— Ну а я тебе что объясняю, дурень? Сам посуди, рецепт один, а сортов пива там варили десятка три! Никаких добавок для разновкусия, токмо башни разные. А ты, книгочей, ещё вон сумлеваешься касательно нашей архитектуры! Да там в каждом камне заклятий столько понапихано, что из одной башни выходит пиво светлое, из другой тёмное, а из третьей вовсе чёрный эль, да такой, что ложка в нём стоит!
   — Ну уж это враки, — усомнился Чумп. — Такой эль без добавок глины едва ли…
   — И это уже не архитектура, а магия, — буркнул уязвлённый книжник.
   — Интересуюсь посмотреть, — объявил Зембус и осторожно опустил голову на руки.
   Уж такого-то неуважительного отношения к военному совету генерал не потерпел, хотя, по совести говоря, сам половину таких заседаний провел в блаженной полудрёме (на другой половине, впрочем, наорался и набесился за двоих).
   — Проснись, дрыхун! — рявкнул он на шамана, да так, что тот всполошенно подскочил на лавке и распахнул глаза во всю ширь, а пальцы машинально свёрнул в особую форму щепоти, из каковой, знает всяк даже начинающий маг, произрождается огненный шар-фаербол. Зато в голове у него быстренько воцарилась некоторая ясность.
   — И вовсе не спал, — пробурчал он виновато. — Когда пойдём башни смотреть?
   — Да хоть после обеда — коли, конечно, Вово проснётся. Нам-то его и пинками не поднять помимо евойной воли, разве что ты колданёшь… Согласно моей тактической сметке — скажу без ложной скромности, куда как немалой, — вломиться в Хундертауэр ни ума, ни силы особой не надо. Наши поселения не стенами крепки завсегда были, а мечами да магией. А хумансы, что ноне стоят в Хундертауэре, ни тем ни другим особо не знатны.
   — Зато количеством обширны, — приуныл Чумп. — Твоей-то генеральской заднице небось не привыкать, а меня каждый раз, как вижу более одного хуманса, мороз продирает.
   — Ну да, только онтов пачками… Так вот, собравши не великий отрядец, вынесем гномов с приданными хумансами, как белок из дупла. Вопрос в ином — как удержать?
   — Едва ли, — вздохнул Зембус. — Вот вечно так — наколдуешь иллюзию, а она возьми да и расползись в самый нужный момент.
   — Коли не можно удержать, надлежит разобрать по камушку, предать сожжению альбо уничтожить иным способом, — блеснул книжной мудростью Хастред. — А чего, тоже идея…
   Панк, Чумп и Зембус окатили его сумрачными взглядами, но сколько-нибудь внятным ответом не наградил ни один.
   — Дабы удержать, нужен гарнизон, — объявил генерал. — Ну, правильного гарнизона, дабы всех, кто подойдёт к стенам, сперва в магию брали, потом в стрелы, а кто до стен доберется, то и в мечи, — такого нам взять негде. Даже ежели наберём по всем Северным землям сотенку одних гоблинов… Народ-то мельчает, уж и гоблины от мечей отказались…
   — У меня топор ого-го, — пискнул Хастред.
   — А некоторые и вовсе грамоту разумеют, аки эльфийские менестрели! Нет, не набрать нам толкового люда, разве что из самой Марки прибудет делегация… Да ладно, не будем чудесами оперировать. Что отрадно, так это глухота мест тамошних. Вот даже гномы сотню раздолбаев поставили, хотя за безопасность свою радеют. Вот и нам, мыслю я, достаточно обрядить пару дюжин народу покрупнее в железо да гонять их по городу, навроде как их много и оне всюду.
   — Эффект присутствия, — похвалился Хастред.
