— Вы, конечно, проделали огромную работу с этим Симом, однако, если она не захочет с нами сотрудничать, какая нам от нее польза? — выразил свое недовольство господин Бокер.
   — Вы просто не видели ее в минуты вдохновения. По свидетельствам нескольких исторических источников, которые нам удалось расшифровать, Жанна д’Арк — «чрезвычайно харизматическая» личность. Нам нужно только создать ей необходимые условия.
   — А вы не могли бы сделать ее поменьше? Это так неудобно — разговаривать с великаншей.
   Жанна с изумлением обнаружила, что уменьшилась раза в три. Господина Боксера такое положение, по-видимому, устраивало куда больше прежнего.
   — О Великая Жанна! Ты, по-моему, не правильно понимаешь сущность противостояния, которое нам предстоит выиграть. Неисчислимые тысячелетия минули с того дня, когда дух твой вознесся на небеса. И ты…
   Дева села.
   — Скажите-ка мне вот что. Происходит ли король Франции от английского короля Генриха из дома Ланкастер? Или же он — Валуа, потомок Великого и Истинного короля Карла?
   Господин Бокер на минутку задумался, потом сказал:
   — Я полагаю… Я полагаю, что правильнее всего будет ответить на твой вопрос так: Хранители Веры наших отцов и партия, которую я представляю, по образу мыслей, скорее всего, являются наследниками того самого Карла, которого ты упомянула.
   На губах Девы расцвела счастливая, светлая улыбка. Она знала, знала, что ее голоса были посланы небом, что бы там ни говорили лживые епископы. Жанна отреклась от них только тогда, когда ее отвезли на кладбище Святого Оуэна, и только потому, что очень боялась огня. И она поступила совершенно правильно, отказавшись от своего отречения двумя днями позже. Ее правоту подтвердила неудача Ланкастеров, не сумевших захватить Францию. Так что если этот господин Бокер, несмотря на то, что он явно не принадлежит к числу титулованных особ, говорит от имени потомков дома Валуа — она, пожалуй, согласится его выслушать.
   — Продолжай! — сказала Жанна.
   Господин Бокер рассказал, что здесь, в этом странном месте, вскоре состоится нечто вроде созыва Генеральных Штатов. После небольшой консультации с волшебницей Сибил Бокер предложил Жанне считать, что это место и есть Франция — во всяком случае, по духу. Противостоят друг другу две крупные партии — Хранители против Скептиков. И чтобы найти ответы на некоторые ключевые спорные вопросы, обе партии согласились провести Великое Обсуждение — так сказать, словесное сражение между двумя выдающимися защитниками каждой из сторон.
   — Что за вопросы? — резко спросила Жанна.
   — Нужно ли создавать механические существа с искусственным интеллектом? И если нужно, то следует ли считать их полноправными гражданами, со всеми надлежащими гражданскими правами?
   Дева пожала плечами.
   — Это что, шутка? Права есть только у благородных господ и аристократов.
   — Не только — хотя наше общество тоже разделено на сословия. Сейчас гражданскими правами наделено большинство населения, то, что называется — народ.
   — И крестьяне вроде меня? Мы тоже? — спросила Жанна. Господин Бокер, на лице которого явственно отражалось смятение и нерешительность, повернулся к волшебнице и спросил:
   — Я что, должен ей все рассказать?
   — Но вы ведь хотели, чтобы она оставалась такой, как есть, — заметила волшебница Сибил. — Или, вернее, такой, какой она была.
   Господин Бокер пару минут рассуждал о каком-то «концептуальном изменении», что бы это ни означало — а означало оно, вероятнее всего, некое теологическое разногласие по поводу природы механических созданий. Жанне ответ на этот вопрос казался ясным и совершенно очевидным, но она ведь была простой крестьянской девушкой, а не всемирно известным ученым. Поэтому Жанна сказала:
   — Но почему тогда вы не спросите об этом своего короля? Или его советников? Или, в конце концов, кого-нибудь из ученых мужей?
   Господин Бокер набрал в грудь воздуха и шумно выдохнул, безуспешно стараясь успокоиться.
   — Да потому что наши правители ни на что не годны! Они слабы и нерешительны! Ничтожества, которые прячут свою слабость за заумными рассуждениями!
   — Неужели?..
