Она помолчала, давая Джордан возможность поразмыслить над своими словами. И неожиданно спросила:
   — Вы ведь знаете об этом, верно? Потому что видитесь с ним, так?
   Она впилась взглядом в глаза Джордан, но та никак не выказала своего смущения. Стыдиться ей по большому счету было совершенно нечего, за исключением единственного поцелуя, избежать которого просто не могла ни она, ни Филип.
   — Естественно, мы с Филипом поддерживаем отношения. Он мой старый друг, я рада, что мы снова встретились.
   Филип вам не просто друг, — сильнее щурясь, заявила Паула. — Вы разбудили в нем иные чувства, я это сразу заметила, ведь знаю его, как никто другой. Потому чуть не тронулась тогда умом… — Ее рука скользнула с живота вверх и остановилась в районе сердца. — Разумеется, мне больно об этом говорить и вообще было очень трудно решиться на разговор с вами… Я не затеяла бы его, клянусь, и, может, согласилась бы с Филипом развестись. Он волен поступать, как ему заблагорассудится. Я сдалась бы без боя, честное слово… если бы не одно обстоятельство…
   Она заметно погрустнела и неожиданно стала как будто более женственной, обремененной материнскими проблемами… Материнскими! Джордан бросило в жар. Она расширила глаза, но произнести то, о чем подумала, вслух не нашла в себе сил. Чересчур ошеломляющей и страшной показалась ей пришедшая на ум мысль.
   — Вижу по вашему лицу, что вы уже догадываетесь, к чему я клоню, — немного застенчиво, немного печально произнесла Паула. — Филип давно мечтает о детях, буквально бредит ими. А я, признаться, до недавнего времени не желала отягощать себя лишними заботами. Думала, нам стоит еще насладиться друг другом вдоволь. А уж потом…
   В сердце Джордан ее слова врезались точно острые иглы. Понимала ли это Паула — ей было уже безразлично. Все вокруг внезапно померкло, лишилось былой прелести. Хотелось единственного: поскорее забрать от соседей дочь и, уткнувшись лицом в ее нежную ароматную щечку, попытаться обо всем забыть.
   — Теперь я понимаю, что раньше надо было это сделать, — продолжала говорила Паула. — И по уму: подгадать срок, приготовиться морально и физически. У нас же все вышло случайно, в самый неподходящий момент. Филип еще ни о чем не знает. Я все ждала, что выдастся спокойный вечерок, потом решила, что поговорю с ним в день нашей свадьбы… — Она горько усмехнулась. — Но сама все испортила. Я со своей безумной вспыльчивостью и подозрительностью стала противна сама себе. Но дело еще и в беременности, так врач говорит.
   Беременность — оглушающе отдалось в висках Джордан. У Филипа будет ребенок от законной жены, с которой, как выяснилось, он знавал и довольно счастливое время. Боже, как нелепо и отвратительно все складывается! Поделом мне! Не надо было увлекаться чужим мужем, не стоило встречаться с ним, знакомить Кэти! Я во второй раз наступила на одни и те же грабли и, естественно, получила по лбу. Другого не следовало и ожидать…
   — Вот почему я против развода, — сказала Паула, поглаживая живот. — Ребенку нужен отец. И я, как мать, обязана сделать все возможное, чтобы вернуть в семью лад и покой. Вы со мной согласны?
   Джордан кивнула и, с трудом заставляя губы двигаться, сказала:
   — Конечно.
   — У вас есть дети? — осторожно поинтересовалась Паула.
   Да, дочь, — произнесла Джордан, чувствуя себя опустошенной и сбитой с толку. — Ей пять лет, — добавила она, как будто забыв, с кем разговаривает, и обращаясь больше к пустоте. — С отцом Кэти практически не встречается, а я очень из-за этого переживаю.
   — Вот видите! — ухватилась за ее признание Паула. — И я ужасно боюсь, что, если так просто соглашусь сейчас на развод, обреку ребенка на страдания!
