кому была выгодна моя смерть.
   – Но если ты всерьез над этим задумаешься, то поймешь, что это нелепо. Во-первых, что он будет с этого иметь, а во-вторых, как он собирался уйти от правосудия? Он первый подозреваемый по этому делу.
   Глаза Гранта сверкнули яростью.
   – Если это не был несчастный случай, я до него доберусь.
   – Тебе нужно лишь набраться терпения и положиться на представителей закона.
   – А самому держаться в стороне, – холодно заметил он. – Ты это хочешь сказать?
   – Да, но разве ты сам этого не знаешь?
   – Не будь так уверена. – Грант немного помедлил, а затем сменил тему. Его голос стал низким и хриплым. – Я так понял, что мы едем к тебе домой.
   Рука Келли замерла на рычаге переключения передач, когда она увидела огоньки желания в его глазах. Она сглотнула, затем нетвердо произнесла:
   – Давай с самого начала проясним две вещи. Во-первых, это не мой дом, и, во-вторых, ты будешь спать в комнате для гостей.
   – О черт! – выругался Грант.
   Когда Келли сердито посмотрела на него, он сказал:
   – То, что у меня не действует рука, не означает, что все остальное тоже.
   – Кстати, как твое плечо?
   – Ты не поверишь, но оно почти не болит. Я даже могу поднимать и опускать руку.
   – Лучше не напрягай ее, иначе могут разойтись швы.
   Грант покачал головой.
   – Думаю, ты преувеличиваешь, но обещаю, что буду хорошо себя вести.
   Когда он замолчал, она почувствовала на себе его обжигающий взгляд.
   – Но не ручаюсь, что меня надолго хватит.
   Решив, что лучше пропустить это замечание мимо ушей, Келли свернула на улицу, где находилась кофейня.
   – Мне нужно заскочить в «Сип энд снэк» и проверить, как идут дела.
   – Не спеши. Я никуда не убегу.
   Пятнадцать минут спустя они уже были у дома Рут. Не успели они войти внутрь, как послышался шум подъезжающего автомобиля. Обернувшись, Келли раскрыла рот от удивления.
   Джон Биллингсли? Что он здесь делает?
   – Это еще кто? – раздраженно спросил Грант, словно что-то подозревая.
   – Мой босс.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

   Она никак не ожидала увидеть Джона Биллингсли в Лэйне, особенно в понедельник, один из самых напряженных дней в фирме. Грант стоял рядом с ней и, прищурившись, изучал Джона.
   Откашлявшись, Келли представила их друг другу. Затем Джон резко произнес:
   – Кажется, я не вовремя.
   – Обо мне не беспокойтесь, я оставлю вас наедине, – заявил Грант, махнув здоровой рукой. – Он остановился и посмотрел на Джона. – Рад был познакомиться.
   Джон кивнул.
   – Я тоже.
   Когда Грант скрылся в доме, Келли пристально посмотрела на своего босса. Он выглядел очень усталым, но это не делало его менее привлекательным. Джон был высоким широкоплечим мужчиной с легкой проседью в густых темных волосах и очаровательной улыбкой. Его звучный голос был одной из причин, по которой он пользовался авторитетом в зале суда.
   – Итак, что привело тебя сюда? – спросила Келли. Затем, осознав, что это прозвучало довольно грубо, добавила: – Разумеется, я рада тебя видеть.
   Джон печально улыбнулся.
   – Я знаю, что ты рада, но не так, как бы мне этого хотелось.
   Келли вспыхнула.
   – Не понимаю, о чем ты.
   – Думаю, ты все прекрасно понимаешь. – Джон кивком указал на дверь. – Кто он?
   – Это один мой друг, который только что выписался из больницы.
   Глаза Джона сверлили ее, словно желая докопаться до истины, но Келли как ни в чем не бывало сказала:
   – Мне не терпится узнать, как идут дела в фирме.
   Она надеялась, что ее тон был ровным и спокойным, несмотря на то, что внутри она вся дрожала.
   – Давай пойдем куда-нибудь и поговорим. Кстати, мы закрыли два дела, которые вела ты.
   – Хорошо.
   Его густые брови поползли вверх.
   – И это все, что ты можешь сказать?
   Келли бросило в жар.
   – Я бы с удовольствием с тобой пообедала, но сейчас для этого не самое подходящее время, – честно призналась она.
   – Тебе нужно возвращаться в кофейню?
   – Нет, сегодня она закрыта.
   Джон вопросительно поднял брови и, не дождавшись ее ответа, пробормотал:
   – Похоже, я совершил глупость, предварительно не позвонив. Полагаю, все это из-за того парня.
   – Частично, – ответила Келли. – Может, посидим на веранде и поговорим?
   Как-никак был чудесный день, и она не могла прогнать Джона, не уделив ему немного времени. Тот факт, что он сам приехал ее повидать, имел большое значение, и Келли была вынуждена это признать.
   Работа была смыслом ее жизни, и если босс хотел видеть ее, она полная дура, раз так встретила его. Кроме того, Грант вполне мог сам о себе позаботиться.
   Когда они сели в плетеные кресла, Джон улыбнулся ей.
   – Кажется, с тобой все в порядке. Ты отлично выглядишь.
   – Да, – ответила Келли, искренне улыбаясь. – Ты был прав. Мне нужно было уехать. Кстати, я тут немного поработала.
   – В качестве адвоката?
   Она кивнула, а затем рассказала ему о деле Гранта.
   – Думаю, это здорово, что ты снова начала работать.
   Она широко улыбнулась ему.
   – Я рада, что ты это одобряешь, хотя я еще не выиграла дело.
   – Ты обязательно выиграешь, – убежденно произнес Джон.
   – Спасибо. Твоя уверенность придаст мне сил.
   – Когда ты планируешь вернуться?
   – Сразу же, как только приедет моя кузина.
   Джон облегченно вздохнул. Теперь он казался менее усталым.
   – А как насчет того парня?
   Келли не стала притворяться, что не понимает, о чем идет речь, и промолчала. Джон пожал плечами.
   – Ладно, не хочешь о нем говорить – не надо. Тебя никто не заставляет.
   – Помни, я с нетерпением жду, когда вернусь к работе.
   Джон пожал ей руку.
   – Все скучают по тебе, и я в том числе. Мы ждем не дождемся твоего возвращения.
   – Ты даже не представляешь, как много для меня это значит, – сказала Келли, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.
   Он поднялся.
   – Я ухожу, но мы обязательно поговорим позже.
   – Спасибо, что приехал. Поверь, мне очень жаль...
   Джон поднял руку.
   – Не надо извиняться. Мне следовало сперва позвонить. – Он подмигнул ей. – Скоро увидимся.