К сожалению, это только усилило внимание к Халагару и особенно к Чарли. Даже измазанная грязью, она, безусловно, представляла собой идеал акхарской женщины. Халагар попробовал ехать быстрее, но уже не одна когтистая лапа протянулась, чтобы стащить Чарли на землю, а кожаная форма Халагара кое-где оказалась порвана, словно была сделана из бумаги.
   Только сейчас Чарли начала понимать, что восставшими двигала скорее слепая жажда мести, чем подлинное стремление к свободе. Здесь царили смятение и зверство, и это и было то будущее, которое неминуемо должно было последовать за восстанием. После крушения власти акхарцев остальные расы были обречены на смертельную схватку друг с другом. Революции всегда окутывал ореол романтики. Впервые Чарли засомневалась, так ли все просто на самом деле.
   Палатка боевой поддержки, куда их направили, охранялась лучшими, наиболее опытными отрядами. Очевидно, это было ядром создающейся здесь нерегулярной армии.
   - Капитан Халагар, наемная милиция, с личными приказами от полковника Колетсу из генерального штаба, - повторил Халагар охране. - Мне нужно получить разрешение для прохода в нуль. - Чарли только удивлялась, откуда ему известны эти имена.
   - Зачем? Что за приказы у тебя?
   - При всем моем уважении, солдат, я не имею права открывать тебе это, как и ты не имел бы права открыть это мне.
   Часовой задумался на мгновение.
   - Хорошо. Но только ты, капитан. Другие останутся здесь с вашим оружием и лошадьми.
   Халагар кивнул, спешился, остальные сделали то же.
   - Оставайтесь здесь и молчите, - прошептал он им.
   Спорить не приходилось. Они сели.
   Ближайший часовой подошел к Дориону и махнул в сторону женщин.
   - Они его, маг, или твои?
   - Личные рабыни. Они были рабынями и при старом порядке, так что для них разница невелика. Часовой кивнул:
   - Ну тогда понятно. Я заметил, что они выглядят не так, как другие здесь. Говорят, скоро женщин заберут из этих лагерей. Некоторые специалисты по сельскохозяйственным животным собираются разводить рабов. Конечно, главным образом акхарцев и некоторых других, кто не присоединится к нам. А как тебе, что вот ты рожден акхарцем, ну и вообще?
   - Система была так же плоха для некоторых из нас, как и для большинства из вас, - ответил Дорион, - Ты не знаешь, что представляют собой самые могущественные колдуны, а я знаю. Я много лет провел в изгнании, в пустынях, мало кого встречая из своего круга, общаясь главным образом с половинцами, превращенцами и другими в том же роде. Система причинила такое страшное зло, что его не исправить, не причинив страданий. Да к тому же меня слегка коснулся Ветер Перемен, так что они не очень-то принимали меня.
   Часовой глубокомысленно кивнул:
   - Большинство магов, что перешли на нашу сторону, в похожем положении. Никто и не представлял, сколько вас таких.
   С этими словами он медленно побрел прочь.
   Халагара не было почти час. Вернулся он с эскортом солдат.
   - Идем, Дорион! Мы получили охрану до самой границы. Стоило мне упомянуть Масалур, все преграды на нашем пути рухнули. Вы двое, возьмите третью лошадь, сядете вдвоем и поедете между нами!
   Бодэ мгновенно вскочила на ноги, подняла Чарли в седло и сама устроилась сзади. Обе они удивлялись, как легко Халагар все устроил. Не работал ли он на обе стороны? Или это была какая-то ловушка для всех них?
   Охрана расчистила им путь в толпе до самой границы нуля и затем провела их мимо еще одной линии пикетов. В нуле солдаты повстанческих сил казались расторопными и деловыми. Командующий, генерал, существо с крапчатой ржаво-красной кожей и змеиным лицом, не принадлежал ни к одной из рас, известных Халагару и Дориону. Чувствовалось, что это профессионал в своем деле, который прошел хорошую выучку.
