– Высадят – значит, выйдем, на следующей доедем, – убеждал друзей Аллен, которому такой способ передвижения был хорошо знаком. В своей родимой дольской электричке за все время самостоятельной жизни ему приходилось платить не больше пяти раз, и то в основном когда он ездил с матушкой или Робертом. – От контролера всегда можно откупиться – соврать что-нибудь, сунуть горсть медяков… Сердце у него не железное, может, и отстанет. Тем более нас будет много, шестерых в одиночку не высадишь, придется ему смириться с неизбежным…
 
   Контролер – высокий парень лет двадцати – медленно шел по вагону, прокалывая билеты специальными щипчиками, и у Аллена по спине пробежал неприятный холодок. Йосеф оказался прав, обет не лгать уже начал приносить малоприятные плоды. Будь Аллен один, он бы вскочил и удрал в другой вагон, а на какой-нибудь остановке, выскочив, забежал бы контролеру «с тыла» – в уже проверенную часть поезда. Но незаметно проделать такое вшестером не представлялось возможным, оставалось рассчитывать на удачу и на весьма сомнительное личное обаяние. Может, попросить говорить Клару? Она девушка все-таки… Но, взглянув на Клару, спрятавшуюся за широкими плечами Марка, Аллен прочел в ее глазах полную растерянность, даже нечто вроде ужаса, и явственно понял, что от нее сейчас толку не будет.
   – Ваши билеты, – дружелюбно произнес контролер, протягивая руку. На кисти у него болтались не очень чистые нитяные браслетики, какими украшала себя «неформальная» молодежь.
   – Нету у нас, – с тяжким вздохом признался за всех Аллен. Он кожей чувствовал не по-хорошему радостный взгляд Роберта и злился.
   – Ну, тогда платите штраф, – весело предложил парень, доставая из маленького портфельчика книжку квитанций.
   – Мы… ох, мы не можем платить штраф. Давайте мы лучше выйдем. – Аллен ненавидел себя за вздор, который ему приходилось нести, и чувствовал, что некоторые из его друзей вполне разделяют это чувство.
   – Денег, что ли, нет? – понимающе спросил служитель порядка, проявляя редкую для представителя его профессии лояльность. Аллен взглянул ему в лицо, в зеленовато-карие, как у самого Аллена, глаза – и отчетливо понял, что их компания контролеру нравится, и нужно только сказать «Да, нет денег», чтобы тот махнул на них рукой и пошел дальше, а они остались тут сидеть в покое до самого Кроссинга…
   Но тут некое движение со стороны Клары привлекло его внимание, он встретился с ней взглядом, помялся еще пару секунд – и обреченно ответил:
   – Есть у нас деньги. Просто они нам для другого нужны.
   – Для чего это? – поднял брови тот, заинтересованно присаживаясь на соседнюю скамейку.
   – Ну, понимаете, у нас впереди долгое путешествие, – принялись наперебой объяснять Мария и Клара. – Там нужно границу переходить… Даже дважды… И еда, опять же, понимаете…
   – А куда вы собрались-то? Я сразу заметил, что вы какие-то особенные… У вас что, какое-нибудь приключение?
   Граалеискатели быстро переглянулись. Марк пожал плечами, Йосеф подвигал бровями, Мария чуть заметно покачала головой.
   – Понимаете, мы… не можем вам сказать. Это тайна.
   Парень быстро встал, обида легкой тенью пробежала по его лицу.
   – Ну извините, раз все так… Некоторые и правда считают, что контролеры – это не люди, а некие злодеи вроде мытарей. Да не буду я вас высаживать, очень мне это нужно… Езжайте куда хотите.
   Он двинулся прочь по проходу. Йосеф требовательно посмотрел на Клару, та отчаянно замигала Аллену.
   – Ребята, может… А почему бы нет? Мы же сначала думали, что эта весть – она для всех…
   – Я и сейчас так думаю, – неожиданно резко высказался Йосеф. – Весть – для любого, кто сможет ее услышать. Верните его, пока не поздно.
   – Эй, как вас там… Контролер! – крикнула Клара, приподнимаясь с места. Несколько деревенского вида пассажиров удивленно оглянулись на ее крик. – Идите сюда!.. Ну… пожалуйста!
   Юноша в потрепанной зеленой рубашке с красной контролерской повязкой на рукаве уже приоткрыл дверь, чтобы выйти из вагона; он удивленно развернулся и посмотрел в их сторону, а потом медленно, словно бы сомневаясь, пошел обратно.
 
