— Ее отец живет в постоянном страхе, опасается, как бы Аннабел не скомпрометировала семью. Его враги только этого и ждут. Они терпеть не могут Инглиша. И неудивительно. Настоящий ретроград.
   — Что еще?
   Сэм пожал плечами.
   — Ничего особенного. Сплетни, один-два скандала, которые удалось замять. За последние два года Инглиш потратил кругленькую сумму, чтобы спасти дочь от тюрьмы и прессы. Анна-бел посещает весьма сомнительные ночные заведения. У себя дома показывает порнографические фильмы. Ее дружки занимаются темными делишками. В общем, дама молодая, но симпатии не вызывает.
   — Так примерно я ее себе и представлял, — произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе.
   — И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь?
   Даффи подошел к Элис.
   — Ты очень добра, Элис, но не надо так беспокоиться обо мне. На эту даму мне, в общем-то, наплевать, но фотографии я верну, потому что обещал.
   Элис вздохнула.
   — Почему порядочные молодые люди позволяют подобным женщинам себя окрутить? Видимо, потому, что порядочного человека вообще легко обвести вокруг пальца.
   Даффи и Сэм переглянулись.
   — Хватит об этом, Элис, — промолвил Сэм. — Ты же знаешь Билла.
   — Прости, Билл. — Элис улыбнулась и села в кресло, где прежде сидел Даффи, а тот устроился на подлокотнике.
   — С Морганом все обстоит сложнее. — Сэм затянулся и выпустил струйку дыма. — Говорят, под его началом находятся несколько ночных клубов. Так что наверняка он важная птица. Правда, это только слухи. Он хорошо известен полиции, но пока ни на чем не попался. Морган богат, у него большой дом, работают на него люди решительные.
   — В таком случае ясно, зачем ему понадобились фотографии. Чтобы держать на крючке Инглиша, если тому вздумается прикрыть ночные заведения.
   Сэм кивнул.
   — Испытанное средство.
   — А о Кэтли тебе что-нибудь известно?
   — Не больше того, что ты уже знаешь. Сутенер и торговец наркотиками. Говорят, за последнее время заработал кучу денег. Еще недавно он был совсем незамеченным, никто о нем и не слышал. А теперь вон как высоко взлетел. Полиция за ним все время следит, но он чертовски хитер.
   — Значит, его могут скоро хватиться.
   — Вряд ли.
   После некоторого молчания Даффи сказал:
   — Ты мне очень помог, Сэм.
   — На твоем месте я бросил бы все это. Даффи покачал головой:
   — Я должен найти фотоаппарат, и чем скорее, тем лучше.
   — Думаешь, он у Моргана? — спросила Элис.
   — Нет, ведь это его люди ворвались ко мне. Видимо, кто-то еще ввязался в игру. Один из этих типов и отнял у меня камеру. Пока Кэтли не обнаружат, все будет в порядке. Но потом могут возникнуть осложнения.
   — А ты не боишься, что тебя заподозрят в сообщничестве? — спросила Элис.
   — Так ведь я и не в таких переделках бывал. Сэм пошел на кухню убирать со стола, Элис принялась ему помогать, а Даффи продолжал сидеть в кресле, обдумывая создавшееся положение.
   Ненависть к Моргану и его молодчикам была так велика, что Даффи забыл о боли, хотя ныло все тело. Любой ценой он должен достать фотографии. Тут он вспомнил об Аннабел и решил позвонить ей. Даффи сразу узнал ее голос.
   — Это я, Билл.
   — Фотографии у вас?
   Он заговорил быстро и тихо.
   — Прошлой ночью случилось множество всяких происшествий.
   — Что именно?
   — Во-первых, у Моргана фотографий нет. Во-вторых, он хочет их получить. Вчера дома меня поджидали трое бандитов и чуть до смерти не забили, требуя камеру.
   Аннабел потом спросила:
   — Где же она, ваша камера?
   — Откуда мне знать? Только вся эта акция направлена против вашего отца. Почему вы сразу не сказали, кто вы?
   — Кто же я, по-вашему?
   — Дочь Эдвина Инглиша.
