Я предлагаю… — внезапно он возвысил голос так, что тот эхом отразился от каменных стен, — признать, что пригодник Джерадин заслужил мантию Мастера!
   Когда эхо его слов замерло, воплотители уставились на него. Голова Джерадина дернулась вверх; его глаза были широко раскрыты от эмоций, обуревающих его. Териза вспомнила: «Я собираюсь выказать тебе свое дружеское расположение». Так вот что он имел в виду! Мастер Эремис задумал добиться признания для пригодника, увидеть, как он будет наконец-то вознагражден за годы усилий. Она не могла понять, почему лицо Джерадина выражало не радость, не благодарность, а скорее нечто похожее на страх.
   Кожа лица Джерадина начала медленно краснеть, пока совсем не запылала.
   Улыбка Мастера Эремиса была под стать его взгляду — резкая, вызывающая и в то же время довольная.
   Магистр не улыбался. Он уставился на Мастера Эремиса, грудь его тяжело вздымалась. При этом он явно вслушивался в голоса остальных Мастеров.
   — Мастер Эремис, неблагородно издеваться над пригодником таким вот образом.
   — Издеваться, Мастер Барсонаж? — мгновенно ответил Мастер Эремис с интонациями протеста и ярости, хотя улыбка на его лице продолжала все так же сверкать. — Я совершенно серьезен. — Несколько смешков прокатились над аудиторией. В ответ Эремис возвысил голос так, что перекрыл всех остальных Мастеров. — Пригодник Джерадин совершил нечто, чего не делал до него еще ни один воплотитель! Даже Архивоплотитель Вагель не мог использовать зеркало так, как он! Так почему вы смеетесь над ним? Клянусь чистым песком, вы не должны смеяться! — его голос вновь обрел прежнее добродушие. — Джерадин так же достоин мантии, как и любой из нас, и я хочу получить ответ на свое предложение!
   Улыбка не сходила с его уст.
   — О, какой кошмар! — воскликнул Мастер Гилбур, прежде чем кто-нибудь успел заговорить. — «Я хочу получить ответ на свое предложение». — Его сарказм был тяжеловесен, как дубина. — Вы мечтатель, Эремис. Вы сунули голову в плоское зеркало и вынули ее оттуда такой же безумной, как у Хэвелока. Сделать Джерадина Мастером? Должен ли я объяснять вам, насколько это глупо?
   — Вы должны сделать это, — ответил Мастер Эремис голосом, полным сладкого яда, пока остальная часть Гильдии смотрела на них в недоумении и замешательстве. — Я оставлю без внимания оскорбление, но тем не менее требую объяснения.
   — Так слушайте, — проревел Гилбур. — Мы не можем принять его в Гильдию в качестве самого знаменитого воплотителя всех времен. Мы не можем положиться на его лояльность. Пока телом он служит нам, душа его и сердце принадлежат королю Джойсу. Не секрет, что когда он два дня назад ушел с этой дамочкой, то повел ее прямо к этой старой развалине. Но что он рассказал ей по дороге? Спросите его об этом, Эремис. Что он сообщил о нас королю? Спросите его и об этом. А как он служит нашим интересам с тех пор, как она появилась здесь? Мастер Барсонаж приказал ему ничего не рассказывать ей до тех пор, пока Гильдия не примет решения. У меня нет сомнений, что приказ этот был нарушен, едва пригодник Джерадин и леди покинули сие помещение.
   Мышцы лице Джерадина при каждом слове Гилбура подергивались. Но он не опустил голову, не отводил взгляда. Вместо этого он побледнел, словно эмоции полностью покинули его, уступив место сосредоточенности и напряжению. Териза затаила дыхание, болея за него, и боялась, что именно сейчас кто-нибудь упомянет о том плоском зеркале, которое неожиданно изменилось, и тогда ему придется объяснять, что они оба там делали.
   — Пригодник Джерадин, — Мастер Барсонаж смотрел на Джерадина твердым немигающим взглядом. — Вы должны объясниться.
   Челюсти Джерадина сжались, он опустил взгляд. Напускное спокойствие покинуло его, словно упала не подходящая по размеру маска.
   — Мастер Барсонаж, — сказал он, понижая голос, чтобы тот не дрожал. — Я не стыжусь своей преданности королю Джойсу, как должны были бы быть преданы ему все мы. Он создал Мордант. Он принес нам мир. Он создал Гильдию такой, какой она является в настоящий момент. Хотя сам он… — голос пригодника на секунду дрогнул, — сам он ко мне вовсе не лоялен. Я ни в малейшей степени не нарушал вашего приказа, Мастер Барсонаж, когда отводил леди Теризу де Морган к королю. Но когда я пришел к нему, он обратил на меня внимания не больше, чем вы. И отдал мне точно такой же приказ. И освободил меня от ответственности за леди.