   — Ты и представить себе не можешь — с твоими-то первобытными чувствами и понятиями… Сейчас накал страстей и глубокие, искренние чувства сделались немодными. И нам очень нужен человек старой закалки, так сказать, «с огоньком»…
   — Нет! Нет! О!.. — Жанне ясно представилось, как ее со всех сторон окружает нестерпимо жаркое пламя…
   Прошло несколько минут, прежде чем дыхание Жанны выровнялось и она смогла слушать дальше.
   Великий спор между Верой и Разумом должен состояться в Колизее, что в секторе Юнин, в присутствии четырехсот тысяч слушателей. Дева Жанна и ее противник в споре предстанут перед слушателями в виде голограмм, ростом в пятьдесят раз больше истинного. А после завершения дебатов каждый гражданин должен будет проголосовать по главному вопросу.
   — Проголосовать? Что это значит? — не поняла Жанна.
   — Вы хотели, чтобы она осталась такой, как прежде, неизмененной, — напомнила Бокеру волшебница Сибил. — Такая она и есть.
   " Жанна слушала, не проронив ни звука, а ее наставник старался втиснуть тысячелетние знания в считанные минуты рассказа. Когда господин Бокер закончил, Жанна сказала:
   — Я побеждала в сражениях, и то не долго — и никогда не побеждала в спорах. Я не сомневаюсь, что вам известна моя судьба.
   Ей показалось, что господин Бокер уязвлен.
   — О, эта неопределенность древних! Мы очень мало знаем о тех исторических событиях, которые происходили в твое время, — очень, очень мало… Мы даже не знаем точно, где находится то место, где ты жила. Но нам известно немало подробностей о том, что случилось после того, как ты… э-э-э…
   — Умерла. Вы можете говорить так, как есть. Я способна смириться со своим уделом, как смирилась бы любая другая христианская девушка, попав в Чистилище. И точно так же я прекрасно знаю, кто такие вы.
   Волшебница Сибил с любопытством спросила:
   — И кто же мы, по-твоему?
   — Вы — ангелы! Вы явились мне в облике обычных людей, чтобы успокоить мои страхи и сомнения. И вы возложили на меня святую миссию. Если даже в ней есть что-то от жульничества, все равно это дело — благое!
   Господин Бокер медленно, как завороженный, кивнул и поглядел на волшебницу Сибил.
   — Из сохранившихся сведений о твоей персоне известно, что твое доброе имя было восстановлено раньше чем через четверть века после твоей гибели. И те, кто предал тебя проклятию, публично признали свою не правоту. А тебя стали называть «Розой Луары».
   Жанна смахнула с ресниц непрошеные слезинки.
   — Мои судьи… Если бы я была искусна в спорах, я разгромила бы в пух и прах моих инквизиторов — этих английских прихвостней из Парижского Университета! Я доказала бы им, что никакая я не ведьма!
   Господин Бокер принял страстные слова Жанны близко к сердцу.
   — Видите, даже доисторические люди знали, когда Святые Силы были на их стороне!
   Дева Жанна рассмеялась, на душе у нее сделалось легко и светло.
   — Господь всегда стоит на стороне Своего Сына, а также всех святых и великомучеников! Но это вовсе не означает, что они избегнут роковых ошибок или даже смерти.
   — Она права, — заметила волшебница Сибил. — Даже целые миры и галактики разделяют человеческий жребий.
   — Нам очень не хватает твоей духовности, Дева Жанна, — с мольбой в голосе произнес господин Бокер. — Мы становимся слишком похожими на наши машины. Скоро у нас не останется ничего святого, кроме совершенного взаимодействия тех частей, из которых мы состоим. Мы знаем, что ты станешь отвечать на вопросы со всей искренностью и сердечным жаром, какие в тебе есть, ты ответишь просто и правдиво. Именно об этом мы тебя и просим.
   Жанна почувствовала, что начинает уставать. Ей нужно было время, время и одиночество — для того чтобы осмыслить услышанное.
   — Я должна посоветоваться с моими голосами. Там будет только один — или несколько вопросов, на которые мне нужно ответить?
   — Только один.
   Инквизиторы требовали от нее гораздо большего. Они задавали так много вопросов! Десятки, сотни вопросов, часто повторяя один и тот же по несколько раз. И ответы, которые были правильными в Пуатье, оказывались не правильными в любом другом месте. Ее лишали еды, питья, ей не давали отдыха, ее запугивали, угрожая пытками огнем… и она не сумела выдержать их допроса. «Длинные ли волосы у архангела Михаила? Полная или же худая святая Маргарет? Карие или голубые глаза у святой Екатерины?»