   Джордан устремила на нее рассеянный взгляд, думая о своем.
   — Ухаживать за малышом мне помогли бы и родители, — пояснила Паула, решив, что Джордан не совсем ее поняла. — Я у них единственная дочь, они на меня молиться готовы. — Она едва заметно улыбнулась. — Но вот заменить ребенку отца бабушка и дедушка, даже самые заботливые, не сумеют, сами ведь понимаете.
   — Да-да, — нетерпеливо пробормотала Джордан, уже сгорая от желания покончить с этим разговором и навек выбросить Паулу Хедуэй из головы. А вместе с ней, как ни ужасно, и Филипа. Так было нужно. По-другому, увы, не получалось. — Чего вы хотите от меня?
   — Понимаете… — Паула замялась. — Филип сейчас увлечен вами. Возможно… только не обижайтесь, исключительно потому, что хочет смягчить новыми впечатлениями боль оттого, что не сумел сберечь семью. Он ведь, вы, наверное, знаете, человек довольно ответственный, но запутался в проблемах, вот и растерялся, делает, сам не ведая что.
   Джордан сидела уже как на иголках. Размышлять о том, притворная любезность Паулы или настоящая, она больше и не думала. Все ее мысли крутились вокруг будущего ребенка Филипа и необходимости как можно быстрее прекратить с ним всяческие отношения. Ее сердце обливалось кровью, душу терзала убийственная боль.
   — Может, я, конечно, и ошибаюсь, — сказала Паула, немного помолчав. — Потому и решила посоветоваться с вами. В любом случае…
   Джордан словно очнулась от забытья.
   — Да-да, — торопливо и суетно, спеша поскорее завершить беседу, заговорила она. — В любом случае Филип должен вернуться к вам и ребенку, я с этим совершенно согласна. Если вы считаете, что главная этому помеха — я… — Она осеклась, облизнула пересохшие губы. Ей до сих пор казалось, что кошмарная встреча лишь дурной сон, и очень хотелось проснуться и прогнать видение. — В общем, я сделаю все, что от меня зависит, обещаю. — Она повернулась и махнула официанту рукой. — Счет, пожалуйста!
   — Вы что, уже уходите? — На лице Паулы отразилось изумление.
   — Я ведь сказала: у меня море дел, — даже не пытаясь делать вид, будто известие о беременности собеседницы ее почти не трогает, ответила Джордан.
   — Но… — пробормотала та, разводя руки в стороны, — надеюсь, вы на меня не в обиде?
   — Нет, конечно нет. — Джордан вымучила улыбку, кривую и неестественную.
   Только, пожалуйста, ничего пока не рассказывайте Филипу. Он еще не знает о ребенке, я сама с ним поговорю. И о нашей встрече ему совсем не обязательно знать. Впрочем, решайте сами. — Паула сглотнула. — Было бы неплохо, если бы на время вы куда-нибудь уехали или… В общем, под каким-нибудь предлогом исчезли бы из его жизни. Так, наверное, для всех нас будет лучше. Я права?
   — Да, вы правы.
   — Как здорово, что вы меня поняли! Признаться, на это я и настраивалась. Если честно, вы даже понравились мне в тот вечер. Это, собственно, и разозлило меня больше всего. Ну, сами подумайте: у нас с мужем портятся отношения, я узнаю, что беременна, а тут еще появляетесь вы, привлекательная, неординарная женщина, с которой мой муж был знаком еще в ранней молодости…
   Официант принес счет. Джордан, помня, что мелких купюр у нее нет, не глядя, достала из сумки первую попавшуюся, положила на стол и встала.
   — Всего хорошего, — произнесла она, глядя на Паулу и почти не видя ее.
   — Удачи, — совсем другим, торжествующе-злорадным голосом ответила Паула.