   Мастер Гилбур намекает, что я шпион короля. — Горечь прозвучала в его словах. — Но это не так. Каким целям это могло бы служить? Если бы я попытался раскрыть королю Джойсу тайны Гильдии, он бы не стал слушать меня.
   Джерадин неуклюже опустился обратно на скамью.
   Териза понимала, как он обижен и расстроен. И вспомнила свой сон, где трое всадников мчались, чтобы убить ее, а молодой мужчина, одетый так же, как Джерадин, сражался, чтобы спасти ее. В том сне она так и осталась неподвижной, такой же пассивной, какой была всю свою жизнь.
   Воспоминание об этом вынудило ее встать.
   — Он говорит правду. — Она дрожала, но это не могло остановить ее. — Он послушно исполнил все ваши приказания. А король Джойс прогнал его. Джерадин не ответил ни на один мой вопрос.
   Затем, словно во внезапной вспышке ярости, она добавила:
   — И король, со своей стороны, тоже не дал мне никаких ответов. Он вел себя точно так же, как и вы. Он мне не верил.
   Мастер Квилон уставился в пространство.
   На секунду лицо Джерадина прояснилось от облегчения и радости. Задор, пылкость, делающие его таким привлекательным, возвратились. Но улыбка Мастера Эремиса, обращенная к Теризе, выглядела столь же дружественной и мягкой, как нападение ястреба.
   Смелость внезапно покинула ее. Она села и склонила голову, чтобы лицо оказалось закрыто волосами.
   — Благодарю вас, миледи, — сказал тихо Мастер Барсонаж. — Пригодник Джерадин, по-моему, вы заслужили извинения — со стороны Мастера Гилбура.
   Мастер Гилбур громко хмыкнул:
   — Можно подумать, что вся эта чепуха — правда.
   — Раз непохоже, — тон Мастера Барсонажа звучал строго, — что Мастер Гилбур или кто-либо другой из Мастеров хочет это сделать, я должен извиниться от их имени. Любой из сыновей Домне заслужил большего уважения, чем то, с каким вы обращаетесь с ним.
   — Это неважно, — пробормотал Джерадин. Затем повысил голос. — Мне будет достаточно, если Гильдия с большим уважением будет относиться к леди Теризе.
   — Прекрасно, — зловеще прошептал Мастер Гилбур, — он не удовлетворен, извинений со стороны магистра Гильдии ему недостаточно. Скоро он будет поучать нас в отношении наших обязанностей и долга.
   — Достаточно, Мастер Гилбур! — мгновенно прервал его Барсонаж. — Это не делает вам чести. Манеры пригодника Джерадина не есть предмет нашей дискуссии. Сейчас мы обсуждаем, достоин ли он мантии Мастера.
   Мастер Гилбур ответил взглядом, который мог бы прожечь доску.
   Магистр долгое время смотрел на него. Но то, что видел Мастер Барсонаж, похоже, лишь увеличивало его тревогу, и потому он первым отвел взгляд. Тишина в помещении стала гнетущей, пока он хмуро смотрел в пространство, успокаиваясь.
   — Вы внесли предложение, Мастер Эремис. Желаете ли вы сказать еще что-нибудь?
   — Я хочу сказать, что способности пригодника Джерадина говорят за него сами, — ответил Мастер Эремис. Затем, кивнув, сел.
   — Замечательно. Мастера! — возвысил голос Барсонаж официальным тоном.
   — Мы выслушали предложение. Должно ли оно быть принято? Какова воля Гильдии?
   Териза частично по раздражению Мастера Гилбура, частично по странному возбуждению Мастера Эремиса начала понимать, что здесь происходит здесь нечто гораздо более значительное, чем она может понять. В происходящем были еще и скрытые мотивы. Она в растущем напряжении смотрела как Мастера поднимали руки, голосуя.
   На мгновение ей показалось, что Джерадин победил. Множество рук было поднято в его поддержку, хотя большинство из них — за исключением руки Эремиса — не без внутреннего колебания. Но почему-то руки Мастера Квилона среди них не было. Он смотрел на Джерадина, и его взгляд выражал понимание и симпатию; но он поднял руку лишь тогда, когда стали считать голоса против предложения.