   — А я полагала, что я Аннабел Инглиш. Даффи рассмеялся.
   — Кстати, я видел перечень ваших грехов. Он достаточно велик.
   — В самом деле? — сухо произнесла она. — А мне показалось, я вам понравилась.
   — Вам лучше вести себя осторожнее. Отправились бы, например, в путешествие.
   — И не подумаю!
   — Вам, конечно, виднее… И все же не стоит рисковать.
   — Когда увидимся?
   Он усмехнулся, на душе стало веселее.
   — Видимо, раньше, чем мне хотелось бы. Даффи попрощался и повесил трубку.

Глава 6

   У Сэма и Элис хватило терпения продержать Даффи дома всего два дня.
   В новом костюме, но еще со следами побоев на лице, в самом скверном расположении духа Даффи мчался по улице. Сэм едва за ним поспевал.
   — У меня такое чувство, — сказал Сэм, — что ты летишь навстречу своей гибели: во второй раз уже не удастся тебя заштопать.
   — Глупости! — рассердился Даффи. — Я в полном порядке и ничего дурного со мной не случится.
   — Но зачем так бежать? У тебя что, свидание?
   — Нет, но я должен быть в форме, сперва зайду домой, а потом займусь Кэтли.
   — Почему именно Кэтли?
   — Сам не знаю. Но мне кажется, Кэтли главный в этой истории. Прежде всего надо выяснить, кто отправил его на тот свет. Моя камера наверняка у убийцы.
   На углу Сэм остановился.
   — Ладно, нечего мне за тобой бегать, своих дел полно. Заходи вечером.
   — Ты отличный парень, Сэм, а Элис отличная девчонка. Только незачем "вам впутываться в эту историю.
   — Великолепно! — воскликнул Сэм. — Значит, сам хочешь все делать? "Нет, на сей раз не выйдет!
   Даффи улыбнулся и сразу почувствовал боль в лице.
   — В таком случае, до вечера, — быстро произнес он и зашагал дальше. Даффи заметил, что на него смотрят с опаской — еще бы! Разбитый нос, синяки! И еще больше разозлился.
   Дома все было в порядке, только следы на стене напоминали о страшной ночи. «Вот и прекрасно», — подумал Даффи, сел на край стола и задумался. Потом стал листать телефонный справочник. Нашел там номер Кэтли и позвонил. Ему никто не ответил.
   Выйдя на улицу, Даффи взял такси и назвал адрес. Вдруг он заметил, что за ними едет большой «паккард» и сказал шоферу:
   — За нами следят, мне это не нравится. Шофер оказался сообразительным и ответил:
   — Сейчас увидите, как я с ним разделаюсь! Он нажал на педаль так, что машина затряслась. «Паккард» остался далеко позади, но вскоре снова настиг их.
   — У него скорость гораздо больше, — заметил Даффи.
   — Что предлагаете, босс?
   Даффи расплатился с шофером и сказал:
   — Высадите меня у ближайшей закусочной или бара. Машину не останавливайте, только замедлите ход. Если вас о чем-нибудь спросят, вы ничего не знаете. Понятно?
   — Совсем как в кино.
   Шофер нажал на тормоз и свернул за угол.
   Даффи выскочил на тротуар и посмотрел вслед удалявшейся машине. «Паккард» тоже притормозил на повороте и проехал мимо Даффи. Лицо водителя мелькнуло перед Даффи, словно в тумане. Оно было ему незнакомо.
   Даффи снова взял такси, покружил по городу и, убедившись, что за ним никто не следит, поехал по нужному адресу.
   Кэтли жил в большой квартире доходного дома. Даффи поднялся по лестнице, позвонил в дверь. Никто не открыл. Вдруг он услышал шум поднимающегося лифта и мгновенно взлетел на один этаж выше.
   Дверь лифта открылась, и Даффи увидел женщину. Она подошла к двери Кэтли. Даффи внимательно следил за ней и в тот момент, когда она, достав из сумочки ключ, открыла дверь, понял: это она!
   Он бесшумно спустился по ступенькам и очутился рядом с женщиной. На какой-то момент она замерла, а потом повернулась к нему:
   — О Боже! Как вы меня напугали!