   Он указал длинным когтистым пальцем на нуль.
   - Враг на расстоянии около двадцати лиг. От моей передовой до их земля ничья. Они устроились весьма основательно, похоже, их командир знает, что делает.
   - Вы думаете, что сможете взять их? Ваши войска выглядят превосходно, но их недостаточно, а махабуты, те, что сзади, вы уж меня простите, но они неорганизованны, их легко разбить.
   - Ну, мы обучаем их, как можем, но ты прав. Это арьергард или пушечное мясо, в зависимости от ситуации. Впрочем, у меня достаточно войск в резерве в других колониальных мирах, они подходят все время. - Он немного помолчал. - Итак, у тебя особое поручение от полковника Колетсу. Как полковник?
   Халагар нисколько не смутился.
   - Боюсь, я никогда не встречался с ним, сэр. Я получил бумаги с курьером. Я никогда не видел никого из людей, на которых работаю.
   - Ну, я тоже. Хотя однажды я видел этого Клиттихорна, и он произвел на меня впечатление человека со скверным характером. Признаться, я обеспокоен тем, что его могущество так растет, но если приходится иметь дело с колдовской силой, то приходится иметь дело с дьяволом. Выбора не остается. Полагаю, вы собираетесь пройти в средину как беженцы? Смотрите, чтобы вас не подстрелил какой-нибудь нервный часовой.
   - Мы будем осторожны. Я надеюсь выдать нас за двойных агентов. С этим-то я справлюсь.
   - Как ты справился здесь, - пробормотал генерал. - Но мне все равно, кто ты такой, капитан.
   Если ты и правда с нами, скоро мы будем вознаграждены и будем жить в единственном оставшемся центре акхарской свободы во владениях Клиттихорна. Если нет, ты присоединишься к тем несчастным, которых видел там, сзади, если вообще уцелеешь. Совсем скоро последнее препятствие для нас будет устранено, и придет время нанести удар. Я состарился в ожидании этого и не собираюсь проигрывать.
   - Ну, я рассчитываю, что, поскольку мы все акхарцы, это рассеет их сомнения, - сказал Халагар. - Но придется ли мне проходить через все это и на другой стороне средины?
   - Нет. Там достаточно сил у западной границы, но ничего похожего на это. А когда вы окажетесь вблизи Масалура срединного, это будет похоже на незаселенную пустыню. Если все пойдет хорошо, вы должны добраться туда как раз вовремя.
   Халагар не знал точно, что имелось в виду, но ответил:
   - Что ж, поэтому я и обязан быть там. Те из нас, кто имеет боевой опыт, нужны, чтобы оценить, что к чему.
   Генерал кивнул:
   - Да, это так. Мы победим, но потерь будет в сто раз больше, чем могло бы быть: мы используем, по необходимости, совершенно неопытные войска. Хорошо, капитан. Я прикажу, чтобы вас пропустили.
   Они беспрепятственно прошли линию обороны и вышли на ничейную землю нуля.
   Когда они отошли достаточно далеко, Бодэ заметила:
   - Ты вел себя прямо-таки по-приятельски с той мразью и очень непринужденно вспоминал как раз те имена, что требовалось. Бодэ не меньше, чем того генерала, интересует, на чьей же ты стороне на самом деле?
   Халагар только фыркнул:
   - Я наемник. Я на стороне тех, кто мне платит, а сейчас это Дорион. Что касается имен, я выбрал Колетсу, потому что это довольно обычное имя. Понятия не имею, существует ли вообще полковник Колетсу, не говоря уже о генеральном штабе повстанцев. Я просто рискнул, надеясь, что те люди тоже этого не знают. Военное командование - это огромная бюрократическая машина, никто не знает всех игроков. А вот что мне действительно хотелось бы знать, так это что имел в виду генерал, говоря, что мы доберемся туда как раз вовремя. Пожалуй, они собираются двинуться для пробы на вашего друга Булеана, чтобы проверить свою систему.