   И этих голосов оказалось больше. Когда Мастер Барсонаж закончил подсчет, он объявил, что предложение отвергнуто.
   О, Джерадин, сказала Териза про себя, мнетак жаль. Но произнести это вслух у нее не хватило смелости.
   — Мастера, — заметил Эремис тихо, но вполне отчетливо, — вы пожалеете о своем решении.
   Мастер Гилбур ответил на это яростным рыком.
   — Пригодник Джерадин, — сказал магистр тоном, выдававшим, что его внутренний покой еще не полностью восстановился. — Решение относительно вас принято. Таким образом, я должен просить вас в настоящий момент покинуть нас.
   Как казалось Теризе, Джерадин вовсе не выглядел человеком, о котором Гильдия когда-нибудь пожалеет.
   — Мастер Барсонаж, — сказал он, поднимаясь на ноги, — леди Теризу вы все же должны оставить участницей ваших дискуссий. Это ее право: знать и понимать, что здесь происходит. — Возможно, днем раньше она и оскорбила его, но на его чувстве справедливости это не отразилось. — Отказывать ей в этом было бы безрассудством. Если она просто женщина, попавшая сюда случайно, то никакого вреда она принести не может. Если же она тайный воплотитель — если она предсказанный защитник, вызванный сюда в соответствии с нуждами Морданта, — тогда вы рискуете разозлить ее и восстановить против себя.
   Отзвуки его слов еще висели в воздухе, когда он резко повернулся к воплотителям спиной и покинул зал заседаний.
   Мастер Эремис покачал головой и вздохнул. На лице его играла загадочная улыбка.
   От ухода Джерадина у Теризы свело мышцы живота. Она и так была уже напряжена до предела — особенно, когда поняла, что не будет никаких упоминаний о плоском зеркале, изменившем свое воплотимое.
   — Мастер Барсонаж, — прохрипел Гилбур, — может, отпустим и женщину и займемся делами? Нет никаких причин тянуть с этим. К тому же, я не люблю проводить целый день в бестолковых дебатах.
   — Так вы сами их и затягиваете, Мастер Гилбур, — неожиданно вмешался Мастер Квилон. — Хотя, с другой стороны, поспешать следует медленно. Не стоит слишком спешно отметать вопросы, поднятые пригодником Джерадином.
   — Мастера, — сказал Эремис, — я могу привести вам серьезный довод, почему нам следует согласиться с присутствием среди нас леди Теризы де Морган. Довод этот я услышал из ее собственных уст. Король Джойс желает оставить ее в неведении. Если такова его политика, то наша должна быть противоположной — мы должны просветить леди Теризу и информировать обо всем. Для чего еще мы устраиваем такие дебаты, как не для того, чтобы наконец-то прекратить бездействие, которым сковал нас король?
   — Мастер Эремис… — голос Мастера Квилона звучал отчетливо, тогда как сам он был не виден. — Вы предлагаете нам совершить предательство?
   — Если вы считаете предательством борьбу за наше выживание, за будущее всего Морданта, — ответил высокий Мастер, — то да, это так. Но в настоящий момент я лишь предлагаю позволить леди Теризе присутствовать здесь во время наших дебатов.
   — Любите вы все запутывать, — хмуро сказал Мастер Барсонаж. — Мне не нравится то направление, в котором вы нас ведете. К тому же, как и Мастер Гилбур, я хотел бы все же наконец заняться делами, а не гадать, что у вас на уме.
   Мастера, вы слышали высказанное предложение. Можно ли принять его? Какова воля Гильдии?
   На этот раз Мастера Гилбур и Квилон голосовали по-разному. И снова Гилбур оказался среди большинства.
   Принятое Гильдией решение позволяло Теризе остаться.
   Неожиданно оказалось, что на нее смотрит слишком много глаз. Слишком многим мужчинам было любопытно, как она отреагирует. Она склонила голову, чтобы скрыть смятение. Они должны были позволить остаться не ей, а Джерадину.
   — Замечательно, — раздраженно сказал магистр. — Теперь давайте перейдем к вопросу, который следует решить безотлагательно.
   — Наконец-то, — выдохнул Мастер Гилбур.