   — А назови как желаешь. Коли пойдут крупные силы — их гномам и взять-то неоткуда ближе Нейтральной Зоны, — мы загодя прознаем и изготовимся. А вот что касаемо тех самых, кого мы ангажируем… Тамошних нельзя — слухи разойдутся, ничего в секрете не удержишь. И куда-либо ехать, набирать бойцов — задержка большая, тут седмица, там, эдак и до осени дело дойдёт, а осенью дороги развезёт эдак, что только по небу и проберёшься. Стало быть, здесь поискать…
   Панк хлебнул пива, ублажил пересохшую глотку.
   — А как у нас с деньгами, казначей?
   Чумп, так и сидевший бессменно на плотном кожаном мешке, потыкал пальцем в тугой бок емкости.
   — Здесь народу столько не наберёшься, ежели пропойц да пыхачей, что меча не подымут, не брать в расчёт, — ответствовал он дипломатично. — В Зону надо, анарал.
   — До Зоны верхами, да на перекладных, седмицы две, а то и три, — доложил Хастред, ибо помимо книг и газет он читал также слова на картах, а выучив все доступные словеса, начал и цифири подсчитывать. — Да там сколько, да обратно. А я ещё даже книжку, мне принесённую, не видел, а говорят, еще принцесса есть…
   — Далась тебе принцесса, — возмутился генерал. — Чего в ней? Только что папа видный, да и тот не про нашу честь. То ли дело в Хундертауэре водились… Давненько, да-с… Короче, умники! В Зону едем али как?
   — Я бы и не ехал, — отметился друид. — Мне там делать нечего, и таким-то градом уже изумлён, а что ущербный лупетками стреляет, так за версту видно, что опять сопрёт что-нить не то или не у того…
   — Могу письмо отписать, — вызвался Хастред. — Ежели есть там верные личности. Птичья почта за три дня донесёт, а можно и по магической, вот только дороговато станется, зато вмиг на месте.
   — Ежели не сопрут по пути, — буркнул Чумп, обиженный Зембусовыми подозрениями.
   — Не сопрут. Мы тебя к лавке привяжем, а больше некому.
   — Ага, а та давешняя деваха? Одного куда ни шло, но четырёх хумансов подчистую — это и мне не всегда под силу.
   — Верная личность? — Панк подпёр голову. — Есть таковые, да несколько не в том краю. В Вуддубейне обретается мой бывалый начштаба, Тайвор. Орквуд родом, оно и понятно. Тот ещё ментат, чтоб ему. Не башка, а арчон ультра, а рожа такова, что и армия ни к чему — и так все гномы разбегутся. Или, скажем, сосед мой Морт Талмон, тоже барон. Некогда считался в тех краях первейшим рыцарем, вот уж двадцать лет за меч не брался, кроме как в потешном бою, и успел мне плешь проесть нытьём — возьми, мол, его в сражение. Странные он верования исповедует, каждый день в небо уставится и бубнит нечто навроде — не попусти, мол, смерти позорной от старости и обжорства. Хех, разве ж это позорная? Вот в гзурском полоне, это да, та ещё может выйти оказия… Но вот желает погибнуть в сече, так чего б не уважить? Тем более что изряден статью, латы такие, что дварфы слюни пускают, и содержит в замке малую дружину.
   Вуддубейн, помянутый генералом, лежал сильно к югу, и точного его расположения не ведал никто. Орквуды, его населявшие, существами были престраннейшими, и даже неясно, к Древним ли относились или же к Пришлым. Магическое их начало было несомненно, и знала история случаи, когда из этого народа исходили могущественнейшие маги — но только маги Чёрные, практикующие магию Тьмы, Ночи, Смерти, и никогда маги стихийные. Главным же образом славились орквуды своими боевыми ментатами — мастерами мышления. Настоящий ментат в считанные секунды умел просчитать ход сражения, а посидевши ночь над полевой картой — точно предсказать последующие действия врага, наилучшую для себя стратегию, прогнозируемые потери, реакцию населения, даже внешние факторы вроде ураганов и бурь.