   Джордан не обратила на ее тон никакого внимания. Вообще не услышала, что та сказала, потому как уже стремительно шла к выходу. Ее душили слезы. И было до жути больно думать о том, что на Филипа Хедуэя, даже на дружбу с ним она больше не имеет морального права…
   Паула, выждав несколько минут, радостно выскочила на улицу. План, благодаря ее исключительным способностям, был почти претворен в жизнь. Дело оставалось за малым: вновь завладеть сердцем мужа, в крайнем случае, убедить его в том, что он несет перед ней ответственность и не может так просто бросить ее, должен еще раз задуматься, нет ли в их разладе и его вины и попытаться все исправить. Теперь, когда запретный плод по имени Джордан Майлз она успешно убрала с мужниного пути, в успехе можно было не сомневаться. Филип в самом деле отличался чрезмерной порядочностью. На это и следовало сделать ставку.
   Не в силах удерживать эмоции в себе, Паула достала из кармана телефон и теперь уже без колебаний набрала номер матери.
   — Мамуль, это я, твоя талантливая, умная дочь, — пропела она в трубку, когда Каролина ответила.
   — Привет, девочка моя. По голосу слышу: настроение у тебя чудесное. Случилось что-нибудь приятное?
   — Невообразимо приятное! — воскликнула Джордан, идя куда глаза глядят. — Я только что встречалась с этой Джордан.
   — Что? — воскликнула Каролина.
   Паула довольно засмеялась.
   — Не бойся, она ушла из ресторана живая и здоровая. Конечно, не помня себя от расстройства, но… в этом уж сама виновата. Если бы ты видела ее физиономию…
   — Постой, не тараторь, — прервала дочь Каролина. — Расскажи все по порядку.
   — Я несколько дней следила за ее домом, выяснила, что они благополучно встречаются и что у Джордан есть дочь, — воодушевленно начала Паула. — Мне пришло вдруг в голову, что это их общий ребенок и Филип дурачит меня много лет, поэтому я тут же позвонила Луизе, чтобы все выяснить. Та сказала, что девчонка у Джордан от законного мужа, с которым они разошлись. И назвала Джордан и Филипа едва ли не самыми порядочными из всех своих знакомых. На этом-то я и решила сыграть: на порядочности этой дряни и ее материнских чувствах.
   Она замолчала, разжигая материно любопытство.
   — И?.. Рассказывай же дальше, я ужасно волнуюсь, — поторопила ее мать.
   — В общем, я прикинулась невинной овечкой, позвонила Джордан, упросила ее сегодня же со мной встретиться, — неторопливо продолжила Паула. — Она с самого начала заговорила со мной неохотно и настороженно, на встречу со скрипом, но все же согласилась. Я специально намазала лицо очень светлым тональным кремом, чтобы в приглушенном свете ресторана казаться бледной и печальной. Пришла пораньше, прикинулась, что сижу и о чем-то с грустью размышляю. Знаешь ведь, иногда я бываю поразительно артистичной.
   — Конечно, знаю, всегда мечтала, что ты будешь актрисой, — ответила Каролина с тоской об упущенной дочерью возможности.
   — Так вот, придя сегодня в этот ресторан, я почувствовала особенное вдохновение, — хвастливо сообщила Паула. — И сразу поняла, что справлюсь с ролью блестяще. Так оно и вышло.
   — Что же ты сказала Джордан? — в некотором замешательстве спросила Каролина.
   Ее дочь довольно рассмеялась.
   — Перво-наперво извинилась за свое поведение в тот вечер, потом наврала, что раньше у нас с Филипом все было прекрасно, что непонимание пришло совсем недавно и что именно поэтому я стала вспыльчивой и раздражительной. Она, хоть в основном и отмалчивалась, поверила мне, готова поспорить! Потом, так сказать, подготовив почву, я выложила самое главное: заявила со скорбно-торжественным видом, что жду ребенка, представляешь? — Она опять разразилась громким смехом.
   — Это… правда? — несмело спросила давно мечтавшая о внуках Каролина.
   — Естественно нет! — Паула усмехнулась. — От Филипа у меня не может быть детей, мама. Последние три месяца мы разговаривали сквозь зубы, волком смотрели друг на друга, даже частенько спали-то в разных комнатах.