   — Не буду пересказывать вам суть вопроса, — начал Мастер Барсонаж. — Достаточно сказать, что нам следует выбрать политику — или наметить направление действий, — чтобы отреагировать на неожиданный итог попытки пригодника Джерадина воплотить избранного нами Воина. Мы согласились на то, чтобы он предпринял эту попытку, лишь потому, что так диктовали обстоятельства, и потому, что это согласовывалось с предсказаниями. Мы тогда приняли решение отправить Джерадина в зеркало, и сделали это исключительно из уважения, — в этот момент Мастер Гилбур снова хмыкнул, — я сказал, исключительно из уважения, — повторил магистр, — к вере нашего короля в то, что воплотимое, которое мы видим в зеркалах, не есть творение воплотителя, а существует само по себе, независимо от нашего сознания.
   Тогда-то все и пошло наперекосяк. Теперь мы уже осознали, что невозможно определить, какую роль леди Териза де Морган играет в судьбе Морданта. Таким образом, мы должны сейчас принять решение, какой линии поведения нам следует придерживаться. Примиримся ли мы с результатом содеянного и будем ожидать дальнейшего развития событий? Или же попытаемся еще каким-нибудь способом разрешить нашу дилемму?
   Мастера, вам придется принимать серьезное решение.
   Не поднимаясь, Мастер Эремис тут же высказался:
   — Я утверждаю, что нам следует примириться с последствиями содеянного и ждать дальнейшего развития событий. — Сейчас он говорил таким тоном, словно собирался спровоцировать ответную реакцию. — Как я уже неоднократно отмечал, — он позволил себе подпустить немного сарказма, — леди Териза представляет собой невероятно мощную демонстрацию беспрецедентной силы, понять которую мы пока не в силах. Нам не следует более рисковать до тех пор, пока мы не узнаем о ней больше.
   — Неужели это говорите вы, Мастер Эремис? — вмешался юный голос. Его обладатель был одних лет с Джерадином; он даже не старался сдержать свой сарказм. — Вы говорите так, словно напуганы. Мы ведь уже пришли к заключению, что не знаем, что представляет собой эта леди. А поскольку на основе этого мы не можем принимать никаких решений. В создавшемся положении не имеет никакого значения, что именно такого непредсказуемого сделал пригодник Джерадин. Важно лишь то, что он егопопытка окончиласьпровалом. Само по себе предсказание — важно. Так должно быть, или же мы ничего не понимаем в воплотимом. А пригодник потерпел неудачу. Поэтому нам следует предпринять новую попытку.
   Вспышка страсти промелькнула в глазах Эремиса, но он не ответил.
   Мастер Барсонаж тихо спросил:
   — А вы никогда не ошибались, когда были пригодником?
   — Я не застрял в пригодниках на всю свою жизнь, — ответил юный воплотитель, — как вам прекрасно известно.
   — В любом случае, — Мастер Гилбур вступил в эту дискуссию словно секира, со всей своей мощью, — вопрос заключается не в том, совершают ли пригодники ошибки или нет. Я согласен с тем, что мы должны снова пробовать. Лично я буду пробовать. Используя оригинальное зеркало, то, которое копировал пригодник Джерадин. Я воплощу выбранного нами Воина здесь… — внезапно он махнул огромным кулаком в сторону Мастера Квилона,
   — и будь прокляты сомнения короля, каковы бы они ни были! Он будет сидеть и играть в перескоки с этим безумцем Хэвелоком до тех пор, пока земля не треснет у него под ногами и весь Орисон не ляжет в руинах. Чтобы Мордант выстоял, нам просто необходимо обладать силой!
   — Отлично сказано, Мастер Гилбур! — двое или трое из воплотителей похлопали в ладоши. Но Мастер Барсонаж смотрел на Гилбура с нескрываемым беспокойством.
   Териза ощутила приступ страха и в тот же миг мысленным взором увидела бронированную фигуру, оглядывающую пейзаж, который был для Воина так же чужд, как и для нее, но смотрел он на него так, словно не ждал ничего, кроме победы, и странное оружие в его руках воплощало ту силу, которая позволяла ему верить в это.
   — Так как? — сказал еще один Мастер. — Вы тоже выступаете за то, что Мастер Квилон называет предательством? Или же собираетесь войти в зеркало и просить Воина прийти к нам? — Пауза. — Да он вас застрелит.
   — Я не боюсь того, что Квилон называет предательством, — ответил Мастер Гилбур. — Неужели никто из вас не понимает причины того, что все мы в такой опасности? Ведь на самом деле опасность нависла не над Мордантом. А над Гильдией. Вы в опасности, потому что все, кто ненавидят короля Джойса или жаждут власти, — все они желают заполучить то, что мы собой представляем, — все ресурсы воплотимого. И они осмелятся действовать, чтобы добиться своей цели, потому что король Джойс бросил нас. Он создал Гильдию и ограничил ее права, чтобы она служила лишь ему и никому другому, но сейчас он забыл о нас. Мы должны сами защищаться — или погибнуть!