   Они поймали ее в ловушку, расспрашивая о плотских чертах духовных голосов. А после этого извратили смысл ответов и обвинили ее саму в том, что она наделяет святых духов бренной плотью!
   Все это — зловредные испарения. А в Чистилище можно ожидать любых, и куда худших, судебных разбирательств. Здесь нельзя быть ни в чем до конца уверенной — например, в том, что тот, кто называет себя господином Бокером, на самом деле друг, а не враг.
   — Что это? — спросила Жанна. — В чем состоит этот единственный вопрос, на который мне нужно будет ответить?
   — Все признают, что у искусственно созданных человеком механизмов может быть некое подобие мозга. Вопрос же состоит в том, есть ли у таких созданий душа?
   — Только Единый Творец, Господь наш, обладает силой сотворять души.
   Господин Бокер улыбнулся.
   — Мы, Хранители Веры, совершенно с тобой согласны. Создания с искусственным интеллектом отличны от нас, людей, своих создателей. У них, в отличие от нас, нет души. Они — всего лишь машины. Механические аппараты со сложным искусственным мозгом, который работает на основе электронных программ. Душа есть только у людей.
   — Если вам уже известен ответ на вопрос, зачем же вы спрашиваете меня?
   — Чтобы убедить недоверчивых! Сперва — тех, кто будет слушать тебя в Колизее сектора Юнин, потом — весь Трентор, всю Империю!
   Жанна задумалась. Ее инквизиторы тоже всегда знали ответы на вопросы, которые задавали. Господин Бокер кажется искренним и чистосердечным — но такими же были и те, кто заклеймил ее как ведьму и послал на костер. Господин Бокер заранее назвал ей ответ, причем такой, с которым согласится любой здравомыслящий человек, — однако Жанна не была вполне уверена, что здесь не кроется какой-нибудь подвох. Она не понимала, чего на самом деле хочет тот, кто называет себя господином Бокером. И даже распятие, которое священник, вняв ее мольбам, держал перед нею во время казни, — даже распятие не защитило ее от едкого маслянистого дыма, от яростного, неумолимого пламени…
   Господин Бокер сказал:
   — Так что, согласна ли Роза Луары стать нашим защитником?
   — А эти люди — те, кого я должна убедить… Они тоже происходят от Карла из дома Валуа, Великого и Истинного короля?

Глава 5

   Когда Марк пришел в «Брызги и понюшки», где у него была назначена встреча с давним приятелем и коллегой, Нимом, он ужасно удивился, обнаружив, что Ним уже поджидает его там. И, судя по расширенным зрачкам Нима, он просидел здесь почти целый день.
   Марк спросил:
   — Что, здорово поддач? Стряслось что-нибудь? Ним покачал головой.
   — А ты все тот же, старина Марк, непосредственный, как тот кулак! Первым делом прими затяжку этой дури. Она, правда, нисколько не утоляет жажды — наоборот, эта штука на раз высушит тебе все мозги… Но какая разница? На вот, вдохни…
   Наркотик, который подсунул Марку Ним, оказался чем-то высушенным и растертым в тонкий порошок. На вкус он немного отдавал мускатным орехом и был едким, словно злобное насекомое с ядовитым жалом. Марк вдыхал его по чуть-чуть, сперва одной ноздрей, потом другой. Он хотел сохранить более-менее ясную голову к тому времени, когда Ним заговорит с ним о службе — какие там ведутся разработки. А потом уж можно будет и «полетать» немного, расслабиться.
   — Тебе это может и не понравиться, — сказал Ним. — Это касается Сибил.
   — Сибил! — Марк рассмеялся, но смех его прозвучал немного неестественно. — С чего ты взял, что меня это колышет?..
   — А ты сам мне рассказывал. Помнишь, когда мы с тобой в прошлый раз вместе накачались?
   — Черт!.. — От этой дури он что-то становится слишком болтливым. И что еще хуже — он потом совершенно не помнит, о чем болтал.
   — Не такая уж это и государственная тайна… — Ним ухмыльнулся.
   — Это так заметно? — Марк знал, что его приятель Ним меняет женщин чаще, чем сам он — нижнее белье, но все же хотел убедиться, что со стороны Нима ему ничего не грозит в отношении Сибил. Его Сибил. — И что там про нее?
   — Тому, кто победит большого дядю в Колизее, достанется много чего хорошего…
   — Без проблем! — заявил Марк. — Это буду я.