   При всем своём опыте генерал не мог бы сравниться с Тайвором (которого, между прочим, в своё время вышибли из соответствующей Академии Вуддубейна за нерадивость и бестолковость) в стратегическом прогнозировании. Да и кто мог превзойти странную и тёмную расу на их собственном поприще? Правда, был на свете ещё и Хар, таинственное царство хумансов, всем вроде бы обычное, радушно принимавшее приезжих и бестрепетно их выпускавшее, не хранившее, казалось бы, никаких страшных тайн… вот только выходили из стен его Рыцарского Корпуса воины — обычные хумансы! — не уступавшие на мечах эльфам, на кулаках гоблинам, живучие как тролли, выносливые как дварфы, а в деле стратегического планирования практически не уступавшие орквудам. Был… Но харских рыцарей не осталось более в мире, с тех пор как ушёл в свой последний квест лорд Волдо, великий магистр и глава Корпуса. Рогмор, наставник Кижинги, оказался среди малочисленного последнего выпуска.
   С тех пор по роскошным зданиям Корпуса водили за символическую плату всех желающих. И многие хотели пройти по слабо освещённым анфиладам залов, вдохнуть воздуха, навсегда напитанного запахом железа и кожи и, может быть, понять какую-то странную тайну, которая враз сделает из заурядного хуманса непобедимого воина. Однако здание было мертво — с тех самых пор, как его двери закрылись за спиной уходившего в ночь великого магистра. Все его тайны ушли вместе с ним — или были очень хорошо запрятаны. С тех пор орквуды не знали соперников в своем ремесле — и, скажем прямо, не сведи в своё время военные тропы ретивого карьериста Панка и мыкающегося без дела Тайвора, едва ли гоблин был бы так удачлив. Тайвор и преподал ему первые уроки тактики и стратегии, он же стал пусть не первым, но, пожалуй, одним из лучших учителей Панка по мечу, благо владел им на загляденье, и, по чести, именно ему принадлежали лавры доброй половины Панковых побед. Для руководства растяпистым гоблином вполне хватит и недоучки, рассуждал орквуд, — и его впрямь хватало. Афишировать же свое участие в военных действиях он и сам не желал, ибо по суровым законам Вуддубейна за таковые шуточки без диплома Академии и соизволения правящих кругов полагалось много чего малоприятного. Расчётливый Тайвор не светился, сидел над картами в шатре, скрыто гордясь тем, что выигрывает сражения, ни разу не взглянув на поле боя, а когда приходилось-таки выходить, занавешивал рожу капюшоном. Единственный раз, когда ему пришлось вступить в сечу — бой он предвидел, как предвидел и то, что каждый меч будет на счету, — он прошел сквозь врагов во главе клина, плечо к плечу с Панком, играючи отшибая длиннющим мечом стрелы и легко, словно траву, скашивая сильнейших воинов врага. После боя никто, конечно, и помыслить не мог, что это был не выпущенный хитроумным Панком демон, тем более что орквуд и впрямь страшен был отменно — угольная кожа, красные глаза, несколько сотен мелких косичек, семь футов роста и рунный клинок неизвестного металла…
   Всё это пронеслось в голове Панка мечтательным ураганом, причем сам он, вспоминая это, не переставал бубнить, перечисляя иных своих знакомцев, которых не грех было бы тоже приставить к делу, поминались уже полевые кухари, мастера игры в аркомаг и один малый, дай Занги памяти, как звать-то, да и что делал, не помню, но морда как кулачный щит, булава ещё у него была какая-то особенная, , вот тоже кадр хоть куда… Вежливый Хастред слушал и даже пытался запоминать имена, страдающий Зембус осторожненько положил-таки голову на руки и начал с посвистом посапывать, а здравомыслящий Чумп неспешно допил пиво, сгрыз пару орешков из плошки и — бабах!!! — шарахнул кружкой по столу, прервав идиллию. Зембус опять подскочил, глаза стали дикие, а Хастред опамятовался и поймал себя на том, что ныне зачем-то знает наперечёт всех Панковых адъютантов.
   — Не от того пляшем, анарал. На хрена начштаба без армии? Нас и так тут командиров аж четверо, на одного бедного Вово… Ты лучше прикинь, кого и сколько нам нужно нанять, чтоб Хундертауэр захватить и удержать.