   Дорион смотрел вперед, на медленно возникающую на горизонте границу средины.
   - Как бы этот генерал не оказался прав насчет того, что нас пристрелят на входе.
   - Ну, я прихватил немного желтой ткани для флага, - сообщил Халагар. Мы будем держать этот символ перемирия и подходить открыто, медленно, ждать оклика. Наверняка это должно сработать.
   Они почти не говорили о том, что им пришлось увидеть на границе, хотя это было у всех на уме. Чарли думала, что акхарцам давно надо было предоставить колониям и коренному населению независимость и обращаться с ними, как с равными. Тогда все могли бы жить счастливо. А теперь никакого счастья не получалось. Может, акхарцы и были сами виноваты, но что собирались делать все эти народы после того, как полностью уничтожат акхарскую культуру? Кто удержит их от взаимного истребления в непрерывных войнах? Неужели тысячи цивилизаций окажутся отброшенными назад в каменный век?
   Эта война, ненависть, дикость казались девушке ненужными и трагичными для всех. Там, дома, все было намного проще, или это ей только так казалось?
   - Тебя в самом деле касался Ветер Перемен? - спросила Бодэ у Дориона.
   - Нет, это я выдумал на ходу. Всю жизнь самое лучшее и ценное, что у меня было, это мой голос. Один на один, во всяком случае, я всегда мог вывернуться. Но и вправду здесь так много магов, потому что это те, кого задел Ветер Перемен или изуродовали попытки вторгнуться в запретные области магии. Теперь их отличия, их уродство, становится преимуществом, а не проклятием. Изгнанные с позором из средин, вынужденные ощущать себя чудовищами - я много видел таких в Кудаане, - теперь они спешат воспользоваться случаем и разделаться с теми, кто прежде третировал их. До сих пор я не понимал, почему такие люди, как Булеан, который при каждом удобном случае поносил акхарскую систему, рискнули бы головой, чтобы эту самую систему защитить. А сейчас, кажется, понял. Это только ненависть и месть. Все восстание - это ненависть и месть, от Клиттихорна и Принцессы Бурь до тех людей там, сзади. Все их новое общество будет построено на ненависти и мести, а в сравнении с этим общество, которое держится на бессердечности и равнодушии, - это еще не самое худшее.
   Через несколько часов, продвигаясь вперед медленно и осторожно, они достигли внешней линии обороны Тишбаала срединного. Несмотря на флаг, их все-таки обстреляли.
   - Прекратите огонь, черт побери! - закричал Халагар. - Мы акхарцы, и мы не с теми! Дайте нам поговорить с кем-нибудь из офицеров!
   Ответа не последовало, и Халагар начал терять терпение.
   - Черт побери! Посмотрите на нас! Если уж вы боитесь таких, как мы, все ружья в мире вас не спасут!
   Внезапно из тумана поднялся целый отряд солдат в форме. Их ружья были направлены прямо на путешественников.
   - Хорошо, сэр, - сказал сержант. - Слезайте с лошадей и следуйте за нами.
   Им повезло: офицер разведки с передовой линии обороны встречался с Халагаром, когда тот был королевским курьером Кованти. Но им пришлось выдержать подробный допрос по поводу того, что они видели там, откуда пришли, и как, черт возьми, им удалось уцелеть.
   Халагар повторил свой рассказ.
   - Возможно, нам следовало бы нанять тебя, - заметил офицер разведки, его звали Тоганд. - Наши люди все время пытаются просочиться на ту сторону, но еще ни один из них не вернулся.
   - Акхарцы, которые на них работают, держатся довольно далеко от границы, и у них свой лагерь. Это и понятно: вряд ли кто-нибудь из акхарцев уцелеет, когда начнется сражение.