   – Нет, здесь вы не пройдете. – Новый знакомец так низко наклонился над картой, что его длинные коричневые волосы касались Халльгерских гор. – Это болото за последние несколько лет расползлось чуть ли не вдвое, а карта у вас – девяносто девятого… Кроме того, вот тут вовсе не зеленый лес, а военная база. Решетки, стены, собаки… – Он зябко поежился.
   – Откуда ты знаешь? – подозрительно спросил Марк. Ему, единственному из всех, этот парень не внушал доверия. Аллену с Кларой он, напротив, нравился все сильнее – после десятиминутного разговора им казалось, что они с ним знакомы лет пять.
   – Да я тут ходил, было дело, – нимало не обидевшись, ответил юный контролер. – Вообще очень люблю путешествовать – у меня даже прозвище такое: Странник.
   – Откуда? – улыбнулась Мария, посматривающая на него с явным дружелюбием.
   – Вы удивитесь – но из начальной школы. Мы писали сочинение на тему «Кем я хочу стать». Мое начиналось так: «Я хочу стать странником, чтобы странствовать разные странствия по странным и прекрасным местам». Знаете, эту фразу потом полшколы цитировало – и учителя, и ребята. При виде меня каждый открывал рот и выдавал: «Хочу стать странником…» Так оно ко мне и прилепилось, до сих пор держится.
   – А как нам с этим-то быть? – Роберт кивнул на карту. – Может, другой маршрут нарисуем?..
   – Да пожалуйста! На, этой военной базе меня чуть овчарки не съели, я больше туда ни ногой… Меня, понимаете ли, тоже прекрасный зеленый лес привлек, хотелось его изучить. Но вот здесь, в обход базы, есть шоссе. Крюк изрядный, зато ходит рейсовый автобус до села Дубки. А отсюда – сами видите – даже удобнее получается…
   – Спасибо. – Роберт хотел сделать на карте пометку, но Странник его остановил:
   – Зачем? Если я с вами пойду, эта карта вообще не понадобится. Места тутошние я знаю, а дальше пойдем по моей карте, она поновее…
   – А ты пойдешь с нами? – ненатурально удивился Марк и получил в ответ ясный карий взгляд:
   – Если вы того хотите. Я воспринял ваш рассказ как… нет, не как приглашение, а нечто вроде Зова. Как будто у меня в голове протрубила труба, и голос сказал: «Вот туда-то тебе и было надо!» Но если я ошибся в ваших намерениях, то… извините. Я вам покажу по карте, как лучше пройти.
   – Лучше бы тебе пойти с нами, я был бы рад, – неожиданно изрек молчун Йосеф, и все оглянулись на него, ожидая продолжения речи, но продолжения не последовало. Йосеф смущенно улыбнулся, всем своим видом показывая, что не собирается решать за всех.
   – Да и я тоже, – поддержала его Клара, глядя почему-то на Аллена. Тот поспешно, но вполне искренне присоединил свой голос к нестройному хору, упрашивающему Странника составить им компанию. Странник Аллену действительно нравился – он был какой-то легкий и очень свой, будто именно его в компании и не хватало. Правда, молчащий Марк, кажется, придерживался другого мнения.
   – Ладно, – просто ответил Странник, вставая. – Тогда я сейчас забегу домой, быстро соберусь и предупрежу родных.
   – А как они на это посмотрят? – озаботилась Мария.
   – Кто, родные? Да совершенно нормально: я иногда так исчезаю на месяц или больше, оставив записочку, что пошел странствовать. Родители привыкли. У них, кроме меня, еще два сына и дочка, так что там и без меня забот хватает. Вот с работой, правда, будут неприятности… Ну да это чепуха. Видно, не судьба мне быть контролером.
   – Как тебя вообще в контролеры занесло? – спросил Аллен, которому с каждой минутой Странник нравился все больше.
   – Да случайно… Очень нужны были деньги на летние странствия, я к морю хотел поехать. А у нас в деревне летом только два вида вакансий: на почте по письмам штемпелем стучать или на железной дороге людей обирать… Я и выбрал второе – хоть и железная, а все-таки дорога. На почте в четырех стенах меня бы за два дня моль насмерть заела…
   Странник так искренне улыбнулся, что Клара не выдержала и улыбнулась ему в ответ.
   – О! – внезапно подпрыгнул он, когда поезд начал замедлять ход. – Да это никак моя станция! Ну, я побежал. Ждите меня на вокзале в Кроссинге, я постараюсь быстро.
   Странник в три прыжка добрался до двери, Мария только и успела воззвать ему вслед:
   – Стой! Ты даже не сказал, как тебя зовут!
   Ответ пришел уже снаружи; Странник, наклонившись к открытому окну электрички, крикнул:
   – Гай! Гай Ксаверий! Без меня не уезжайте!..
   Поезд тронулся, ветер откинул нечесаные волосы Гая, и вскоре его длинная фигура с красной повязкой на рукаве стремительно улетела назад вместе с залитой солнцем платформой. Будто и не было никакого Странника.
   – Болтун, – вынес Марк свой вердикт. – Он нас, наверное, где-нибудь здорово подведет.
   – Вот и неправда, он очень славный юноша, – возмутилась Клара.
   – Ты на себя сперва посмотри, а потом других болтунами обзывай, – поддержала ее Мария, не упускавшая случая прищемить Марку хвост.
   – Мне тоже Гай понравился, – добил Аллен уже поверженного наземь товарища.
   – Нет, правда, – примирительно заговорил Роберт, кладя Марку руку на плечо, – нельзя же так быстро выносить суждение о человеке! Мы еще посмотрим, что он за друг; одно понятно уже сейчас – он знает дорогу. Что бы мы без него Делали? Вязли бы в болоте или объяснялись с часовыми на этой несчастной базе! А если мы в дороге не сойдемся характерами, всегда можно будет расстаться, он человек самостоятельный…
   – Бездельник он самостоятельный.
   – Ма-арк! Кто бы говорил! Кто полгода лежит на кровати и пьет с «боевыми товарищами» вместо работы?
   – Ребята, ребята, прекратите… Вам только поссориться не хватало…
   – Да, мэм, хорошо, мэм. Куда уж такому виллану, как я, пререкаться с наш отшень благородный рыцарь… Только, помяните мое слово, все равно я этому Гаю не стал бы пока доверять.
 