   — Я согласен, — осторожно заговорил Мастер Эремис. — Но какими средствами мы должны защищаться? Вот в чем мы не сходимся во мнениях.
   — Мастер Эремис, — буркнул Гилбур, — вы не сходитесь во мнениях со всеми присутствующими. Ваши слова не имеют смысла.
   Неуверенно, словно бы не желая привлекать к себе внимание, Мастер Квилон сказал:
   — Может быть, поможет, если мы снова посмотрим на предсказание?
   — И чем это поможет? — оскорбительным тоном ответил Мастер Гилбур. — Вы разве забыли, что оно показывает? Или вы думаете, что в нем может что-то измениться?
   Квилон, казалось, не заметил оскорбления.
   — Я хотел бы убедиться, что в нем ничего не изменилось.
   — И я тоже, — сказал еще один воплотитель.
   — К тому же, — продолжил Мастер Квилон, — остается еще вопрос об интерпретации предсказания. Возможно, опыт прошедших дней поможет нам более правильно понять его смысл.
   Несколько человек возле помоста коротко высказали свое согласие.
   Мастер Барсонаж вздохнул.
   — Понадобится некоторое время, чтобы доставить зеркало сюда. Мастера, мы не будем голосовать по этому поводу. Любой из нас имеет право выдвинуть подобное требование — особенно, если оно будет поддержано.
   — Я хочу увидеть это зеркало, — не задумываясь сказал один из сторонников Мастера Квилона.
   — И я, — добавил еще один.
   — Отлично, — магистр кивнул кому-то, кого Териза не разглядела; заскрипела открываемая и закрываемая дверь.
   Все молчали, пока Гильдия ждала. Может быть, так было положено по протоколу. Или, быть может, никто не хотел ничего говорить, пока требование Квилона не было удовлетворено. Мастер Барсонаж стоял в центре платформы. Мастер Гилбур опустил огромные руки и словно бы практиковался в поломке вещей. Мастер Эремис откинулся на спинку скамьи и небрежно поглядывал в потолок, словно человек, которому хорошие манеры не позволяли насвистывать от скуки. Мастер Квилон, похоже, изо всех сил пытался не шмыгать носом, но не преуспел. Остальные воплотители выражали различные степени нетерпения, любопытства, спокойствия и тревоги.
   У Теризы сложилось впечатление, что ей следовало бы волноваться сильнее. В этих спорах скрывались подводные течения, которые она ощущала, но не понимала. Они могли представлять опасность. Люди эти устраивали заговоры — а заговоры опасны. Но она испытывала лишь слабое, смешанное с тревогой любопытство. Ей хотелось увидеть предсказание, которое привело к ней Джерадина.
   Два пригодника внесли в зал зеркала. Оно было оправлено в роскошную деревянную раму и имело не менее пяти футов в высоту. Когда пригодники пронесли его мимо Теризы, направляясь к возвышению, она разглядела, что зеркало состоит из осколков. Они были заделаны в дерево, и ни один не соприкасался с другим, но было похоже, что все это представляло собой нечто единое.
   Так тихо, чтобы никто другой не смог его услышать, Мастер Эремис шепнул ей:
   — Видимо, пригодник Джерадин не удосужился объяснить вам, как осуществляется предсказание, миледи. Для предсказания используются два рода искусства: нужно создать плоское зеркало нужного типа, правильно сфокусированное, и объяснить то, что в нем отображено. Говоря проще, плоское зеркало делается так, чтобы показать некое лицо, место или событие, из которого можно извлечь предсказание. К примеру, если мы хотим решить, ждет ли нас война с Кадуолом, мы можем попытаться создать зеркало, показывающее Кармаг, — зеркало, в котором будет виден верховный король Фесттен. Зеркала показывают места, однако войны затеваются людьми. Затем зеркало разбивают. Если все проделано правильно, его разбивают на куски, которые показывают части того, что произойдет в будущем с воплотимым, на котором было сфокусировано зеркало.
   Это зеркало создал Мастер Барсонаж, — он насмешливо ухмыльнулся. — По этой причине никто из нас не сомневается, что все было проделано правильно. — Затем он добавил: — Вторая трудность, как вы можете видеть, в правильном толковании того, что мы видим. Я всегда подозревал, миледи, что предсказание существует прежде всего в сознании толкователя.