   Ним запустил пальцы в свои огненно-рыжие волосы и сказал:
   — Все никак не пойму, за что я люблю тебя больше — за твою скромность или за редкостный дар предвиденья будущего? Наверное, все-таки за скромность. Точно! Так мне больше нравится.
   Марк пожал плечами.
   — Ну, она, конечно, хороший специалист…
   — Но ты — лучше.
   — Мне просто больше везет. Они поручили мне Разум. А Сибил отдали Веру.
   Ним окинул приятеля затуманенным взглядом и еще раз глубоко затянулся дурманящим дымом.
   — На твоем месте я бы не стал недооценивать Веру. Она пробирает людей, цепляет их чувства, а от чувств не так-то просто отделаться.
   — Это точно… Они со временем непременно вылезают наружу.
   — А свет разума проливается наружу непрерывно, а?
   — Если нервные клетки у тебя восстанавливаются — то да. Ним посмотрел на просвет склянку, проверил, не осталось ли в ней хоть немного наркотика, и хитро подмигнул Марку.
   — Ну, тогда, наверное, тебе не нужен маленький совет, который мог бы дать тебе старый добрый друг…
   — Что за совет? Я не слышал пока никаких советов. Ним захихикал.
   — Если где-нибудь в твоих невосстановленных нервных клетках найдется место обыкновенному здравому смыслу, ты, конечно же, быстро-быстро завяжешь со всякими порывами помогать Сибил и не станешь улучшать ее симулятор. А еще лучше — ты притворишься, что хочешь ей помочь, а сам посмотришь, что интересного она придумала, и применишь на своем симе. Но на самом-то деле ты будешь подыскивать подход к самой Сибил, ну, и к ее симу тоже. Народ говорит, этот сим — просто кошмар какой-то.
   — Я его видел.
   — Ты видел только часть его. А представь, что будет, когда она запустит его на полную катушку?
   — Мы каждый день работаем над…
   — Ну, что ты видел? Упрощенную версию сима. А твоя Сибил возьмет да и вставит в него полную псевдопсихику.
   Марк нахмурился. Он знал, что ведет себя по отношению к Сибил немного легкомысленно — в том, что касается их совместной работы. Но прежде это не особенно его волновало. Может, напрасно?
   — Она не станет…
   — А ведь может! Большие парни, что сидят наверху, положили на нее глаз.
   Марк внезапно ощутил приступ жгучей ревности, однако сумел не выдать своих чувств.
   — Э-э-э… Спасибо, что подсказал.
   Ним мотнул головой и лукаво ухмыльнулся.
   — Может, ты и не просил совета, но ты будешь полным придурком, если не примешь его к сведению.
   — А что там за куча всего хорошего, которая достанется тому, кто выиграет?
   — Про что это ты, парень? Ты хочешь сказать, что я не упомянул в самом начале, что все рассчитано на тех, у кого амбиций выше крыши?.. Быть не может! И совет мой опять же…
   Марк еще разок вдохнул дурманящего снадобья — глубоко, обеими ноздрями.
   — Я, ясное дело, взял твой совет на заметку.
   — По всему видно, там заваривается большая буча. Дела будут еще те, я тебе говорю! Тебе пока кажется, что все готовится только для одного сектора — так вот, не все так просто. Я тебе говорю, на этот цирк придут пялиться людишки со всего Трентора. Это точно. Проверено!
   — Оно и к лучшему, — сказал Марк, хотя в эту минуту его желудок свернулся клубком, словно его внезапно столкнули с обрыва в бездонную пропасть. Да, опасно жить во время настоящего культурного Возрождения… А может, это ощущение пустоты под ногами — просто действие наркотика?..
   — То есть я хочу сказать, Селдон и тот парень, который вьется вокруг него, как ручная собака, — Амариль, кажется, его зовут, — короче, ты что, думаешь, они сдали вам этих симов потому, что не могли сами справиться, сами не могли их раскрутить, а?
   Марк «принял на грудь» еще пару затяжек, а потом ответил:
   — Нет. Потому, что я — лучший!
   — Приятель, ты ведь гораздо ниже их обоих по положению на чертовой служебной лестничке — понимаешь? Друг мой, разуй глаза — ты же просто расходный материал, мусор!
   Марк помрачнел и кивнул.
