он был весь обсыпан пыльцой, которой обычно посыпают себя феи.
-- сидела в кувшине, и, надо сказать, ей это очень нравилось,
потому что до сих пор ей никогда не приходилось попадать в кувшин с водой.
-- ежный звон, как будто кто-то зазвонил в маленькие
золотые колокольчики. Так говорят феи. Это их язык. Он такой тихий, что
обычно ребята его не слышат.
Динь сказала, что тень спрятана в большой коробке. Она имела в виду
комод. Питер подскочил к комоду, выдвинул один за другим все ящики и
вышвырнул их содержимое на пол. В один миг он нашел свою тень и так этому
обрадовался, что не заметил, как задвинул ящик вместе с находившейся там
Динь-Динь.
Он был уверен, что как только он обнаружит свою тень, то сольется с ней
в одно целое, как сливаются в одну каплю две капли воды. Но ничего такого не
произошло, и Питер страшно перепугался. Он притащил из ванны кусок мыла и
попытался приклеить тень мылом. Но у него ничего не получилось. Тогда он
уселся на пол и заплакал.
Он так рыдал, что разбудил Венди. Она села на кровати. Надо сказать,
что она совсем не испугалась, увидев мальчишку, который плакал, сидя на
полу. Ей просто стало любопытно.
-- Мальчик,-- сказала она вежливым голосом.-- Почему ты плачешь?
Питер тоже умел быть вежливым, он кое-чему научился на торжествах у
фей. Поэтому он встал и изысканно поклонился. Венди это очень понравилось, и
она ему тоже отвесила поклон.
-- Как тебя зовут? -- спросил он.
-- Венди Мойра Энджела Дарлинг,-- ответила она.-- А тебя?
-- Питер Пэн.
-- И все?
-- сказала Венди Мойра Энджела.-- Я ведь это и раньше знала.
-- Чепуха,-- сказал Питер.
-- А где ты живешь?
-- Второй поворот направо, а дальше прямо до самого утра.
-- Какой смешной адрес!
-- Ничуть не смешной,-- заявил он.
-- мамы. Ему мама и не была нужна. Он вообще
считал, что мама человеку ни к чему. Но Венди стало его жаль:
-- мутился он.-- А потому, что моя
тень не хочет ко мне прилипать. И вообще, я вовсе не плакса.
-- Она что, оторвалась?
-- Да.
Тут Венди увидела, что тень валяется на полу, такая сморщенная и
жалкая. Ей стало жаль Питера.
-- ужас,-- сказала она. Но тут же улыбнулась, потому что уви-
дела, что он пытался приклеить ее мылом. "Вот мальчишка",-- подумала она.
К счастью, она сразу сообразила, что надо делать.
-- Ее следует пришить,-- сказала она взрослым голосом.
-- Что значит "пришить"?
-- До чего ты необразованный!
-- Ничего подобного.
-- шивать тень к ногам
Питера.
-- Учти, будет больно.
-- Не заплачу,-- сказал Питер.
Он стиснул зубы и терпел. Вскоре тень была крепко к нему пришита, хоть
вид у нее и был немного помятый.
-- Надо бы ее сначала погладить утюгом! -- задумчиво сказала Венди.
Но Питеру, как и всякому мальчишке, было на это наплевать. Он в дикой
радости заскакал по комнате. Он уже забыл, что тень ему пришила Венди.
-- тухом.
Приходится признаться, что он был чудовищным зазнайкой. Венди была
поражена.
-- а в постель и закрылась одеялом с головой. Он сделал вид,
что уходит. Но это не помогло. Венди не выглянула. Тогда он сел на кончик
кровати и похлопал по одеялу босой ногой.
--
просто такой. Я всегда кукарекаю, когда я собой доволен.
Она не вылезла из-под одеяла, но было видно, что она прислушивается.
-- одеяла:
-- Ты честно так думаешь, Питер?
-- Ага.
-- Какой ты хороший! Тогда я опять встаю.
Она села с ним рядышком на краю кровати.
-- Я даже подарю тебе поцелуй.
Питер не знал, что это такое. Он протянул руку ладошкой вверх.
-- Подари.
-- Ты знаешь, что такое поцелуй?