   "У нее железные нервы», — подумал Даффи и сказал:
   — Вот мы и встретились!
   Аннабел взглянула на него, положила руку ему на плечо.
   — Что с вашим лицом? — Аннабел провела рукой по лицу Даффи.
   — Я же вам говорил, что меня избили.
   — Какой ужас! Было очень больно? Даффи пожал плечами.
   — Да я уже забыл. А что привело вас сюда? Она ничего не ответила и вошла в квартиру. Даффи последовал за ней и с удивлением подумал, что для такого роскошного дома квартира Кэтли обставлена больше чем скромно. Видимо, ею никто не занимался. Мебель была старая, потертая, стены обшарпанные. На всем лежал толстый слой пыли.
   — Итак, зачем вы здесь? — повторил Даффи свой вопрос, внимательно наблюдая за Аннабел. Женщина подошла к окну.
   — Просто так, хотела посмотреть. А могу я задать вам точно такой же вопрос?
   Даффи закурил.
   — Знаете что, крошка, — начал он. — По-моему, мы не понимаем друг друга.
   — Почему? Объясните!
   — Пожалуйста! В ту ночь я поставил вас в неловкое положение, но вы, видимо, не хотите выходить из него. Совсем не помогаете мне! Ведь вы кое-что от меня скрыли.
   — Вы не дадите мне сигарету? — Аннабел медленно подошла к нему.
   Даффи протянул ей пачку.
   — Как мне вас жаль! — мягко произнесла она.
   — Не увиливайте от ответа! И не хитрите! Иначе я плюну на все это дело.
   — Нет, это слишком жестоко! — жалобно сказала она, положив ногу на ногу. Даффи усмехнулся.
   — Вы, женщины, считаете, что достаточно продемонстрировать все свои прелести и мужчина сразу превратится в самца. Что вам нужно в этой квартире? И откуда у вас ключ?
   Она посмотрела на свои ногти, покрытые красным лаком.
   — А если я не стану отвечать на ваш вопрос?
   — Тогда ищите свои фотографии сами. На меня не рассчитывайте!
   Ее длинные ресницы взметнулись вверх.
   — Я действительно не могу вам этого сказать, — ответила она очень серьезно.
   Он поднялся со стула.
   — Сидите здесь, а я осмотрю помещение.
   Даффи прошел в спальню, осмотрел там все ящики, заглянул за каждую картину, выпотрошил матрасы, но ничего, что могло бы пролить свет на это дело, не нашел.
   Так же тщательно Даффи осмотрел кухню, хотя и сам толком не знал, что ищет. Вернувшись в гостиную, он застал Аннабел сидящей на том же месте, однако по ее притворно равнодушному виду и фальшивой улыбке понял, что она вставала.
   — Ну как, нашли что-нибудь? — спросила Аннабел. Даффи прошелся по комнате.
   — Пока не нашел. Но надеюсь. Она поднялась.
   — Где туалет?
   — За спальней.
   — Сейчас вернусь.
   Он слышал, как Аннабел закрылась в ванной. Даффи схватил сумочку, оставленную Аннабел, и вывалил содержимое на стол. Пудреница, сигареты, зажигалка, губная помада, духи, несколько писем и немного денег. В общем, ничего такого, что могло бы заинтересовать Даффи. В сердцах он сунул это обратно в сумочку.
   Так же безрезультатно он обыскал гостиную, но вдруг заметил, что сигаретница сдвинута с места, на поверхности стола остался не покрытый пылью прямоугольник. Даффи со всех сторон осмотрел сигаретницу и обнаружил двойное дно. Но тайник был пуст.
   Аннабел вернулась. Она выглядела совершенно спокойной.
   — Все? Может быть, поедем ко мне, выпьем по чашечке кофе? Даффи раздавил в пепельнице окурок.
   — Выкладывайте все начистоту, — сказал он. Она зло на него посмотрела.
   — Хватит валять дурака! Даффи подошел к ней вплотную.
   — Повторяю, отдавайте все, что вы взяли!
   — Я вас не понимаю. — Она шагнула к двери. Даффи преградил ей дорогу.