   — Я возьму это на заметку…
   Кажется, он повторяет свои же слова по второму разу? Похоже, снова перебрал стимулятора…
   Марк и не вспоминал о «мудрых» советах Нима, пока не прошло два дня после их встречи. Но через два дня Марк случайно услышал в буфете, как один из сотрудников исполнительного отдела нахваливает работу Сибил господину Хастору, главе «Технокомпании». Марк мгновенно забыл о завтраке и пошел обратно, на свой этаж. Проходя мимо двери кабинета Сибил, который был как раз на пути к его собственному кабинету, Марк решил — как он говорил сам себе — сказать девушке пару комплиментов. Но когда дверь в ее кабинет оказалась незапертой и оказалось, что в кабинете никого нет, Марк не смог устоять перед внезапно нахлынувшим порывом.
   Прошло еще полчаса, и Марк подпрыгнул на месте от неожиданности и испуга, когда от двери раздался оклик:
   — Марк!
   Это была Сибил. Девушка пригладила рукой волосы — Марк расценил этот жест как бессознательное «прихорашивание», которое без слов выдает желание понравиться.
   — Тебе нужна помощь?
   Марк много чего успел. Он уже мог воспроизвести весь разговор Сибил с ее клиентом, Бокером. Кстати, Сибил и так рассказывала Марку об этом разговоре — в общих чертах. Марк рассудил, что его сомнения — как Сибил удается «приручать» трудного в общении Бокера — прояснятся, когда он увидит этого Бокера живьем. Правда, для этого придется поступиться правилами взаимоотношений с клиентами, пойти на компромисс… Обычно такого не делают. Но этот случай — совершенно особенный.
   Он пожал плечами и сказал безразличным тоном:
   — Я просто поджидаю тебя…
   — Я сделала ее гораздо более структурированной. Перепады настроения у нее теперь не превышают ноль целых две десятых!
   — Чудесно! Можно взглянуть?
   Ему показалось — или это в самом деле так? — что сегодня Сибил улыбается ему гораздо теплее и нежнее, чем обычно? Он думал об этом все время, пока шел к своему кабинету, — после того, как они вдвоем с Сибил целый час проработали над симулятором Девы Жанны. Сибил и вправду добилась неплохих результатов: тщательно и очень искусно восстановила у симулятора сложную топографию первобытной личности.
   И все это — за последние два дня? Нет, скорее всего — нет.
   Что ж, значит, пришло время немного прогуляться по виртуальному пространству, поразнюхать, что там к чему…

Глава 6

   Вольтер был в мрачном расположении духа — брови сердито нахмурены, сведены к переносице, руки уперты в костлявые бедра. Он поднялся со своего украшенного богатой вышивкой кресла — это кресло стояло в его собственном кабинете, в замке, принадлежавшем маркизе дю Шатле, которая долгое время была его близкой подругой.
   Это место, которое он вот уже пятнадцать лет считал своим домом, стало действовать ему на нервы — теперь, когда ее здесь больше нет. Кроме того, негодяй маркиз не стал даже ради приличия ждать, пока остынет тело почившей супруги, и нагло заявил Вольтеру, что тот должен покинуть замок.
   — Забери меня отсюда! — потребовал Вольтер у ученого, который наконец-то ответил на его призыв. «Ученый» — новое слово, которое, несомненно, происходит от древнего латинского корня «знать». Правда, с виду про этого его приятеля-ученого нельзя было сказать, что он так уж много знает. — Я хочу снова попасть в кафе! Мне нужно увидеться с Девой.
   Вольтер начал уже раздражаться, когда ученый склонился над контрольной панелью и широко улыбнулся, гордый сознанием своей силы.
   — По-моему, она не очень-то тебе подходит. В течение всей твоей жизни — не забывай, я просканировал твою память и у тебя не может быть от меня никаких секретов! — так вот, всю жизнь тебе явно нравились только умные, сообразительные женщины. Такие, как, скажем, твоя племянница или мадам дю Шатле.
   — И что с того? Скажите на милость, кто в силах вынести общество глупой женщины? Одно лишь хорошо в этих глупышках — им можно доверять. Потому что из-за скудости рассудка они не додумаются до того, чтобы вас обмануть.
   — Не то, что мадам дю Шатле?
   Вольтер в раздражении побарабанил пальцами по крышке стола — прекрасного стола орехового дерева, который, как он вдруг вспомнил, подарила ему когда-то мадам дю Шатле… Только вот… как, интересно, этот стол попал в столь непривлекательное место? Неужто в самом деле стол выудили из его собственных воспоминаний?
   — Да, она предала меня. Но она жестоко поплатилась за предательство.
   Ученый удивленно приподнял брови.