-- Подаришь, так буду знать.
Венди не хотела его смущать. Она протянула ему наперсток.
-- Если ты хочешь...
Питер оторвал от своей курточки желудь, который служил ему пугови- цей,
и протянул Венди.
-- Спасибо. Я буду носить твой поцелуй на цепочке.
Она прикрепила его к цепочке, которая была у нее на шее. И прекрасно
сделала. Как потом выяснится, это однажды спасет ей жизнь. Венди знала, что,
когда люди знакомятся, принято спрашивать, сколько им лет. Венди была
воспитанной девочкой и любила делать то, что принято. Она спросила Питера,
сколько ему лет, и вдруг поняла, что спрашивать было не нужно. У него
сделалось такое лицо, точно он попал на экзамен и ему достался билет про
неправильные глаголы, а он хотел, чтоб его спросили про Трафальгарскую
битву.
-- Не знаю,-- ответил он с неохотой.-- Но вообще-то я еще маленький.
-- рос- лым
мужчиной. Я хочу всегда быть маленьким и играть. Поэтому я удрал и поселился
среди фей в Кенсингтонском парке.
Венди поглядела на него с восторгом. Питер отнес этот восторг на счет
того, что он не побоялся удрать из дома. Но на самом деле ее восхитило
знакомство с феями.
Она стала сыпать вопросами, и это немного его удивило. Для него в феях
не было ничего необычного, они надоедали ему, попадались под ноги и так
далее. Но вообще-то он их любил. Он рассказал Венди, как они впервые
появились:
-- фея.
-- Так и получается?
-- ло говорить о феях. Он прислушался. Его удивляло, что
Динь-Динь до сих пор ни разу не подала голоса.
Не понимаю, куда она подевалась. Динь, где ты?
У Венди забилось сердце.
-- очешь ли ты
сказать, что здесь, в комнате,-- фея?
-- - все еще умел смеяться, как смеются в первый раз в жизни.
-- Венди,-- прошептал он,-- кажется, я задвинул ее вместе с ящиком!
Он выпустил бедняжку Динь из ящика, и она заметалась в воздухе, ругая
его на чем свет стоит.
-- я,-- сказал Питер.-- Ну, виноват, виноват. Только
откуда мне было знать, что ты там сидишь?
-- уточку она все же задержалась на часах с кукушкой.
-- инь ответила какой-то дерзостью.
Что она говорит, Питер?
Ему пришлось переводить:
-- ожешь быть моей феей, Динь, потому что я -- мужчина, а ты --
женщина.
-- чему. Бываю иногда...
-- А больше всего где бываешь?
-- Там, где потерянные мальчишки.
-- Кто они такие?
-- икто не хватится,
тогда они отправляются в страну Нетинебудет. Я там -- их командир.
-- Как здорово!
-- Здорово-то здорово, да скучновато. У нас ведь нет там девчонок.
-- - вот он там спит,-- так он девчонок просто презирает.
Вместо ответа Питер подошел к кровати и так лягнул Джона, что тот
вывалился из кровати вместе с подушкой и одеялом.
Венди на него рассердилась.
-- сказала она недовольным тоном. Но
Джон продолжал спать на полу.
-- мне, пожалуйста, наперсток.
-- А что это еще такое?
-- Это вот что.
Венди поцеловала его в щеку.
-- Подумать только! Ты хочешь, чтобы я тебе подарил наперсток?
-- Если ты сам захочешь.
Питер поцеловал ее, и в ту же минуту она испуганно вскрикнула:
-- Ты что, Венди?
-- Кто-то больно дернул меня за волосы!
-- говорит, что будет дергать тебя за волосы каждый раз, как ты
будешь дарить мне наперсток.
-- А почему?
-- Динь, почему?
-- Дурачок ты,-- опять сказала Динь.
Питер не понял почему, а Венди поняла. И огорчилась. И еще она очень
огорчилась, когда он сказал, что прилетал к ним в детскую вовсе не ради нее,
а чтобы послушать сказки.
-- ешь, почему ласточки строят гнезда под стрехами домов? Чтобы
слушать сказки. Твоя мама рассказывала тебе такую прекрасную сказку, Венди!