   Генерал замолчал, призадумался.
   — Ежели б дело не было политическим, а всей нужды было — пролезть в Хундертауэр без лишнего шума да и втихомолку скарать на горло преподлейшего Тиффиуса, так и одного тебя бы за глаза хватило. Но как есть наши цели шире, а я грузноват, чтоб тихой сапой через стены шнырять, да и званием шибко благороден…
   — То нужны тебе два зверя элефанта под попонами и полста слуг в ливреях, — догадался уязвлённый собственной загружаемостью Хастред.
   — Толку с тех слуг! Только слонов пожрут. Вот полсотни, скажем, крепких егерей — куда уж больше. Разве что дракона, но его ж ловить надо, зачаровывать, а оно утомительно, да и жалко скотинку — как заклятие слезет, прибить придётся.
   Чумп посчитал в уме:
   — Даже если найдём тупиц, что пойдут за золотой в три дня, сколько потянем оплатить? Ну три недели, ну месяц… Правда, по гномским закромам можно пошарить, но их же еще ж захватить потребно… А тупицы, к слову, давно повывелись.
   — Эт точно. Есть словечко эльфийское препохабное — инфляция… В минувшей ятанской кампании последний застрельщик золотой в два дня имел, а егерю изрядному и три монеты в день бы отсыпали, кабы была нужда в егерях в тамошней степи бескрайней.
   — Ну, здесь у егерей тоже не гнездо, — рассудил Хастред. — Разве что мечники, из дворян. По совести, так и неплохие попадаются, а то и знатнейшие турнирные бойцы. Другое дело, им в тех лесах делать нечего, да и спеси больше, чем железа понадето, — ты ему не монету в три дня обеспечь, а шатёр, стол, невольников с арфами да опахалами, наложниц и титул не ниже графского…
   — В любом разе деньги нужны, — подытожил Чумп. — Здесь у нас чего… Так, самих себя снарядить, а то что за вожди в отрепье? Да и посмотреть, как Вово жрет, Зембус пьёт, а умный Хастред ни одной обложки не пропускает — никаких деньжищ не напасёшься. Надо же, вот я и войну финансирую, аки тот самый гном… Слушай, анарал, по всему — не миновать общения с принцессиным папашкой!
   — Толку-то?
   — Вдруг да какая помощь выйдет.
   — И не мечтай. Угораздило спасти ту самую девицу, чей папаша сам в гроб ляжет, но нам напоследок подаст дулю. Однако же к принцессе ты сходи, да не через форточку, а как надо, через приёмную твоего приятеля Наместника. Меч баронетов ему подари.
   — Щас, разбежался. Меч денег стоит.
   — Подари, не гномись! Могешь другое что-нить спереть, но аккуратно, без шума и пыли. Да запиши меня на приём, лучше бы прямо вечерком. Принцессе привет, только близко к ней не подходи и грабли в карманы, что ли, пристрой. Кижингу пригласи, коли возжелает, к нам на кружечку пива и следующее собрание. По пути погляди вокруг, где можно набрать вояк поприличнее, много не пей и смотри гзурам не попадайся.
   — К слову о гзурах! — Зембус воздел палец. — Как гласит Книга Кейджа…
   — Итит твою! И этот про книги? Тоже, что ли, грамотный?
   — Не-а, хотя руны Даерона малость разбираю, ежели крупно… В детстве отец читал, а я, как оказалось, превеликою памятью скорбен. Так вот, звучит нужный фрагмент эдак вот:
 
   А коли есть такой средь вас,
   Кто ходит и со всех срывает,
   Но лишь с него сорвёте вы,
   Кричит он «Вах!» и стражу созывает —
   Таким сидеть под стражей день;
   А коли дважды будет схвачен —
   Сажайте на позорный пень,
   И пусть должок будет оплачен…
 
   Генерал озадаченно фыркнул.