   На вокзале в городишке Кроссинг друзья провели уже четыре часа. За это время они успели перекусить гадкими вокзальными бутербродами, полюбоваться на закат над крышами домов и выпить четыре бутылки газировки. Клара под бдительным присмотром Марии приняла свои ежевечерние таблетки из трех разных пузырьков и еще какую-то гадость вроде сиропа – из бутылочки. Теперь в грязноватом зале ожидания она читала Йосефову Библию и периодически огорошивала друзей внезапными цитатами; Мария мелкими стежками что-то шила в углу и никому не показывала; они с Кларой успели отлучиться в местный хозяйственный магазинчик и приобрести там что-то очень нужное. Йосеф, нацепив на нос очки – он был слегка близорук, – читал кроссингскую газету и недоуменно качал над ней головой. Роберт притворялся, что изучает карту, но на самом деле, кажется, дремал. Аллен столь же усердно притворялся, что пишет стихи, а на самом деле сидел и волновался. Этому немало способствовал Марк, меривший пустой зал шагами; на лице его застыло выражение «А я вам что говорил?».
   – Прекрасный город, – застывая напротив окна, высказался он. – Возможно, мы проведем здесь остаток жизни.
   – Ну, Марк, не капризничай, – дружелюбно сказал Роберт, просыпаясь. – Сказал же человек, что приедет. Мало ли что могло его задержать. Вот если до утра не появится – тогда уедем без него.
   «Ненавижу спать сидя», – подумал Аллен, но вслух не сказал.
   – Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостию и презрением, – внезапно зачитала Клара. Все вздрогнули.
   – О Господи, что это?
   – Тридцатый псалом, – дернула плечом девушка и вновь погрузилась в чтение.
   – На третий путь прибывает электропоезд до станции Чудь, – внес свою лепту в разговор динамик вокзального радио. – Паф-фтаряю…
   В этот-то момент и появился Гай Ксаверий. За спиной у него болтался средних размеров рюкзак, а сам он имел вид немногим более всклокоченный, чем в момент их первой встречи. На голове его красовалась потрепанная замшевая шляпа, из-под шляпы свисали длинные волосы.
   – Привет всем! Бежим скорее, это наша электричка!
   Все повскакали и принялись кое-как рассовывать пожитки по рюкзакам. Йосеф в спешке уронил очки, Мария запуталась в своих нитках и иголках. Несмотря на нелепость ситуации, Аллен вдруг понял, как сильно он рад, что Странник все-таки объявился.
 