-- Это какую же?
--
-- Не уходи, Питер. Я ведь знаю еще и другие сказки.
Она произнесла именно эти слова. Таким образом, нельзя не признать, что
она сама ввела Питера в искушение и немного была сама виновата в том, что
потом случилось.
Питер отошел от окна, но в глазах его мелькнуло какое-то странное,
жадное выражение. Венди надо было насторожиться. Но она не насторожи- лась.
-- к окну.
-- Отпусти сейчас же! -- приказала она ему.
-- я не умею
летать.
-- Я тебя научу.
-- Летать?
-- ездами!
-- Ух ты!
-- И ты бы увидела настоящих русалок.
-- Русалок? С хвостами?
-- Вот с такими длинными.
-- Ой!
Питер старался пустить в ход всю свою хитрость.
-- А как мы бы стали все тебя уважать, Венди!
Венди мучили сомнения. Похоже было, что она не согласится.
Питер продолжал безжалостно:
-- нас ведь ни у
кого нет ни одного кармана. Ну как тут устоять?
-- и.
-- ложился. Но Питер вдруг
сделал знак замолчать. Все стали напряженно прислушиваться. Вроде бы стояла
мертвая тишина. Вроде все в порядке. Нет, постойте. Не все в порядке. Дело в
том, что Нэна, которая отчаянно лаяла весь вечер, вдруг затихла. Вот эту-то
тишину они и уловили.
-- Гасите свет. Прячьтесь! -- распорядился Питер.
Когда в спальню вошла Лиза, держа Нэну за ошейник, казалось, что все
трое спят как ангелы и тихонько сопят во сне. Они и в самом деле сопели. Но
только понарошку, не в постелях, а спрятавшись за занавесками.
Лиза была сердита: она сбивала на кухне сливки для рождественского
пудинга, а Нэна мешала ей своими, как ей казалось, бредовыми тревогами. Ей
пришлось бросить работу. Тесто перестаивалось. Она решила, что уж лучше
сведет Нэну на минуточку в детскую, крепко держа за ошейник, конечно.
-- Нэна знала эти фокусы. Она стала рваться из рук. Но Лиза держала
крепко.
-- стную собаку во дворе. Нэна не успокоилась.
Она залаяла еще громче. Пусть хозяева зададут ей хорошую трепку, только
пусть скорее бегут домой из гостей и спасут детей.
Но Лиза не выполнила угрозу и вернулась на кухню к своим пудингам. Нэна
поняла, что помощи ждать неоткуда. Она стала рваться с цепи, и наконец ее
усилия увенчались успехом. Уже через мгновение она ворвалась в гостиную дома
номер 27, и мистер и миссис Дарлинг поняли, что с детьми случилось что-то
ужасное. Они выскочили на улицу, даже забыв попрощаться с хозяйкой.
С тех пор, как Нэна побывала в детской, прошло целых десять минут. А
Питер Пэн может достичь за десять минут очень многого.
Но давайте посмотрим, что произошло в детской.
-- Джон, выходя из укрытия.-- Слушай, Питер,
ты в самом деле умеешь летать?
Не утруждая себя ответом, Питер облетел комнату.
-- Вот это да! -- закричали Джон и Майкл.
-- Как это прекрасно,-- отозвалась Венди.
-- известно,-- опять позабыл о скромности
Питер.
Казалось, что летать совсем нетрудно, и они попробовали, подпрыгивая
сначала на полу, а потом -- на кроватях. Но у них ничего не выходило. Они
падали.
-- хорошем, ваши мысли сделаются
легкими, и вы взлетите.
Он снова немного полетал по комнате.
-- ял, Венди! -- закричал Джон.
Но он ничего не понял. Никто из них ничего не мог понять, хотя даже
Майкл уже умел читать двусложные слова, а Питер не отличал А от Б.
В общем-то Питер их дурачил. Ни один человек не сможет взлететь, пока
его не посыплют пыльцой, которой обсыпаются феи.
К счастью, он весь был перепачкан такой пыльцой. Он просто подул себе
на руку, и пыльца осела на всех троих.
-- Его тут же подкинуло вверх.
-- здухе
ногами, но головы их касались потолка, точно воздушные шарики. И это было
очень приятно.