   — Дочка… — жалостливо протянула Каролина.
   — Забеременеть я могла только от кого-нибудь другого, к примеру, от Андре. Но нам с ним дети совсем не нужны, мы просто развлекаемся, поэтому не забываем предохраняться, — беспечным тоном, ни капли не стыдясь, заявила Паула.
   — Ты что же… изменяешь мужу? — не желая верить в услышанное, спросила Каролина.
   — А ты как думала? — внезапно озлобляясь, ответила Паула. — Я живая женщина, мне нужен мужчина!
   — Вот и сойдись с этим Андре, раз отношения у вас настолько близкие, — исполненным тревоги голосом посоветовала Каролина.
   — Соображаешь, что говоришь? — возмущенно воскликнула Паула. Проходивший мимо парень окинул ее неодобрительным взглядом, но она этого не заметила. — У Андре куча женщин. Для семьи и постоянных отношений он не создан.
   — Для чего же тогда создан? — совсем сбитая с толку, спросила Каролина.
   — Для игры, для любовных утех, — нараспев произнесла Паула.
   — Ой, дочка, дочка! Не нравится мне все это! Брось-ка ты Андре и Филипа лучше оставь в покое.
   — И это после всего, чему я подвергла себя ради его возвращения? Ну уж нет! — Паула фыркнула.
   — Но ты ведь сама говоришь: вы волком друг на друга смотрите, спите в разных комнатах! — отчаянно стараясь образумить дочь, произнесла Каролина. — Даже если тебе каким-то чудом удастся его вернуть, все пойдет по-старому и вы оба продолжите страдать!
   — Нет, — упрямо возразила Паула, — я постараюсь обставить все так, что наша жизнь в корне переменится.
   — Каким же образом? — устало, уже теряя надежду что-либо изменить, спросила Каролина.
   — Попробую снова вскружить Филипу голову, — ответила Паула. — Завтра же поеду в салон красоты. Сделаю себе маникюр, педикюр, макияж, стрижку — словом, все, что только можно. Он опять в меня влюбится, помяни мое слово. Особенно когда узнает, что восхитительная Джордан больше не желает его знать.
   — Она сказала, что порвет с ним отношения?
   — Пообещала! И практически дала слово ничего не говорить ему ни о нашей встрече, ни о моей беременности. — Паула довольно прищелкнула языком. — Она так и поступит, я почти не сомневаюсь. Вот дура-то! Смех, да и только!
   Каролина тяжело вздохнула.
   — У меня недоброе чувство, доченька, — заискивающе произнесла она. — По-моему, ты что-то не так делаешь, сама не понимаешь, чего хочешь…
   — А по-моему, я поступаю единственно правильно! — рявкнула Паула, и от неожиданности другой шедший ей навстречу прохожий вздрогнул.
   — Тебе виднее, — покорно согласилась Каролина. — Только, пожалуйста, будь осторожнее. И прежде чем решиться на следующий шаг, десять раз подумай, ладно?
   Ладно, — уже миролюбивее ответила Паула. — И пойми: насколько бы ужасными наши отношения ни были, я люблю Филипа и хочу видеть в качестве мужа его одного. Поэтому иду на все и ни перед чем не остановлюсь.
   — Что ж… — протянула Каролина задумчиво, — раз так, Бог тебе в помощь.

7

   Выйдя из ресторана, Джордан села в машину и буквально через несколько минут остановилась у дома Мэрилин. Та собралась напоить гостью чаем, но Джордан, возможно слишком категорично, отвергла предложение, забрала дочь и, рассеянно пробормотав «спасибо», тотчас направилась к себе.
   — Джеймс даже не посмотрел сегодня на Джессику, мам, — сообщила Кэти, не заметив, что мать мрачнее тучи.