   - Конечно, они могут захватить наше передовое подразделение, но даже линия пикетов находится в радиусе действия артиллерии срединной земли. И этому сброду не разрушить магический щит, который не дает любому неакхарцу войти в срединную землю. Те маги, что на их стороне, даже все вместе не смогли бы это сделать.
   - Я тоже так думал, пока не увидел долину, в которой поработал Ветер Перемен. Вся магия - ничто для Ветра Перемен, а я убежден, что те, кто стоит за всем этим, могут отправить его, куда бы они ни захотели. Или Ветер Перемен может просто промчаться из глубины страны к границе, прокладывая широкий путь к центру. Не знаю, что они планируют, но они уверены в успехе, это точно.
   - Никто и никогда не мог влиять на Ветер Перемен, ты же знаешь, возразил Тоганд. - Я видел, что Ветры иногда ведут себя так же правильно и странно, как в той долине. Если бы нашелся кто-нибудь, способный управлять Ветром, им пришлось бы направлять Ветры по очереди в каждую средину, и не потребовалось бы много времени, чтобы понять, кто и откуда руководит ими. Тогда остальные колдуны воспротивились бы этому просто из самозащиты.
   Это была старая песня. Дориона она уже не убеждала.
   - Тогда почему вы отсиживаетесь здесь? Те несчастные, которые терпят поношения, они же граждане, черт возьми! У них есть права! И право на защиту и покровительство их короля и всех сил, имеющихся в его распоряжении.
   - Он попал в точку, - заметил Халагар. - Почему это не было подавлено в зародыше? Для чего тогда существует армия? Вместо того чтобы поддерживать порядок в колониях, вы отвели войска к средине и позволили этому распространяться.
   - Знаю, знаю, - согласился Тоганд. - Думаете, мы не понимаем этого? Здешняя Главная Колдунья выжила из ума так давно, что я ее другой и не помню. Она вообще больше не выходит, и никто не смеет говорить ей то, чего она не желает слышать. Она плюет даже на приказы короля, и она достаточно могущественна, чтобы испепелить любого из самых сильных адептов, кто вздумал бы ей перечить. Она совсем полоумная! Все продолжает называть короля "его величество король Юрамба", а Юрамба помер уж два столетия назад! Она, кажется, в самом деле верит, что объезжала колонии лишь пару недель назад. И хотя она впала в старческий маразм, ее боятся по-прежнему, потому что она никогда не оставляет в живых никого из адептов, кто приблизился к ней по своему могуществу. Но она пока единственная у нас, кто может поддерживать щит. Мы не можем идти против них без колдовства, особенно против этого треклятого незаконного автоматического оружия, которое превосходит все, чем располагаем мы. Дорион кивнул:
   - Я так и подумал, когда увидел все это. Они слишком старые или слишком ленивые, чтобы на них действительно можно было надеяться. Интересно, сколько столетий мы удерживали колонии страхом колдовской силы, которой на самом деле уже не существует? Лучшие из магов второго ранга не хотят быть Королевскими Волшебниками, они хотят экспериментировать, или специализироваться, или совершенствовать свое мастерство до предела. Они порывают с обществом, с политикой, иногда вступают в пределы, слишком опасные даже для них, и превращаются в уродливых созданий или кончают тем, что вызывают Ветер Перемен и исчезают навечно. А мы остаемся в руках посредственностей и бездарностей. Проклятие! Враг понял, на каком обмане построен наш мир.
   - И все-таки это мелочи жизни, - заметил Халагар, - по сравнению с утверждением генерала повстанцев, что предстоит "потеха" в Масалуре. У вас есть какая-нибудь информация? Тоганд покачал головой:
   - Никакой.
   Бодэ взглядом подозвала Д Ориона, а когда он подошел к ней, прошептала:
   - Спроси, не проходила ли здесь невысокая полная молодая девушка.
   Дорион кивнул и вернулся к солдатам.