Питер взял было Венди за руку, но Динь пришла от этого в такую ярость,
что он разжал кисть.
Они подлетали кверху, потом вновь опускались, и снова -- вверх, и
вокруг комнаты.
-- д миль. Но Венди все еще сомневалась
-- А русалки? -- подначивал Питер.
-- О!
-- К тому же -- там есть пираты.
-- ние мистер и миссис Дарлинг выбегали из дома но мер
27. Они сразу же выскочили на мостовую, чтобы поглядеть на окно в детской.
Оно было закрыто, но в комнате полыхал свет, и самое ужасное заключалось в
том, что они разглядели три фигурки, которые кружились по комнате, но не по
полу, а под потолком.
Ой, нет, не три, а четыре!
Дрожащими руками они открыли парадную дверь.
Мистер Дарлинг хотел ринуться вверх по лестнице, но миссис Дарлинг
сделала ему знак, чтобы он подкрался потихонечку. Она даже пыталась
заставить свое сердце стучать потише.
Успеют ли они вовремя добраться до детской?
Прекрасно, если успеют. Мы тогда вздохнем с облегчением, но зато не
получится никакой сказки. Но если не успеют, не пугайтесь. Я вам
торжественно обещаю, что все кончится благополучно.
Они бы добрались вовремя, если бы не звезды. Они все время наблюдали за
ними. Звезды снова подули на окно и распахнули его, а самая маленькая
звездочка пискнула:
-- Давай, Питер!
И Питер понял, что нельзя уже терять ни секунды.
-- ю. Слишком поздно.
Птички выпорхнули из гнезда.


    Глава четвертая ПОЛЕТ



Второй поворот направо, а дальше прямо до самого утра. Питер сказал,
что это и есть то место, где находится остров Нетинебудет. Но даже птицы, на
что умеют находить страны и острова по своим птичьим картам,-- даже птицы не
смогли бы ничего отыскать по такому адресу. Строго говоря, никакой это и не
был адрес. Просто Питер сболтнул, что ему в тот момент пришло в голову. Он
частенько проделывал такие вещи.
Но поначалу Венди и мальчики верили каждому его слову.
Сейчас они кружили в свободном полете, не жалели времени даже на то,
чтобы облетать колокольни и острые шпили зданий, и смеялись над собой, что
еще совсем недавно радовались полету всего лишь под потолком своей детской.
А когда это было "недавно", они и сами не знали. Они все летели и летели.
Временами становилось темно, потом опять светло, было то холодно, то снова
теплело.
Джону казалось, что они пролетели уже сквозь три ночи и пронеслись над
двумя морями.
Иногда они чувствовали голод. Тогда Питер очень смешно их кормил. Он
гнался за какой-нибудь птицей, которая несла в клюве что-нибудь съедобное, и
отнимал еду. Птица гналась за ним, догоняла его, отбирала пищу, а Питер
снова ее нагонял, и так они радостно летали друг за другом, а потом, веселые
и довольные, расставались. Венди немножко пугал такой способ добывать еду,
тем более что ей показалось, что Питер другого и не знает.
Иногда они засыпали на лету, что было очень опасно, потому что при этом
они начинали падать с головокружительной высоты, а самое страшное было то,
что Питеру это казалось забавным.
-- айкл камнем устремился вниз.
-- поверхность воды. Надо
сказать, делал он это очень изящно и ловко. Но Венди сердилась на него,
потому что он уж очень при этом любовался собой и покрасоваться ему было
важнее, чем спасти человеку жизнь.
Питер-то мог сколько угодно спать в воздухе, не падая. Он просто
ложился на спину и как будто плыл. Происходило это частично оттого, что сам
он был легонький как пушинка.
-- ним. Представь себе, если он
нас здесь бросит!
-- Тогда мы вернемся назад.
-- Как же мы без него найдем дорогу?
-- Ну, тогда мы полетим дальше.
-- тановиться.
И это было в самом деле так. Питер позабыл показать, как надо
останавливать полет.
-- ы.
-- А кто будет нас кормить?
-- Мы сами. Видала, как я ловко отнял добычу у орла?