   — Давайте говорить серьезно! — сказал он сухо. Она пожала плечами.
   — Согласна… Только о чем?
   — Поймите же вы наконец свое положение! Все, что вы делаете, полный идиотизм. Пора образумиться. Мы оба замешаны в убийстве. Вы рискуете попасть на электрический стул, а меня обвинят в соучастии. Так что нечего со мной играть в прятки.
   — Все это я знаю не хуже вас. Но какой в этом толк? — Она нетерпеливо топнула ногой.
   — Вы уклоняетесь от разговора, — резко сказал он. — Не будь я в этом деле замешан, мне было бы наплевать. Кроме того, я должен объясниться с Морганом. Примете мою сторону, я не разочарую вас, как партнер. Иначе вас ждут неприятности.
   — Мне пора, — холодно произнесла Аннабел. Даффи не двигался с места.
   — Уйти вы отсюда сможете лишь в том случае, если откроете свой прелестный ротик и позовете на помощь. Явятся полицейские, станут вам задавать всякие неприятные вопросы. И вам придется объяснить, что вы здесь делаете, откуда у вас ключ от квартиры. Не исключено также, что обнаружат труп Кэтли. Что вы тогда будете делать?
   Она остановила на Даффи задумчивый взгляд и слегка улыбнулась.
   — Значит, нам надо поговорить. Даффи покачал головой.
   — Вы очень непостоянны. То тверды, словно сталь, то податливы, как масло. Но обмануть меня вам не удастся. Вы надеялись здесь что-то найти и нашли. О'кей! Но мне хотелось бы посмотреть, что именно.
   Аннабел словно ужаленная отскочила от стола.
   — Вы правы. Я кое-что искала. Полагаю, вы догадались, что никакую книгу я не собиралась писать.
   — Не удивляйтесь, если скажу, что догадался не только об этом.
   — Кэтли меня шантажировал, — вдруг сказала она устало. — Без конца вымогал деньги. Собрал обо мне сведения, которые могли скомпрометировать отца. И я вынуждена была от него откупаться. Пусть мои слова не покажутся вам чудовищными, но я рада, что он мертв.
   — Значит, у вас была веская причина убить его.
   — Но я его не убивала… Вы мне не верите?
   — Не все ли равно, верю я или нет. Главное, чтобы поверили присяжные.
   Она нервно заходила по комнате.
   — Кэтли — настоящая свинья. Он требовал, чтобы я приходила к нему. Дал мне ключи. Я бежала к нему по первому звонку, хотя не знала точно, какими он располагает сведениями. Их я и хотела отыскать. Теперь, надеюсь, вы мне поверили?
   — Понятно, история трогательная.
   Она упала в кресло и закрыла лицо руками.
   — Я так несчастна! Пожалейте меня!
   — Вы что-то спрятали в ванной. Принесите, я посмотрю. Она отняла руки от лица, откинулась на спинку кресла.
   — Вы не имеете права требовать этого от меня, — решительно заявила Аннабел. — Это мое личное дело. Даффи похлопал ее по плечу.
   — Тащите сюда, живо!
   Женщина поднялась, глаза ее метали молнии.
   В этот момент она была необыкновенно хороша.
   — Хватит! Больше вы из меня ничего не вытянете! Ясно? Даффи все еще сидел на подлокотнике кресла, с которого только что поднялась Аннабел.
   — Вы, кажется, так меня и не поняли. Мне нужно то, что вы спрятали в ванной. И я получу это!
   Она стала медленно подвигаться к двери. Видимо, испугалась. Даффи сорвался с места и снова преградил ей дорогу. Аннабел двинула его кулаком в нос. Даффи не ожидал удара и потрогал нос: не пошла ли кровь. Потом, усмехнувшись, сказал:
   — Если предпочитаете драться…
   Она снова замахнулась, но Даффи схватил ее за руку, и как она ни царапалась, ни шипела, пыталась даже лягаться, ему удалось завести ей руки за спину, притащить в спальню и бросить на кровать.
   — Дикая кошка! — тяжело дыша, проговорил он. — Образумишься ты наконец? Я не собираюсь с тобой церемониться!