   В последний момент вскочив в чудскую электричку и отдышавшись, друзья принялись расспрашивать Гая, что, собственно говоря, происходит.
   – Да ничего особенного. Четыре часа мы едем до Чуди, это деревня такая, потом встаем в лесу недалеко от жилья и спим до утра.
   – То есть как? Ночью идти придется? – осведомился Марк.
   – Пустяки, пара километров. Да и темно не будет, сегодня полнолуние, и небо чистое…
   Аллен внутренне застонал. Кажется, они попались в руки тирану.
   – Я взял тент, могу спать без палатки, – сообщил Гай. – А сейчас, пока погода хорошая, можно и у костра…
   – Да нет нужды, в палатках место есть, – отозвалась Мария. – Только знаешь что, у Клары слабое здоровье. Ей по ночам нужно спать и вообще нельзя переутомляться.
   – Пустяки, я себя прекрасно чувствую, – запротестовала девушка. Романтика ночного леса влекла к себе ее сердце, только синеватые круги под глазами говорили о другом. – Ты лучше скажи, где ты пропадал столько времени?
   – Ну, так… везде понемногу. С работы пришлось увольняться, потом опять же сборы… А перед самым уходом меня поймал отец и заставил забор красить – решили родичи, как видно, извлечь из меня какую-нибудь пользу, пока я на месяц не запропастился. А после забора мыться заново пришлось… Я же приехал, а это главное, правда? Вот смотрите лучше, что я принес.
   И Гай извлек из кармана ветровки сложенную вчетверо карту. Эпитет «поновее» к ней подходил как нельзя хуже – она была потрепанная, с разводами от пролитой воды и вообще имела вид весьма антикварный. Хозяин с гордостью развернул свое сокровище, подклеенное по сгибам липкой лентой, и разложил у себя на коленях.
   – Я вспомнил вещь, которая может нам очень пригодиться. Это насчет границы, там ведь нужно много платить? Так вот я знаю, как пересечь ее бесплатно. Правда, не на поезде, а так, своим ходом.
   Шесть голов заинтересованно склонились, следя за Гаевым пальцем, скользящим по потертой бумаге.
   – Вот видите – это железная дорога. Вот здесь начинаются горы. А это – пограничный город Файт, где поезд долго стоит, по нему ходят таможенники и собирают с пассажиров дань. А если взять билет до Файта, вы там просто выходите, и никто вас не грабит. Но штука в том, что Файт расположен по обе стороны границы, в данном случае – по обе стороны гор. Второй город после раскола Республики обозвали Монт-Файт, то бишь Горный, чтобы его с первым не путали. Ужасно глупо, они же оба одинаково горные. Но жителям – им все равно, где граница, у них по другую сторону гор друзья и родственники. Вот они и ходят туда-сюда – уже лет двадцать как ходят. Мы, я думаю, можем их путем воспользоваться. Один мой приятель так границу переходил: его местные запросто провели, два часа – и никакого разорения.
   – А что за дорога? – проникся интересом Роберт. – Через горы, что ли? Пожалуй, нам это подойдет…
   – Через горы, только понизу, – кивнул Странник.
   Сердце Марии нехорошо екнуло.
   – То есть как это – понизу?
   – Через сквозную цепь пещер. Там общая для обоих Файтов система канализации.
   – Нет, нет и нет, – решительно сказала Мария.
   – Да вы не думайте, там совершенно чисто и даже красиво. Только проложены такие толстые трубы. Я сам там не был, но знаю, как такие места выглядят…
   – Нет, нет и нет, – еще раз повторила побледневшая женщина. – Под землю я не полезу. Ни за что на свете.
 