   - Не было ли здесь девушки лет двадцати или около того, довольно толстой, с низким, почти мужским голосом, которая была бы похожа на сестру вон той, хорошенькой, если бы не весила больше, чем надо?
   - Простите, нет. По крайней мере, если она и проходила, это было до того, как мы здесь обосновались. Вы могли бы проверить в Службе иммиграции и пропусков, проходила ли она здесь раньше, но с тех пор, как мы здесь, было лишь несколько беженцев, и никто не походил на вашу спутницу, - а мне довелось беседовать с ними со всеми. А что? Кто-то еще пытается пройти здесь? Кто-то отделился от вашей партии?
   - Да, вроде того, - осторожно ответил Дорион.
   - Ну, вспомните, через что вы прошли, прежде чем попасть сюда. Если до сих пор она этого не сделала, боюсь, что она либо погибла, либо попала в рабыни к колонийцам. Вам чертовски повезло.
   Они провели несколько дней в Тишбаале срединном. Он уже некоторое время находился в осаде. Наверное, прежде это был оживленный большой город, но сейчас он выглядел как жалкая тень самого себя. Фабрики и магазины закрылись, электростанции работали с перебоями. Почти половина населения лишилась работы, и все злились, что правительство не может справиться с беспорядками.
   Город был переполнен. Там, где едва хватало места для двух-трех человек, теперь ютилось гораздо больше. Многие ночевали в парках, в палаточных городках. Это были беженцы, которые устремились в срединную землю в поисках защиты.
   Благодаря тому, что в срединах было много огородов, еды пока хватало, но мясо выдавали по карточкам. Хотя немало туземцев сохраняло лояльность, ни одна колония не была вполне безопасна для акхарцев или тех караванов, от которых так долго зависели средины.
   Из Тишбаала срединного четверка вошла в мир, который, как предполагалось, был дружески настроенной колонией. Называлась она Кватарунг. Опознавательные камни и бойкий язык Халагара помогли пройти повстанческую заградительную линию со стороны Масалура. Военный отряд там только поддерживал осаду и не претендовал на роль основной атакующей силы.
   Кватарунг представлял собой безбрежные поля сахарного тростника, пальм и других тропических культур. Крупные, обезьяноподобные туземцы, возможно, с удовольствием присоединились бы к восстанию, если бы хоть на мгновение поверили в его успех. Несмотря на звериную наружность, они не были ни глупыми, ни даже наивными. Не становясь по-настоящему ни на чью сторону, кватарунги извлекали наибольшую выгоду. Десятки тысяч семей акхарских колонистов переехали ради безопасности в средину или переселились подальше от пересечения миров, туда, где не было ни туземцев, ни повстанческих отрядов. Кватарунги впервые оказались предоставлены сами себе. Подчиняясь только собственным родовым правилам, они устроились просто прекрасно. Если бы средина удержалась, акхарцы оценили бы их лояльность. Если бы средина пала, они бы приветствовали победоносных повстанцев. Дорион и его спутники подозревали, что во многих колониях дело обстояло так же, лишь немногие были абсолютно преданы идее восстания. Но и эти немногие численно значительно превосходили акхарцев, а мощное оружие компенсировало в какой-то степени отсутствие настоящей выучки.
   Четверо путешественников жили в Кватарунге уже три дня, когда на мирной дороге, что шла между нескончаемыми рядами сахарного тростника, при свете дня на них неожиданно напали. Мрак дремал, и, хотя он услышал какой-то шорох и понял, что это опасность, не успел их предупредить.
   Банда выскочила из тростника с криками, которые напугали лошадей, и мгновенно окружила четверку акхарцев. У бандитов были две обычные однозарядные винтовки, дробовик и три огромных мачете. Полдюжины кватарунгских парней демонстрировали свою солидарность с повстанцами и презрение к осторожности своих старших соплеменников.