-- ет рядом и никто не ведет нас за руки.
И действительно, они все время налетали на облака, и царапались о них.
и наставляли себе синяки и шишки.
Питер иногда улетал от них, потому что умел летать гораздо быстрее.
Иногда он вдруг раз -- и скроется из виду. Какие-то у него там происходили
свои приключения, о которых он им не находил нужным рассказывать. А
случалось и так, что, возвратившись, он как-то странно смотрел на них, точно
успевал забыть, кто они такие. У него делались какие-то чужие, неузнающие
глаза. Венди даже однажды перепугалась и крикнула ему:
-- Я -- Венди, разве ты забыл?
Питер очень смутился и попросил прощения:
-- и". И я сразу же вспомню.
Все это было как-то тревожно.
Так они летели и летели и уже стали приближаться к острову Нетинебудет.
И не столько потому, что Питер и Динь хорошо знали дорогу, сколько оттого,
что остров сам отправился им навстречу. Он сам искал их в пространстве.
Надо сказать, что только в этом случае и можно достичь его волшебных
берегов.
-- Вон он виднеется,-- сказал Питер будничным голосом.
-- Где? Где?
-- Там, куда показывают все стрелки.
И действительно, миллион золотых стрелочек указывал детям в сторону
острова. Это их друг солнышко направило стрелки, чтобы помочь им найти
дорогу, прежде чем самому лечь спать.
Вам может показаться странным, но они сразу узнали остров, точно они на
нем когда-то побывали и теперь возвратились обратно.
-- Джон, смотри, вон твоя перевернутая лодка!
-- Майкл, гляди, вон твой вигвам!
-- Посмотри, Венди, из твоего шалаша выходит ручной волк!
-- Ой, Джон, я вижу поселение индейцев.
-- е, где? Дай я посмотрю. Я тебе сразу скажу по форме дыма, вы- шли
ли они на военную тропу.
-- Вон там, за Волшебной рекой.
-- н
хотел было с ними поссориться, но все трое ребят вдруг как- то странно
притихли.
Солнечные стрелки погасли, солнце скрылось, стало темнеть.
На них вдруг напала тоска. Конечно, они давно были знакомы с островом
Нетинебудет. Но там, дома, в детской, он был какбудтошний и нестрашный, и
рядом была Нэна, и горели ночники.
Питер тоже как-то посерьезнел. Ничто вроде бы не мешало им
продвигаться, но полет вдруг замедлился, точно в воздухе какие-то недобрые
силы противились им.
-- Они не хотят, чтобы мы приземлились.
-- ами приключилось приключение или лучше сперва попить чаю?
-- Попить чаю,-- ответила за него Венди.
-- А какое приключение? -- спросил Джон осторожно.
-- ,-- сказал Джон, помолчав немного.
-- Я вижу.
-- А если он проснется?
-- -- Куча.
-- А кто их предводитель?
-- Капитан Крюк.
-- Джез Крюк?! Знаменитый пират из книжки?
-- Так точно.
Майкл, тот просто сразу заревел, а Джон мог говорить только с
остановками, переводя дыхание, потому что им прекрасно была известна
репутация пирата Джеза Крюка.
-- л Питер.
-- А как он выглядит? Он большой?
-- Стал чуточку поменьше.
-- Как это?
-- Я откромсал от него кусочек.
-- Ты?
-- Я! -- ответил Питер резко.
-- Я не хотел тебя обидеть.
-- Ладно уж.
-- А что же ты у него отрезал?
-- Правую руку.
-- И теперь он не может сражаться?
-- Как бы не так!
-- Он что, левша?
-- У него теперь вместо руки -- железный крюк, он как коготь.
-- Коготь!
-- Послушай, Джон!
-- Да?
-- Ты мне теперь должен говорить: "Есть, сэр!"
-- Есть, сэр!
-- ты не должен его убивать. Это сделаю я.
-- Есть, сэр! -- быстренько согласился Джон.
Сейчас им было не так жутко, потому что Динь летела рядом и в ее свете
они ясно различали друг друга. Она слетала на остров и теперь что-то
сообщала Питеру своим колокольчиковым голосом.
-- т, что мы
летим рядом с ней, они дадут залп.