   — Не понял, чего срывают? Штаны, что ли? Во до чего докатились…
   — Кепки, генерал, — пояснил начитанный Хастред. — Это у них такое национальное оскорбление, почище чем штаны спустить… Знаешь, говорят — «без штанов, но в кепке»?.. Так это прямой пример доблести по-гзурски.
   — А позорный пень? Типа лобного места?
   — Типа… Ходят байки, что таковой пень обычно где-нибудь у ближайшего гоблинского селения размещался. Так что гзур на позорном пне — первый кандидат в котёл.
   — Сбили…
   — Ну извиняй, брат друид. Я все ж генерал, что значит — вникать во всё обязан самолично и тщательно. Так о чем вообще сия песнь?
   — Не помню вот… Мысль потерял… О чем мы? А, ну да, о войне… А гзуры при чём? И что ж дальше в том стихе?
   — А далее там так. — Хастред свысока оглядел собрание (он-то Книгу Кейджа, как и Книгу Джейд и некоторые другие лесные манускрипты читал мало что не в первой копии):
 
   Попавшегося в третий раз
   Как есть он полный… э-э-э… неджигит,
   Чтоб был он племени не в убыль,
   Продайте горцам острозубым.
 
   — То бишь нам, — просиял Зембус — Вот каковая была моя мысль!
   — Набрать штрафных гзуров? — хмыкнул Чумп. — Идея одним хороша — им уже деваться некуда будет. Хотя кто из них к нам пойдёт хотя бы и из-под хлыста? После того как анарал их опозорил, предпочтут позорный пень.
   — Дуподрюки в тылу — основа сокрушительного поражения, — поведал Панк мрачно.
   — К слову, в «Летописи Прихода», что перу многознатца Дигита обязана, гзурусы от нас, гоблинов, единственно бородой отличаются, — возразил учёный Хастред. — Поскреби гзуруса — такого, глядишь, обжору сыщешь…
   — Ну вы понесли, — пробурчал Чумп. — Хотя ежели наш шаман своим колдовством впрямь гзуров пожирать приучит и от иных склонностей оградит… Кстати, друг Зембус, пойдём-ка проведём твоему таланту полевые испытания. А то храп достопочтенного скалоеда по матери меня уже бесить начинает.
   — Пошли. Вообще-то, в таком разе наилучшая магия — воды ведерко, но могу и я…
   — Мне, что ли, тоже с вами? — поднялся и Хастред.
   — Ты сиди, — отрезал генерал сурово. — Будем и впрямь письма писать. Коли не выйдет у нас блицкрига, а его, чую, не выйдет, будем делать всё правильно и обстоятельно.
   Хастред покорно плюхнулся обратно на лавку — не больно хотелось ту тушу из подвала добывать, все жилы порвёшь. Чумп брезгливо отпихнул ногой свою саблю, зато подобрал из угла увесистый шестопёр, увесил в руке и почему-то хмыкнул столь зловеще, что даже Панка продрал мороз по шкуре.
   — Не убей! — упредил генерал спешно.
   — Не буду, — пообещал Чумп бодренько и пинком загнал драгоценную суму под Панково седалище. — Сам деньги не провафли. Пошли, колдун, только свою палицу не забудь.
   — Сие есть магический посох, — обиделся друид, но препираться не стал и оный посох поднял со стола внезапным отработанным движением опытного бойца. — Правда, хороший посох, из такого древа, что и не всяк топор возьмёт, а уж по башке гвоздануть, так вовсе удовольствие.
   — Капустки с огурчиками прихватите, — попросил вдогонку генерал, с сожалением глянув на пустые закусочные плошки.
   — Если Вово оставил, — хмыкнул Чумп и весело попрыгал по переломанной лестнице вниз. — Добрейшего утра тебе, любезный хозяин! Как спалось? А что с лицом? Правда? А для чего ж ты его будил? Вово спит чутко и очень не любит будильщиков… о-о… Слушай, друид шаманский, иди вперёд, а? Ты маг, тебе чего…
   Хастред тем временем добыл из поясной сумки свои принадлежности грамотея — трубку, свёрнутую из пергаментных листов, дешёвые графитные палочки, острый стержень-стилос с наговорённым концом.