   Глазами кота Чарли видела их: круглолицые, мощные, почти сплошь покрытые коричневой шерстью, они чем-то напоминали описания снежного человека.
   - Что вам нужно? - прогремел Халагар. Голос, которым он привык отдавать команды, производил впечатление.
   - Слезайте с лошадей, акхарцы! - прорычал в ответ один из туземцев, если не самый высокий, то точно самый толстый, явно главарь шайки. Кватарунг теперь наш! - Он повернулся к своей банде. - Пять секунд, или стреляйте в обоих мужчин. И стреляйте в мага, если он попытается поднять руки. Стреляйте ему в голову.
   7
   Маленькая практичная измена
   Вы ошиблись на наш счет, - обратился Халагар к банде. - Я наемник на службе у генерального штаба лорда Клиттихорна с поручением прибыть в Масалур раньше того, ну, что там произойдет, чтобы оценить обстановку.
   - Заткнись и слезай! - рявкнул главарь. - Мы знаем, кто вы. Нам нужна женщина. Остальные нас мало интересуют.
   Халагар резко повернул голову Чарли.
   - Она? Ее искали когда-то, но теперь уже нет. Вы не получили сообщения об этом?
   - Не она, - возразил главарь. - Вот эта. - Он указал на Бодэ. - Хватит разговаривать! Слезайте! Сейчас же! Считаю до пяти! Раз...
   - Делайте, что он говорит, - спокойно сказал Халагар своим спутникам, наблюдая за главарем с дробовиком.
   Четверо спешились, Халагар помог спуститься Чарли. "Явно не профессионалы, - решил он сразу. - Иначе они бы сообразили, что там, наверху, нас легче было держать под прицелом, держитесь, на одном уровне с лошадьми". Не было времени договариваться с остальными. Пусть следуют за ним или убираются, к черту, с дороги.
   - А ну, все, сюда, - приказал главарь.
   - Да, сейчас, сэр, - откликнулся Халагар. Он вынул перочинный нож, который носил в кармане, вонзил его в свою лошадь и ударил ее.
   От боли лошадь заржала и встала на дыбы, две другие попятились, Бодэ схватила хлыст, сильно хлестнула собственную лошадь и ринулась в драку.
   Халагар кинулся на главаря, схватил его и крутанул так, что дробовик разрядился в ближайшего к нему члена банды, вооруженного винтовкой. Дорион, сбитый с ног, когда лошади неожиданно понесли, быстро вскочил и бросился на другого парня с винтовкой. Тот был в два раза выше него и в четыре раза мускулистее, но Дорион сумел направить на него свое заклинание электрического удара, а это было не хуже выстрела.
   Четвертый бандит уже опускал свое мачете на мага, когда раздалось внезапное "крак!" и мачете было выдернуто из его рук хлыстом, от которого осталась кровоточащая рана. Дорион вздрогнул, когда огромный нож упал, едва не задев его голову, но тут же поднял его и вонзил в ближайший живот.
   Борьба оставалась неравной - двое с мачете, главарь и стрелок, который уже приходил в себя после Дорионова удара, но Халагар захватил главаря словно в тиски: одна рука завернута назад, голова откинута, нож приставлен к горлу.
   - Все замрите, или я перережу его чертово горло сию же минуту! проревел Халагар.
   Двое выронили оружие и скрылись в тростнике. Стрелок пробормотал проклятие на своем языке, бросил винтовку и последовал за ними. Его не удерживали.
   - Твои друзья не очень-то верные, - насмехался Халагар над главарем, который вырывался изо всех сил, но никак не мог освободиться.
   - Они будут жариться за это в аду! Я буду преследовать их до скончания дней.
   - Кто подбил вас на это? Зачем нужна эта женщина?