   После четырехчасовых уговоров, возглавляемых проникновенным Робертом, Марию удалось уломать. Она обещала изо всех сил преодолевать свою жуткую клаустрофобию и даже не визжать очень громко, когда на нее свалится «какая-нибудь пещерная гадость». («Потолок, что ли?» – изумился простодушный Гай.) По мнению Марии, никакое благое создание не могло жить под землей, где нет света солнышка. Пещеры, по ее представлению, были прибежищем забытых Богом инфернальных тварей, к каковым причислялись летучие мыши, черви и полумифические «гигантские крысы».
   – Нет там никаких летучих мышей, – утешил ее Гай. – Разве что обыкновенные…
   Марк, любивший пещеры, попытался реабилитировать в ее глазах «прекрасные подземные чертоги, напоминающие о катакомбном христианстве», но все его вдохновение не принесло плода.
   – Предпочитаю сразу в Колизей, ко львам, – отрезала Мария. На немыслимые жертвы она согласилась на определенных условиях: чтобы ей не пришлось идти ни первой, ни последней, чтобы ее кто-нибудь всю дорогу держал за руку и, наконец, чтобы в другую руку ей дали нести зажженный фонарик. Все это ей, конечно же, немедленно обещали.
 
   На станцию Чудь электричка прибыла около полуночи. Граалеискатели, щурясь в темноту, выгрузились на холодную платформу без единого фонаря. В небесах пылала необыкновенно яркая полная луна, и черные лунные тени деревьев ложились под ноги, когда друзья вслед за Гаем спустились на мокрую от росы тропинку и зашагали к лесу.
 
3 июня, понедельник
 
   Как ни странно, переночевали они превосходно. Когда Аллен утром выполз из палатки, которую делил с Марией и Кларой, он поразился красоте места, выбранного Гаем для ночлега. Песчаный берег мягко спускался к воде, сосны сияли в утренних лучах. Аллен с детства любил именно сосновые леса, да и речка была изумительная – медленная, сверкающая, с коричневатой торфяной водой. В ней хотелось тут же искупаться, и Аллен решил непременно сделать это как можно скорее. Раньше всех проснулся Гай, отказавшийся лезть в палатку; теперь он возился у весело горящего костра, подкидывая хворост. Клара сидела рядом, завороженно наблюдая за процессом. Над огнем уже что-то кипело в большом котелке. Кажется, Аллен пробудился как раз вовремя.
   – Доброе утро, – сказал Гай, улыбаясь так замечательно, что Аллен сразу же позабыл все претензии, которые вчера твердо намеревался ему высказать. Речи эти в основном касались обычая в темноте заставлять своего ближнего рубить колышки для палатки. Но вместо обличения из уст Аллена вырвалось только «Доброе утро!». В такой прекрасный день разве можно быть чем-нибудь недовольным, если тебе восемнадцать лет и ты со своими друзьями отправился в Поход Грааля?
   Из леса появился Марк. На плече он нес огромное бревно, напоминая Мартина-богатыря из народных сказок. За ним следовали Роберт с Йосефом и тащили точно такое же бревно, но вдвоем. Они вызывали ассоциации с картинкой из учебника «третий Президент на строительстве республиканской больницы». Йосеф слегка хромал.
   Бревна были брошены у костра, на одно из них сразу же Уселась Мария. Она только что умывалась, волосы ее еще блестели от воды.
   – Ты что, ногу натер? – От ее бдительного ока не укрылась Йосефова хромота. – Иди-ка я пластырем заклею. Что ж ты раньше-то не сказал, вон Клару я еще вчера лечила…
   – Да пустяки. – Йосеф махнул рукой, но Мария не отставала, и он, сдавшись, закатал штанину. Мария так и ахнула: на щиколотке красовалась вздувшаяся опухоль сильного растяжения.
   – Ничего себе! Где это ты так?! И что ж ты молчал?!
   – Да ночью где-то, в темноте… Запнулся обо что-то по дороге… Думал, само пройдет…
 