   — До чего я вас ненавижу! — задыхаясь, крикнула Анна-бел. — До чего ненавижу!
   — Что же, я подожду.
   Она помолчала с минуту и тихо сказала:
   — Ладно, сейчас принесу.
   — Ты это серьезно?
   — Да… Ты свинья!
   Он что-то буркнул и выпустил ее руки. Она села на кровати, лицо ее дышало злобой. Даффи даже стало страшно. Хорошего настроения как не бывало.
   — В таком случае, поторопитесь!
   — Сперва выйдите из комнаты. Мне надо раздеться. Он покачал головой.
   — Не выйдет, я вам не верю!
   Она поднялась. Волосы ее были растрепаны, глаза сверкали.
   — Подлец! Если вы думаете, что я разденусь при вас, ошибаетесь.
   Даффи закрыл дверь и вынул из скважины ключ.
   — Не думал я, что вы так стыдливы. Но я могу отвернуться. Зачем выходить?
   Он отошел к окну и стал смотреть на улицу. Какой-то подозрительный шум заставил его обернуться. Аннабел занесла над его головой тяжелый графин.
   Даффи успел отскочить, и графин с оглушительным звоном ударился о стену. С искаженным от ярости лицом женщина стала осыпать его грязными ругательствами.
   "Кажется, у нее начинается припадок», — мелькнула мысль. Даффи невольно отпрянул назад. Аннабел надвигалась на него со сжатыми кулаками и едва не сбила с ног. На какой-то момент он потерял равновесие и почувствовал, что в шею ему впились ее ногти.
   Даффи изловчился и ударил Аннабел в подбородок. Она разжала руки и рухнула на пол.
   — Воинственная дамочка, — пробормотал он, вытирая шею и руки.
   Даффи поднял ее, положил на кровать. И, убедившись, что она без сознания, стал обыскивать. Нашел записную книжку, даже не раскрыв, сунул в карман и вышел из квартиры.
   Очутившись на улице, он вздохнул с облегчением. На противоположной стороне стоял «паккард», совершенно пустой. Подойдя к нему, Даффи заметил на щитке водителя табличку с именем Аннабел Инглиш.
   Даффи остановил такси, назвал адрес Мак-Гвайра, сел и откинулся на спинку сиденья. Затем стал листать взятую у Аннабел записную книжку. Множество адресов, имен, рядом с каждым именем цифры. Видимо, здесь записаны известные люди Нью-Йорка: маклеры, жены банкиров, богатые повесы, актеры, адвокаты, судьи… Самой Аннабел почему-то нет.
   Даффи озадаченно почесал в затылке. Интересно, что значат эти цифры? Даффи насчитал более трехсот имен. На последней странице увидел еще одно, записанное карандашом: Ольга Шанн. «Плаза-Вондерленд клуб». Даффи спрятал книжку в карман и задумался. Может быть, эта Ольга ему поможет?

Глава 7

   Вернувшись вечером со службы, Мак-Гвайр нашел Даффи и Элис на кухне. Даффи стоял у плиты, наблюдая за тем, как жарится бифштекс.
   — Не знаешь, где находится «Плаза-Вондерленд клуб»? — спросил Даффи.
   Сэм кивнул Элис и ответил, что знает.
   — Нет такого злачного места, о котором бы не знал мой муж, — бросила Элис.
   — Ну что у тебя за мысли, — с досадой произнес Сэм. — Ведь я не был там, только от ребят слышал.
   — Не был, так будешь, — заявил Даффи, перевернув бифштекс. — Сегодня же вечером.
   — Ты в этом уверен? — спросил Сэм, подходя к Элис. Та передернула плечами.
   — Хочешь попросить у меня разрешения? Даффи похлопал ее по руке.
   — Не волнуйся, Элис. Мы съездим туда по делу. А ты останешься дома.
   Элис не рассердилась, не обиделась, только укоризненно покачала головой и сказала:
   — Только присмотри за этим чудаком, Сэм, а то он опять влипнет в историю.
   — Твои опасения напрасны, — успокоил ее Даффи. — Дело совсем безобидное.