-- к страшно?
В этот момент свет заколебался в воздухе и кто-то ласково, легонечко
ущипнул Питера.
-- Тогда скажи ей,-- умоляла Венди,-- чтобы она погасила свет.
-- сами. Он гаснет сам по себе, когда они засыпают.
-- Тогда вели ей заснуть,-- почти что скомандовал Джон.
-- карман,
ее можно было бы туда засунуть.
Но вы помните -- они вылетели в такой спешке, что переодеваться было
некогда. Так что на всех четырех не нашлось ни одного кармана.
Вдруг Питера осенило. Шляпа!
Динь согласилась туда залезть. Правда, шляпа так и осталась в руках у
Джона, а она-то надеялась, что ее понесет Питер. Но вот Джон обо что-то
стукнулся коленкой, и Венди взяла у него шляпу из рук.
Ах, не надо было этого делать! Потому что из-за этого случилась беда.
Благодаря шляпе огонька не было видно, и они летели в полной темноте. К
тому же было удручающе тихо. Только один раз они услышали странные звуки.
Внизу что-то хлюпало. Питер сказал, что это дикие звери лакают воду у брода.
Да еще показалось, что сухие деревья скрипят сучьями, но Питер объяснил, что
это краснокожие точат ножи.
Потом опять наступила мертвая тишина.
-- Хоть бы раздался какой-нибудь звук,-- сказал Майкл.
И словно в ответ воздух содрогнулся от страшного взрыва. Пираты
выстрелили по ним из Большого Тома.
Гул пронесся по горам, казалось, что эхо без конца повторяет грозным
голосом: "Где они, где они, где они?"
Венди, Джон и Майкл, перепуганные насмерть, ясно ощутили разницу между
островом понарошку и тем, когда он, придуманный ими самими, вдруг становится
существующим на самом деле.
Когда небеса понемножку успокоились, Джон и Майкл оказались одни в
полной темноте.
-- Майкл, нас застрелили? -- спросил Джон дрожащим шепотом.
-- Я еще не понял,-- таким же шепотом ответил Майкл.
Сейчас-то мы уже знаем, что никто тогда не был ранен, только Питера
взрывной волной понесло в сторону открытого моря, а Венди подкинуло вверх, и
она оказалась наедине с Динь-Динь.
Хорошо, если бы Венди в этот момент выронила шляпу из рук.
Никому не известно, обдумала ли Динь свой коварный план заранее, но она
выпорхнула из шляпы и полетела, указывая Венди дорогу и стараясь заманить ее
туда, где ее ждала гибель.
Нельзя сказать, чтобы Динь была такая уж плохая. Вернее сказать так: в
этот момент Динь была вся насквозь плохая. Все дело в том, что феи такие
маленькие, что в них помещается только одно чувство -- либо злое, либо
доброе. Они могут изменяться. Но изменяться им приходится целиком.
Сейчас Динь была вся заполнена ревностью. Какие слова она говорила на
своем колокольчиковом языке, Венди понять не могла. Но ей казалось, что
огонек феи ей подмигивает и сообщает: "Лети за мной вслед, и все будет
хорошо".
А что было делать бедной Венди?
Она позвала Питера, потом окликнула Майкла и Джона. Но только эхо ее
передразнило, и никто не отозвался. Она пока еще не понимала, как ее
ненавидит фея Починка, сокращенно Динь-Динь. Испуганная и потерян- ная, она
летела вслед за ее огоньком навстречу своей судьбе.


    Глава пятая ВСАМДЕЛИШНЫЙ ОСТРОВ



Чувствуя приближение Питера, остров Нетинебудет вновь оживал. Надо
сказать, что, когда Питер отсутствовал, жизнь на острове замирала.
Феи отсыпались по утрам, звери занимались своими зверенышами, индейцы
пировали по шесть дней кряду, а пираты и мальчишки, наталкиваясь друг на
друга, разве что просто кусали друг друга за палец. Другое дело, когда тут
бывал Питер. Он терпеть не мог спокойствия. И теперь, когда он был уже
близко, все обитатели острова зашевелились.
В тот вечер основные силы острова располагались следующим образом.