   — С кого начнём, генерал?
   — С огур… а, писать? Валяй с Тайвора.
   — Какие письмена разумеет?
   — Э-э-э… непонятственные… Орквуд же, оне чуть ли не поголовно общеграмотны.
   — Ну, тайнопись Вуддубейна мне, извиняй, не по зубам. Могу изобразить посредством феанорского алфавита, у эльфов и многих Пришлых принятого. Могу также сгонять к себе за словарём рун Кертар Даерона, что, правда, считается языком народов примитивных или дюже таинственных — например, дварфы да кобольды на нём изъясняются. Ещё есть лингва, что в ходу у хумансов, и изощрённое китонское письмо иероглифами…
   — Во песочит! Оно мне надобно? Всеобщим писать могёшь?
   — Чего ж не мочь. Эсперантом зовется в грамотном кругу, слеплены сии письмена, как и сам язык, из символов различных чужих алфавитов…
   — Вот эдак и пиши! И не втирай мне тут!
   — Лады, убедил, чего писать?
   — Как так — чего? Мол, подбирай штаны и дуй сюда, ибо нужен по сурьёзному вопросу!
   — Невежественный же ты, генерал! А поприветствовать, а уважить?
   — Ну лады, пиши эдак: «Тайвор, твою растак и налево, дупой перец»…
   Хастред раскатал лист пергамента, придавил два верхних угла кружками, ковырнул в зубах тупым концом стилоса и каллиграфически вывел, презрев желания заказчика, строгим и стройным феанорским письмом:
   «Милостивый государь и дорогой друг!»
   — Давай дальше.
   — Гляди ты, и никакой тебе магии, — подивился Панк, присмотрелся к ряду закорючек. — А эвон те две похожи на мифического зверя кентавроса, а вон одна так прямо хромоногий гном с перепою… Где ж тут «дупой перец»?.. Ладно, далее: «Кончай дрыхнуть, растрясай гузно и, через колоду тебя и в колючий кустарник…»
 
   Интерлюдия
 
   Письмо
   Благочестивого магистра Ордена Гулга
   Наместника Ордена в граде Хундертауэре
   Покорного слуги Верховного Совета
   Тиффиуса Брокхумса IV
   В штаб-квартиру оного Ордена.
 
   О безмерно уважаемые и почитаемые господа Члены Президиума благословенного нашего Ордена, да приумножатся бесконечно его власть и ваши бороды!
   С сим посланием, скорбя всем сердцем, посылаю вести тревожные и малорадостные.
   Во вверенном вашему покорному слуге в управление граде появилась намедни фигура угрожающая. Рекома фигура генералом Панком и род свой ведёт от нечестивого Занги, сына его Гого и внука его Драго. В Дримланде знатна сия особь непримиримостью к нам, богоизбранным сынам Шан Цунга, а также общими разгульностью и свирепостью. Есть также подозрения, что промышляет шпионажем вообще в пользу неустановленных пока сил. Из чего исходя, осмелился я подвергнуть его проверке силами близлежащего тугодума, владетельного сеньора из онтов, славного в рукопашной схватке и содержащего немалый отряд явных головорезов. Сеньор тот не раз оказывал Ордену мелкие услуги, но на сей раз — приношу глубочайшие извинения за вульгаризм, гулгиту благоприличному не присущий, — он изволил облажаться по всей форме. Что и стоило ему жизни, а казне Ордена — выданной ему неосмотрительно авансом изрядной суммы золотом. А указанный лазутчик, Панком именуемый, исчез бесследно, учинив повреждения, даже для гоблина маловероятные.
   Ввиду всего изложенного, опасаясь дальнейших инцидентов и радея за сохранение мира и порядка во вверенном мне объекте, нижайше прошу принять ряд превентивных мер, чей примерный список и предлагаю вашему вниманию.