   После ужина Мак-Гвайр взял шляпу и сказал Элис:
   — Мы вернемся не поздно, согрей мне, пожалуйста, постель, дорогая.
   — Пошли? — повернулся он к Даффи.
   — Обещайте мне быть осторожными, — попросила Элис, проводив их до двери.
   — Не беспокойся, — ответил Даффи. Они сели в машину Сэма.
   — Ты точно знаешь, где этот клуб находится? — спросил Даффи.
   — Недалеко от Манхэттенского моста.
   — Ты бывал там?
   — Конечно! Скандальное заведение. Раньше я частенько туда заглядывал. — «Раньше» означало то время, когда Сэм был еще холостяком.
   Квартала два они проехали в полном молчании. Наконец Сэм спросил:
   — Может быть, ты мне все-таки объяснишь, зачем мы туда едем?
   — Сегодня я был у Кэтли, — начал рассказывать Даффи, — и знаешь, с кем столкнулся у двери? С Аннабел! Видимо, приезжала туда за записной книжкой. Мне стоило немалых трудов ее заполучить. — Даффи потрогал шею со следами ногтей Аннабел и усмехнулся. — Крошка, я думаю, сейчас вне себя от ярости.
   Сэм резко затормозил и чудом увернулся от «кадиллака». Он высунулся в окошко и обругал шофера идиотом. Даффи, часто ездивший с Сэмом, не обратил на это никакого внимания.
   — Что же особенного в этой записной книжке? — поинтересовался Сэм.
   — Там имена довольно известных в Нью-Йорке людей.
   — Хм…
   — Аннабел, видимо, очень ею дорожила, ни за что не хотела отдавать. Кстати, с этой бешеной лучше не связываться.
   — Я думал, тебе такие нравятся…
   — Посмотрел бы ты на нее: на губах пена, глаза сумасшедшие, так и сверкают, царапается, наверняка винтиков не хватает…
   Сэм медленно проехал мимо Сити-Холла, свернул в парк Pay и снова затормозил.
   — На то она и женщина, чтобы царапаться, — глубокомысленно заметил Сэм. — Может, остановимся и где-нибудь выпьем по рюмочке?
   Даффи посмотрел на часы. Было около десяти.
   — Получишь свое виски в клубе, — сказал он.
   "Плаза-Вондерленд клуб» размещался на втором этаже, над скобяной лавкой. Вход был с переулка и весь сиял огнями.
   Они оставили машину на улице и вскоре уже входили в холл.
   Ничем особенным заведение это не отличалось. Довольно невзрачное, оно не отличалось чистотой. В центре зала — место для танцев, вокруг — столики. Вдоль задней стенки сидели девицы. Сэм оценивающе оглядел их и остался доволен.
   Посетителей было мало, они провожали взглядом Даффи и Сэма, когда те направлялись к столику недалеко от выхода.
   Музыканты играли медленный вальс.
   — И это ты называешь скандальным заведением? — разочарованно спросил Даффи.
   — Бутылку рома, — сказал он, подозвав кельнера, и как только тот удалился, незаметно сунул Сэму записную книжку.
   — Взгляни!
   Сэм полистал ее и отдал Даффи.
   — Ничего особенного, если не считать имен богачей. Каждый тянет не меньше чем на миллион.
   — Может, позднее что-нибудь выясним, — ответил Даффи, пряча записную книжку.
   Кельнер принес бутылку рома.
   — Прежде у вас бывало больше народу, — заметил Сэм.
   — Рано еще, — ответил кельнер.
   — Ах вот оно что, — протянул Сэм.
   — Может, выберем себе по девочке? — предложил Даффи. Танцевальная площадка пустовала. Сэм выпил рюмку рома.
   — Мне что-то не по себе.
   — Просто не терпится опрокинуть рюмочку, — улыбнулся Даффи.
   Сэм пошел к девочкам, долго их изучал, они даже стали хихикать, и наконец выбрал блондинку. Даффи, оставаясь на месте, знаком подозвал шатенку с милой, немного насмешливой улыбкой и вздернутым носиком. Они пошли танцевать, и Даффи почувствовал, какой у нее упругий живот.
   После выпитого рома Даффи был просто неподражаем. Партнерша не уступала ему и летала легко, как перышко.