   Едва пригодники поставили свой груз на платформу, большая часть Мастеров покинула скамьи и сгрудилась вокруг зеркала. Только Гилбур и его самые стойкие сторонники не чувствовали никакого желания снова глядеть на разбитое зеркало. Но все остальные решили хоть мельком глянуть на предсказание. Деликатно взяв Теризу за руку, Мастер Эремис повел ее вперед, пока она не оказалась у края возвышения.
   Пригодники отошли в сторону, и перед Теризой открылась зеркальная поверхность.
   Зеркало было разбито не менее чем на дюжину осколков.
   Каждый показывал совершенно иное воплотимое.
   И все воплотимые двигались. Когда она впервые глянула на них, ей показалось, что они слепо рвутся друг к другу, словно стремясь к объединению.
   Куски, которыепоказываютфрагменты того, чтопроизойдет в будущем.
   Взглянув на них, Териза тотчас внутренне похолодела. Это было похоже на внезапный приступ мигрени. Она чувствовала, что может в любое мгновение упасть в обморок. Но Териза закрыла глаза и поборола подкатившую слабость. Когда она вновь открыла их, то заставила себя сосредоточиться на одном из воплотимых.
   Что произойдет вбудущем.
   Сначала она была поражена, поняв, как много узнает — и насколько точны детали, несмотря на небольшие размеры осколков. Король Джойс согнулся над партией в перескоки; игрой, которая затем, когда шашки разлетелись во все стороны обратилась в хаос. Он смотрел на них так, словно собирался найти какой-то смысл в происходящем, и руки его бесцельно шарили над доской. В следующем куске Джерадин начал входить в зеркало; но его тело было блокировано воплотимым внутри воплотимого. В следующем снова был он, на этот раз в окружении зеркал, все они показывали сцены насилия и разрушения. В другом осколке Воин, закованный в броню, посреди чуждого пейзажа, стрелял из своего оружия, целясь куда-то за край стекла.
   Но это была лишь малая часть воплотимых. Остальные превосходили ее опыт. Один осколок показывал замок — она предположила, что это Орисон, — с дымящейся брешью с одной стороны и духом смерти, витающим над ним. На нескольких осколках зеркала были видны битвы: мужчины на лошадях, рубящие друг друга так яростно, что Териза видела кровь, брызжущую из ран; сражающиеся воины, воплощающие истинное безумие; солдаты, проткнутые пиками; растоптанные трупы; резня. Дым, застилающий солнце. А некоторые изображения были полны ужасов, которые могли прийти лишь из воплотимого: камни, падающие с неба, словно со склона горы; огненные чудовища, настолько горячие, что все, чего бы они ни касались, возгоралось; всепожирающие черви. Деревни уничтожались; замки рушились; урожай горел; женщины, мужчины и дети умирали.
   Но посреди мелькающей мозаики попадались и мирные сцены, вероятно, уже после победы: широкий пурпурный стяг, водруженный над холмом; праздник, который мог бы быть свадьбой, происходящий в высоком бальном зале; фермеры на полях, еще хранящих следы сражений.
   Вдруг одно из изображений привлекло ее внимание…
   Трое всадников погоняли коней, словно стремясь вырваться из зеркала, мчались так отчаянно, что движения лопаток их лошадей несли такую же эмоциональную нагрузку, как и ненависть, выраженная воздетыми остриями мечей. Словно бы устремив на нее взоры сквозь пучину предсказаний и воплощений, они мчались, чтобы поспеть к тому моменту, когда Териза и ее будущее сольются воедино.
   Всадники из ее сна.
   Да, конечно же.
   И тут же чудесное и радостное спокойствие разлилось по ее сознанию. Это продолжалось лишь миг, но пока он длился, она насторожилась, ожидая услышать тот самый звук рогов, от которого щемило сердце. Ну конечно. Почему она не подумала об этом раньше?
   Не о всадниках, нет. Она не знала, что все это означает. А о будущем. Зеркала способны показывать, что происходит, не только через расстояние. Они обладают способностью показывать через время. Эти осколки показывают частитого, что произойдет вбудущем. Так вот почему ей удалось увидеть одно и то же воплотимое в двух различных временах года, один пейзаж и зимой и весной: время. То, что она тогда видела, не свидетельствовало о том, что зеркало, доставившее ее сюда, было фальшивым. Она просто видела демонстрацию его нового потенциала, открывающего возможность предсказывать будущее.