   Увеличить гарнизон Хундертауэра до пятисот мечей (по возможности воинов, уже имеющих опыт обхождения с гоблинской нечистью), а также прислать военачальника хоть сколь-нибудь потолковее, ибо не внушает мне доверия нынешний начальник стражи, лицо старательное, но бестолковое до полного моего изумления.
   Принять меры к изучению тенденций мировой политики для выявления сил, коим подчинён и перед коими ответствен может быть пресловутый Панк; ибо опыт мировой истории подсказывает, что случайными такие проявления гоблинского цинизма бывают редко; особое же внимание по скромному своему разумению рекомендую обратить на их поганую Марку.
   Разослать описание сего генерала по форпостам Ордена со строгим наказом в пререкания не вступать, а изловить для доставки в Тайную Канцелярию Ордена для допроса с пристрастием. Коли же пленение будет невозможно, так рекомендую лишить поименованную персону жизни без колебания, ибо таимая в гоблинах опасность, известно, всякого уважения заслуживает.
   И всё прочее, что продиктовано будет светлейшими умами достопочтенных Членов Президиума по данному вопросу, готов с восторгом рассмотреть и принять.
   Также нижайше прошу обратить внимание на перенесённые искренне вашим слугой треволнения, а также на непомерную скудность жалованья Наместника. Значительные же издержки по делу упомянутого возмутителя спокойствия повергли и городскую казну, и мои личные финансы в состояние глубочайшего уныния. Не сомневаюсь, что старания ничтожного, но преданного сына Ордена не останутся вне сферы вашего высочайшего и всеобъемлющего внимания.
   Пользуясь случаем, доношу также, что на подотчётном мне рынке преизрядно идёт товарообмен. По всему, у ленников Ордена появились излишки продукции, что, как ведомо, не ведёт ни к чему, кроме ожирения. Пожалуй, не будет большого греха повысить оброк с двадцати до тридцати процентов.
   Ещё, учитывая неспокойную ситуацию, прошу Орден обсудить и выпустить особый эдикт для Северных земель, по коему находящимся под рукой Ордена кузнецам запрещено будет ковать оружие иначе как оборонное и охотничье; так, длинномерное клинковое оружие, топоры и секиры боевого образца, оголовки стрел и копий со свойством пробивать броню, а также все виды оружия недвусмысленно боевого. Да и производство броней было бы неплохо поставить под контроль Ордена.
   Нелишней кажется мне также идея изъятия у населения во имя Гулга Смиренного боевого оружия и доспехов боевого образца, возмещая добрым поселянам утрату имущества индульгенциями его Епископства.
   Кроме того, слышал я, что в иных просвещённых державах запрещено явное ношение оружия с длинным клинком; нижайше прошу соизволения Ордена ввести аналогичные меры и в Хундертауэре.
   Что же касается незаконной магии, не подкреплённой разрешительной грамотой хотя бы одного из общепризнанных Столпов, то прошу заменить установленную за нее меру наказания со штрафа на взятие под стражу вплоть до рассмотрения дела комиссией Ордена.
   Засим желаю многих лет и долгих бород, а также всеобщего процветания истинным сынам и самому делу Великого Гулга.
   С нетерпением ожидаю мудрых решений Президиума
   С глубочайшим почтением
   Наместник Ордена
   В Хундертауэре Тиффиус Брокхумс IV
 
   Отправлено при посредстве уважаемого духовного брата, Верховного Жреца Ордена, по магической почте.
   Защищено от перехвата магохакерами тремя обычными наговорами и печатью.
 
   …Солнце еще не поднялось выше ратушного шпиля, когда на улицу вывалились в беспорядке четверо гоблинов. Генерал, предвидя в ближайшее время сильную нагрузку, лёг поспать прямо на лавке. Сумку с золотом Чумп оставил было ему, но, не дойдя до середины лестницы, вдруг спохватился и прыснул обратно наверх. Панк уже храпел и сумку позволил забрать беспрепятственно.