   — Вы хорошо танцуете, — сказал Даффи, когда танец закончился.
   — Вы тоже!
   — Пойдемте разопьем бутылочку…
   Сэм со своей блондинкой уже сидел за столом.
   — Ром пьете? — спросил Даффи девушек. Они ответили, что предпочитают шампанское. Сэм притворился возмущенным.
   — В компании настоящих мужчин надо пить ром. А не можете — тогда и говорить не о чем.
   Пришлось девушкам согласиться.
   Ресторан постепенно заполнялся посетителями. Они протискивались между столиками. Полногрудая рыжеволосая красотка случайно задела стул, на котором сидел Сэм. Тот вскочил, вытаращил глаза, а потом обратился к Даффи:
   — Видел ты что-либо подобное, дружище?
   Даффи стало неловко. Кажется, Сэм перебрал. А рыжеволосая красавица обернулась, с обворожительной улыбкой взглянула на Сэма и сказала:
   — Какой вы милый!
   Сэм вскочил и ответил с поклоном:
   — К вашим услугам, мадам!
   Теперь, когда Сэм поднялся, женщина наконец смогла пройти, а ее спутник бросил гневный взгляд на Сэма.
   — Веди себя пристойно, — шепнул Даффи. Сэм удивился.
   — Так ведь я ей понравился!
   Даффи махнул рукой и снова пошел танцевать.
   — А Ольга тоже здесь? — спросил он, как бы невзначай, свою партнершу.
   — Ольга? — Девушка наморщила лоб.
   — Да. Ольга Шанн. Мне хотелось бы с ней повидаться.
   — Ее сегодня нет.
   — Обидно, — проговорил Даффи и, помолчав, сказал:
   — Хотите заработать двадцать долларов? Дайте мне ее адрес.
   — Я стою немного дороже.
   — Вы меня не поняли. Я предлагаю двадцать долларов за адрес Ольги.
   Девушка казалась разочарованной.
   — А я думала, что понравилась вам.
   — У меня дело к Ольге.
   — Ладно, — поразмыслив, произнесла девушка, — я достану вам ее адрес.
   После танца она куда-то ушла. Сэм был целиком поглощен своей блондинкой, и Даффи отправился в туалет мыть руки.
   Только он повесил полотенце на место, как дверь открылась и появился мужчина. Даффи сразу бросились в глаза его иссиня-черные волосы с седой прядью, тянувшейся от лба к правому уху, и маленькие усики.
   — Подождите, — сказал человек, когда Даффи шагнул к двери.
   — Это вы мне? — удивился Даффи и не успел опомниться, как в руках у незнакомца блеснул револьвер двадцать пятого калибра.
   — Вы только сейчас приобрели эту штучку? — осведомился Даффи.
   — Я хотел бы получить записную книжку, которая у вас при себе. — У незнакомца был странный, рокочущий голос.
   — Я уже ее отправил по почте, — ответил Даффи. В этот момент в туалет вошел Сэм.
   — Вот ты где!
   Человек хмуро взглянул на Сэма и вышел.
   — Этот тип тебе незнаком? — спросил Даффи.
   — Нет, но, может быть, его знает моя малютка? Даффи поспешил выйти из туалета, и Сэм, озадаченный, последовал за ним.
   — Вы видели мужчину, который только что вышел из туалета? — обратился Даффи к блондинке.
   — Еще бы! Это Мюррей Глеазон. Не мужчина, а мечта!
   — Мне трудно судить. Мужчины не мое хобби.
   — Как здесь чудесно! — воскликнул Сэм, обнимая блондинку. Он и в самом деле перебрал.
   — Нам пора, — бросил Даффи.
   В этот момент в зал вошел седовласый господин, и Сэм подтолкнул к нему блондинку.
   — Позаботьтесь об этой крошке. Она очень мила. Девушка бросилась господину на шею и заплакала: сказывалось действие рома. Последнее, что видели Даффи и Сэм, покидая зал, было выражение лица господина. Он явно не испытывал восторга от оказанной ему чести.
   В холле их поджидала шатенка. Даффи быстро подошел к ней.