   Мм… — промычала Джордан, напряженно вспоминая последний разговор с Филипом, каждую его фразу. Он сказал, что давно мечтает о детях. Значит, от признания Паулы будет на седьмом небе. Обо мне и Кэти мгновенно забудет. Несмотря на то что еще сегодня ему нас очень не хватало. Господи, как же больно расставаться с мечтами! Особенно с этими — они подпитывали меня столько долгих лет…
   — И мы спокойненько играли с Энни, — так и не дождавшись вразумительного ответа, продолжила Кэти. — Я была мамой Джессики, а Энни — Изабеллы. Это ее любимая кукла, с такими вот глазами. — Она расширила глазки, изображая Изабеллу, но Джордан даже не взглянула на дочь. — Мам, ты что? — слегка обиженная подобным невниманием громче позвала девочка.
   — Прости, моя радость, я задумалась, — пробормотала Джордан, проводя рукой по светлой детской голове. — Что ты сказала?
   Они уже доехали до дома и вошли внутрь.
   — У Изабеллы вот такие глаза, — повторила Кэти, снова старательно расширяя глазенки.
   Зачем судьба вообще нас свела снова? — думала Джордан, кусая губы. Шутки ради? Или в наказание за какие-то грехи?
   — Ты опять не смотришь! — с досадой воскликнула Кэти.
   Джордан в отчаянии помотала головой, присела, взяла дочь за руки, прижала к себе и уткнулась в ее пухлую ароматную щеку. Филип не станет для нее отцом — как жаль! — вздохнула она, и к ее глазам подступили слезы. Я все старалась не особенно об этом мечтать, в глубине же души чересчур этой мыслью увлеклась. Если бы я только знала…
   — Мама, — осторожно произнесла Кэти, — ты что, плачешь? — Она быстро отстранилась и заглянула в глаза Джордан. Та не успела отвернуться и сильно смутилась. — Ты плачешь! — с неподдельным испугом и состраданием воскликнула девочка. — Почему? Кто тебя обидел?
   Никто, правда никто. — Джордан вытерла глаза, которые сегодня, к счастью, не красила, и попыталась улыбнуться. Вышло неубедительно. — Просто мне стало вдруг грустно, — сказала она оправдывающимся тоном.
   — Из-за чего? — озабоченно спросила Кэти. — Вы поссорились с Филипом? Да?
   От того, насколько точно дочь угадала, с кем связана ее тоска, Джордан сильнее растерялась. Впрочем, Кэти непременно следовало сказать о необходимости забыть о Филипе. И не стоило откладывать это в долгий ящик.
   — Мы не то чтобы поссорились, — начала она, не зная, какие подобрать слова, — но, видишь ли… Филип больше никогда к нам не приедет. И в кафе мы больше с ним не пойдем… Так получается…
   — Почему? — спросила Кэти, недоверчиво качая головой.
   — Помнишь, я говорила тебе, что у Филипа есть тетя? — Джордан изо всех сил старалась казаться спокойной, но у нее слегка дрожали руки, и Кэти то и дело переводила на них недоуменный взгляд.
   — Помню, — пробормотала она тихо, словно боясь продолжения разговора. — Ты сказала, что они поссорились.
   Джордан удивилась тому, насколько точно дочь запомнила ее слова. А ведь тогда, в кафе, она как будто не особенно внимательно их слушала.
   — Филип вот-вот помирится с женой, может уже помирился, — как могла бодро произнесла Джордан. — Ей сейчас… требуется особое внимание. Филип будет проводить с ней все свое время, понимаешь?
   — А мы? — глядя на мать негодующе-растерянным взглядом, спросила Кэти.
   — О нас ему придется забыть, — сказала Джордан, даже не подозревая, как на это заявление отреагирует Кэти.
   Наверное, следовало найти иные слова, может даже прибегнуть к столь ненавистной лжи. В отдельных случаях спасала только она. Если бы можно было знать наперед…
   — Забыть? — прокричала девочка, прижимая к себе куклу, точно пытаясь защитить ее от материного безумия. — Нет! Филип сам мне сказал, что мы станем теперь часто видеться! Что еще много раз будем есть банановое мороженое и рассматривать кукол. Он даже пообещал, что подарит мне новую, какую я захочу. И подарит! Слышишь, подарит! И не забудет меня, вот так!