   — Ты имеешь в виду — предала тебя с тем молоденьким офицером? От которого она забеременела?
   — Замужней женщине сорока трех лет, у которой трое взрослых детей, вовсе ни к чему снова беременеть!
   — Ты страшно разозлился, когда она рассказала, — вполне понятная и естественная реакция, хотя от этого не легче. Однако ж ты ее не бросил и оставался с нею даже во время родов.
   Вольтер разволновался. Воспоминания, горькие, темные воспоминания потекли, словно черные воды подземной реки. Он очень беспокоился о том, как пройдут роды, — но она родила на удивление легко. И спустя девять дней самая необыкновенная женщина из всех, кого он когда-либо знал, умерла. Умерла от родильной горячки. Никто — даже его племянница, и домоправительница, и предыдущая любовница, мадам Дени, которая впоследствии приняла на себя заботы о нем, — даже она не смогла полностью заменить маркизу дю Шатле… Вольтер горевал о ней до тех пор, пока… (он долго отгонял от себя эту мысль, старался об этом не думать, но…) пока не умер.
   Вольтер надул щеки, выдохнул и быстро ответил:
   — Она убеждала меня, что совершенно неразумно запрещать «женщине, высокого происхождения и не обделенной талантами» пользоваться теми же правами, которыми обладаю я сам. Особенно она допекала меня, когда я несколько месяцев не мог заниматься с ней любовью. Права, которыми обладают мужчины, должны принадлежать и женщинам — женщинам благородного происхождения, настоящим аристократкам. И я позволял ей убеждать меня… она уговаривала так мягко, так рассудительно.
   — Ах! — выдохнул ученый, и на лице его появилось загадочное выражение.
   Вольтер потер лоб рукой, стараясь отогнать печальные воспоминания.
   — Она была исключением изо всех возможных правил. Она понимала Ньютона и Локка. Она понимала любое слово, которое я написал. Она понимала меня…
   — А почему ты не занимался с ней любовью? Был слишком занят своими оргиями?
   — Любезнейший, мое пристрастие к подобного рода массовым развлечениям весьма преувеличено. Действительно, как-то раз, в юности, я принял приглашение на такое празднество плотских наслаждений. И так замечательно там себя проявил, что меня с удовольствием приглашали еще и еще.
   — И ты принимал эти приглашения? — поинтересовался ученый.
   — Конечно же, нет! Кто пошел на такое один раз — тот философ. Кто сделал это дважды — уже извращенец.
   — Чего я никак не могу понять, так это почему ты, человек с богатым жизненным опытом, так упорно хочешь снова увидеть Деву?
   — Она страстная и умеет увлечь за собой… — сказал Вольтер. Перед его мысленным взором, как живой, встал образ Жанны. — Она такая храбрая и так искренне предана тому, во что верит.
   — Но тебе самому были свойственны эти же качества, и в не меньшей мере, чем ей.
   Вольтер топнул ногой, но пол оказался слишком податливым и заглушил все звуки.
   — Почему ты все время говоришь обо мне в прошедшем времени?
   — Прошу прошения. И, кстати… я, кажется, не включил фоновую озвучку, — ученый поколдовал над контрольной панелью, что-то переключил, и Вольтер услышал, что при каждом его шаге пол стал легонько поскрипывать. Откуда-то снаружи доносились другие звуки — стучали копыта по мостовой, грохотали колеса проезжающих экипажей.
   — Что у меня есть — так это сильный характер. Не путай, пожалуйста, страстность и характер — хотя и то, и другое связано с нервами. Страстность — порождение движений души и сердца, а не просто результат механических перемещений телесных жидкостей.
   — Ты веришь, что у человека есть душа?
   — В сущности, да, конечно. Дева всем сердцем поверила в свои видения — несмотря на то, что ее не одобряли ни церковь, ни светская власть. Дева с ее приверженностью видениям не была запятнана испорченностью, извращенностью — в отличие от меня. На самом деле она — первая истинная протестантка. Я, признаюсь, долгое время отдавал предпочтение протестантам перед папистскими абсолютистами — пока не поселился в Женеве и собственными глазами не увидел, что свое повсюду превозносимое презрение к мирским удовольствиям они на самом деле соблюдают ничуть не строже, чем те же паписты, которых они так поносят. Одни только квакеры не занимаются втихаря тем, что осуждают публично. Как это ни прискорбно — но сотня истинно верующих не спасет миллионы лицемерных ханжей!