   - Курьер от границы Масалура, - сдаваясь, проговорил кватарунг. - Нам дали описание трех твоих спутников и сперва велели пропустить их, если они появятся. А неделю назад появилась другая информация. Их не интересовали маг и маленькая девушка, но требовалось взять высокую тощую. Кто бы ни доставил ее на любой из пограничных постов, был бы вознагражден сверх всяких мечтаний.
   - Зачем?
   - Откуда, черт возьми, мне знать? Сначала говорили найти худую хорошенькую девушку и толстуху. Затем сказали, плевать на худую хорошенькую, просто убейте толстую и принесите что-нибудь в доказательство в обмен на награду. А потом - что хотят высокую тощую, но живую. Мы просто пытались в точности следовать приказам. Малый видел вас и узнал пару дней назад. Он связался с нами прошлой ночью, и мы пошли за вами, вот и все.
   - Есть еще ваши впереди?
   - Ну, не знаю. Вероятно. Большинство наших сторонников ушло в Масалур вместе с некоторыми из родовых вождей, чтобы посмотреть на демонстрацию.
   - Какую демонстрацию?
   - Я не знаю! Таким, как я, подробностей не сообщают! Просто сказали, чтобы всякий, кто хочет увидеть доказательства победы повстанцев, был у границы Масалура срединного к вечеру праздника Глико. Это на одиннадцатый день от сегодняшнего. Предполагалось, что это будет на прошлой неделе, но почему-то пришлось отложить, а теперь, говорят, уж обязательно будет. Большинство уже уехало. Чтобы попасть в Масалур, нужны опытные маги, а те, что на нашей стороне, тоже направляются к границе средины.
   - Благодарю, мой друг. Ты был нам очень полезен. - Халагар аккуратно перерезал горло кватарунга и оставил его корчиться в пыли, захлебываясь собственной кровью, рядом с двумя другими, один из которых уже не подавал никаких признаков жизни.
   - Проклятие! Боги знают, куда умчались лошади, но по крайней мере они удирали в нужную сторону.
   Дорион, подними ружья. Бодэ, поищи в их набедренных повязках патроны. Они могут понадобиться. - Он посмотрел на солнце. - И нужно максимально использовать дневное время.
   Подошла Бодэ. Она нашла штук двадцать винтовочных пуль и шесть набитых вручную патронов для дробовика. Негусто, но хоть что-то.
   Держа винтовку в левой руке, правой Халагар взял за руку Чарли и пошел по дороге.
   Для Чарли нападение и схватка были неясной путаницей звуков. Она просто отступила назад, надеясь, что все это, может быть, минует ее, и вот миновало. Сегодня по крайней мере Халагар заработал свое жалованье.
   - Они, должно быть, ошиблись, - твердила Бодэ. - Зачем бы им хотеть Бодэ? Возможно, все мы для них одинаковы.
   - Хм, - отозвался Дорион. - Они знали, кто мы, знали, что охота за Чарли отменена, и они явно опередили других, иначе нас взяли бы еще на границе. Значит, сообщение идет от границы Масалура, где есть важные шишки. Эти парни были уверены, что сорвут крупный куш. Только вот почему - ты?
   Пока они шли, Дорион все снова и снова пытался понять: почему Бодэ?
   Единственное, что в некотором отношении связывало ее со всем этим, это тот довольно странный брак с отсутствующей здесь Сэм и...
   Он щелкнул пальцами.
   - Да! Вот оно! - Он повернулся к Бодэ. - Я знал, что ты вышла замуж за эту Сэм, Сузаму или как ее там. То брачное заклинание, что ты получила, это настоящее гражданское брачное заклинание Тубикосы? Они в самом деле позволили тебе сделать это?
   Бодэ кивнула:
   - Да. Это считается безнравственным, но не является незаконным. Они хотят, чтобы - ха! - ненормальные были известны, зарегистрированы, классифицированы, а не скрывались бы. Чтобы мы знали свое место и не пятнали бы храм, чтобы, не дай Бог, нас не вздумали принимать в обществе.