   У нее затряслись губки и, метнув на мать еще один осуждающий взгляд, она сорвалась с места и побежала вверх по лестнице к себе в комнату. Несколько мгновений спустя до Джордан донесся безутешный детский плач.
   Она хотела было побежать вслед за дочерью, крепко прижать ее к сердцу и успокоить. Но заплакала сама и, медленно осев на пол, осталась в прихожей. Надо было что-то предпринять, и как можно скорее. Чтобы уменьшить страдания — свои и дочери.
   Паула правильно сказала: им нужно исчезнуть из жизни Филипа. Конечно, не мешало бы хоть что-нибудь ему объяснить, но, не упоминая ни о беседе с Паулой, ни о ее беременности, сделать это представлялось совершенно невозможным. Встретиться они договорились на выходных, но до этого должны были созвониться. Джордан, хоть и никогда так не поступала, могла какое-то время не отвечать на звонки. Но в таком случае Филип наверняка приехал бы, а не пустить его на порог она была бы просто не в состоянии.
   Надо переехать, решила она, поплакав и немного придя в себя. А первое время пожить у кого-нибудь, хотя бы у Луизы… Нет, адрес Луизы Филип без труда узнает. И потом, Луиза и так по сей день не может себе простить, что привела меня тогда к Хедуэям в дом.
   Нет, ее в это дело впутывать не стоит. Надо только попросить, чтобы не рассказывала Филипу, ни где я работаю, ни у кого могу найти пристанище. И чтобы передала: так, мол, и так, они по некоторым крайне важным обстоятельствам не могут с тобой больше общаться. Переехали, желают тебе всего самого доброго… Не обижайся.
   Ненадолго приютить нас, пожалуй, смогут Фаулзы. Не откажут, все поймут. А недельки за две я попробую найти другое жилье. Здесь мне все равно не особенно нравится: мотоциклисты носятся как угорелые, дом старый, из соседей общаемся только с Уорнерами… В общем, мы ничего от переезда не потеряем. А раны в наших душах мало-помалу залечит время…
   Джордан вздохнула, вытерла слезы, поднялась с пола и пошла успокаивать все еще всхлипывающую в детской дочь. Уехать во избежание лишних неприятностей следовало сегодня же, чтобы утром везти Кэти в сад уже от Фаулзов. Молодую женщину даже радовала перспектива провести некоторое время в окружении друзей. Оставаться наедине с собой было до ужаса тоскливо, даже страшно.
 
   Филип хотел еще раз позвонить Джордан, перед тем как уснуть, но подумал, что покажется слишком навязчивым, и отложил звонок до утра. Он набрал ее номер в половине восьмого, но Джордан не ответила — видимо, уже ушла на работу или повезла в сад Кэти. Ругая себя за то, что не позвонил ей, как только проснулся, и терзаясь неприятными предчувствиями, он отправился в офис, где его уже ждал заказчик. Радуясь возможности переключиться мыслями на дела, Филип приступил к переговорам.
   Как только встреча окончилась, позвонила Луиза. Едва услышав ее голос, Филип встревожился. Она была женщиной толковой, прекрасно понимала, что отвлекать человека в рабочее время без особо веских на то причин некрасиво и бестактно. Что-то определенно случилось.
   — Прости, что отрываю от работы, Филип, — произнесла Луиза очень взволнованно.
   — Я только что проводил заказчика, ничем другим еще не успел заняться, — сказал Филип, сильно хмурясь. — Что-то стряслось?
   — Гм… да. То есть ничего особенного не стряслось, просто мне только что позвонила Джордан… — Она замолчала.
   У Филипа оборвалось сердце. За считанные секунды перед его глазами пронеслись жутчайшие картины: Джордан в больничной палате со сломанной ногой, покусанная собакой Кэти…
   — Луиза, быстрее говори, в чем дело! — сильнее сжимая похолодевшей рукой трубку, прокричал он.