Потерянные мальчишки разыскивали место, где приземлится Питер. Пираты
разыскивали мальчишек, краснокожие разыскивали пиратов, дикие звери
разыскивали краснокожих, чтобы их съесть. И все они ходили и ходили по
кругу, потому что двигались с одинаковой скоростью.
Если мы сейчас с вами вообразим, что укрылись в зарослях сахарного
тростника, то мы увидим, как мимо, крадучись, проходят мальчишки, по одному,
в затылок, и каждый держит в руках кинжал. Поскольку им категорически
запрещено быть похожими на Питера, то они одеты не в листья, а в медвежьи
шкуры. Первым проходит Болтун. Он вполне отважный парень, только ужасно
невезучий. Он испытал меньше всех разных при ключений, потому что важные
события чаще всего совершаются тогда, когда Болтун только что завернул за
угол. Например, когда все спокойно и благополучно, Болтун идет поднабрать
хвороста для костра. И вдруг -- трах! -- тут-то все случается. Он приносит
хворост и выясняет, что великая битва с пиратами произошла как раз без него.
Но он от этого не ожесточился. Даже наоборот. Я бы сказал -- подобрел.
Бедный бодрый Болтун. Над ним нависла опасность. Фея Динь-Динь ищет
орудие мщения, а простодушного Болтуна легче всего провести!
Если бы он мог услышать, мы бы крикнули ему: "Берегись феи Динь- Динь!"
Но мы не можем этого сделать -- ведь на самом-то деле мы не на острове.
Следом идет Кончик, самый веселый и жизнерадостный, а за ним --
Малышка. Ему кажется, что он хорошо помнит то время, когда он еще не
потерялся, и поэтому поглядывает на всех сверху вниз. Четвертым шагает
Кудряш. Он такой отчаянный озорник и так часто несет наказание за свое
озорство, что, когда Питер требует: "Пусть встанет тот, кто это натво-
рил".-- Кудряш тут же вскакивает, не задумываясь над тем, кто виноват на
самом деле. Дальше идут Двойняшки. Их бессмысленно описывать, потому что
обязательно окажется, что говоришь не про того, а про другого.
Мальчишки уходят в темноту, дорога минуту остается пустой и мрачной. Но
ровно через минуту на ней появляются пираты. Но прежде чем их увидеть, мы
услышим их ужасную песню:
Йо-хо, поднимем якоря,
Мы черные пираты.
Нас ждут кровавые моря,
Ой-хо, крепи канаты!
Свет не видел такого кровожадного, злого и бесстыжего сброда! Они всем
хорошо известны по книжкам про пиратов! Первым вышагивает итальянец Чекко --
рукава закатаны по локоть, в ушах -- огромные круглые серьги из золотых
монет, за ним, чуть отставая, топает огромный негр, который сменил столько
имен, что и сам не помнит, как его зовут. Дальше следует Билл Джукс, весь с
ног до головы покрытый татуировкой, а сразу за ним идет Коксон. Говорят, что
он -- родной брат знаменитого кровавого Черного Мерфи, но это пока что не
доказано. Его догоняет джентльмен Старки, который некогда был учителем в
младших классах. Кажется, он все еще сохраняет свою манеру убивать изысканно
и утонченно. Чуть поотстав, идет Сми, в отличие от других он убивает свою
жертву попросту, не издеваясь над ней. Но это далеко не все. За ними топают
Робт, Муллинз, Элф Мейсон и много других негодяев, которых хорошо знают и
которых смертельно боятся жители побережий.
Весь этот сброд вышагивает не просто так. Они волокут на веревках грубо
сколоченную колесницу, в которой развалясь сидит их предводитель капитан
Джеймс, или, как он сам себя называет, Джез Крюк. Вместо правой руки у него
-- железный крюк, которым в данный момент он погоняет свою банду. Он
обращается со своими людьми жестоко и бесчеловечно. И они его боятся и
слушаются. Кожа капитана мертвенно- бледна, черные волосы, завитые в локоны,
спадают на плечи, глаза его незабудкового цвета. Все это вместе производит
ужасающее впечатление. Да, надо еще добавить, что он всегда потрясающе
вежлив, даже со своей жертвой, которую он через мгновение отправит на тот