   — Конечно, только ты не нервничай так, — испуганно ответила Луиза. — Я ведь сказала: ничего особенного не произошло. Успокойся. В общем, Джордан попросила передать тебе… Послушай, не знаю, правильно ли я сделала, что сразу с тобой связалась… Просто я считаю тебя слишком порядочным человеком и хочу, чтобы ты страдал как можно меньше…
   — Да в чем же, черт возьми, дело, Луиза? Не мучай меня! — теряясь в невообразимых догадках, взмолился Филип.
   — Да-да, прости… Короче, Джордан попросила передать тебе, что по весьма уважительным причинам считает нужным прекратить с тобой отношения, — выдала Луиза на одном дыхании. — Они переехали, желают тебе всего самого доброго. Не ищи их, все равно не найдешь…
   — Переехали? Ты что, смеешься надо мной? — Филип энергично замотал головой, будто пытаясь отделаться от чудовищного видения. — Я только вчера беседовал с Джордан по телефону. Мы договорились, что на выходных встретимся. — Слова Луизы показались ему нелепостью, и он засмеялся. — Ерунда все это. Такого не может быть.
   — Может, — твердо и печально ответила Луиза. — Мне очень жаль, Филип…
   — Очень жаль? — не понимая, что происходит, не слыша себя, вскричал он. — Да если они бросят меня, мне незачем жить, понимаешь? Все потеряет смысл, обесценится, погаснет… Ты хоть что-нибудь понимаешь?
   Луиза шумно вздохнула.
   — Зря я позвонила тебе на работу, надо было вечером, — виновато пробормотала она.
   — Где они? Что там у них за уважительные причины? — пропустив ее слова мимо ушей и постаравшись взять себя в руки, спросил Филип.
   — Не знаю, клянусь. Даже если бы знала, не сказала бы: я дала Джордан честное слово. Мне жутко неприятно, что именно я сообщаю тебе эту новость, Филип. Если откровенно, я очень надеялась, что вы с Джордан опять сойдетесь…
   — Так и будет, вот увидишь! — заявил Филип. — Я из-под земли ее достану, переверну вверх дном весь Нью-Йорк, всю Америку, целый мир, если потребуется.
   — Я верю в тебя, — не вполне твердо, но с надеждой в голосе подбодрила его Луиза. — И буду очень счастлива увидеть вас в один прекрасный день вдвоем. Удачи!
   — Спасибо, — уже совершенно спокойным голосом ответил Филип. — Удача нужна мне сейчас как никогда.
 
   Он тут же сказал секретарше, что отлучится по срочным делам, и поехал к дому Джордан.
   Дверь оказалась заперта, все окна — зашторены. Даже заглянуть внутрь одним глазком и проверить, на месте ли еще мебель, было невозможно. Побродив вокруг дома и так ничего и не выяснив, Филип направился к соседям.
   Ему открыла круглолицая приветливая женщина, на вид — ровесница Джордан. Из-за нее с обеих сторон высунулись детские головки — мальчика и девочки, судя по всему двойняшек.
   — Здравствуйте, я Филип Хедуэй, друг вашей соседки, Джордан Майлз, — представился Филип.
   Женщина кивнула и, улыбаясь, протянула руку.
   — Мэрилин Уорнер.
   — Очень приятно. — Под взглядом любопытных детских глаз они обменялись рукопожатиями. — Понимаете, сегодня мне сообщили, что Джордан и Кэти куда-то срочно переехали, — сказал Филип, лелея надежду, что Мэрилин ему поможет. — Вы случайно не знаете ее нового адреса?
   — Переехали? — Мэрилин озадаченно вскинула брови. — Может, вы что-то неправильно поняли? Джордан еще вчера вечером приводила ко мне Кэти, просила присмотреть за ней. Вернулась около десяти… — Она о чем-то поразмыслила. — Правда, какая-то странная…