   Обругав неудачливого друга последними словами, Мария прощупала его ногу, проверяя, нет ли вывиха; вывиха, к счастью, не было. Плотно замотав больную щиколотку эластичным бинтом, так что ноги у Йосефа теперь заметно различались по толщине, Мария под страхом смерти запретила ему носить бревна и вообще ходить без крайней нужды. Хорошо бы было пару дней совсем не ходить, но, увы, такой возможности в ближайший месяц не предполагалось. Просьбы беречь ногу и блюсти ее хотя бы в относительном покое увенчались тем, что Роберт срубил в лесу крепкий посох и вручил его Йосефу.
 
   За завтраком всех удивила Клара: в качестве посуды она извлекла из рюкзака фарфоровую тарелку и чашку с золотой каемочкой. Чашка и тарелка были всеми дружно осмеяны, и Роберт пообещал девушке купить ей при первой возможности что-нибудь более соответствующее обстановке. Йосеф перед едой тихонько сказал короткую молитву, чем несказанно смутил заметившего это Аллена, у которого взыграло чувство собственного несовершенства. Марк поразил Клару своей безразмерной алюминиевой кружкой, которую он почему-то называл «сироткой» («Ну, понимаете, сиротская кружечка. В нее подаяние можно просить или глоточек молочка у добрых селянок…»). Половина котелка чая ушла в бездонную «сиротку», но при этом никто не остался обиженным, и теперь Аллен, развалясь на травке, обрел склонность к мирным беседам.
   – Слушай, Йосеф, а как ты стал священником? Мне всегда было интересно, отчего с людьми случаются такие вещи. Должен, наверное, быть какой-то конкретный день, в который ты понял свое… призвание? Призвание ко священству – оно к людям не просто так приходит, правда?
   – Это слишком долгая история, – отвечал Йосеф, задумчиво глядя в небо, где бежали быстрые перистые облака. – Лучше как-нибудь потом, если получится. Да и вообще… я не очень люблю о себе рассказывать. Хотите, лучше расскажу, как святой Франциск был призван? Мы с Кларой можем вдвоем, кто лучше помнит…
   – Нам бы пойти не мешало, – ненавязчиво заметил Роберт, поглядывая на часы на запястье. – Здесь, конечно, очень здорово, но мы, помнится, на Стеклянные острова собирались.
   – Идти так идти, – моментально согласился священник и начал медленно вставать, опираясь на посох. – Что-то я стал старенький, да и растолстел. Правда, только одной ногой почему-то…
   – Если ты вздумаешь мыть котел, инвалид несчастный, я тебя убью, – предупредила Мария, угадывая его намерения. – Даже обет мне не помешает… – Но под серьезным и грустным взглядом Роберта она осеклась и нагнулась собрать посуду.

Глава 6

8 июня, суббота
 
   Городок Файт городом мог называться с большой натяжкой. Подобным громким титулом он был обязан скорее всего своему пограничному положению. Название его, переводившееся как «Вера», очень порадовало Клару. Но оно, к сожалению, не означало, что затерянный в горах городок является прочным столпом Церкви.
 
   – Была такая женщина еще до Реформации – Файт Мария Филиппа Теодора, – рассказывал Роберт, пока граалеискатели коротали последние часы в дорогом фирменном поезде. – Когда случились религиозные войны – ну, то, что в учебниках именуется «Великая горская Смута», – эта самая Файт возглавила оборону города и смогла продержаться до прихода императорских войск. За это сам полководец, между прочим, великий Габриэль Антоний Гентский, лично посвятил ее в рыцари. Там в городе должен стоять памятник в честь дэйм Файт – бронзовая леди на коне. Его лет сто назад отлили в столице и сюда доставили по частям, очень уж он был огромный. А в честь героини детей до сих пор крестят… Ее же канонизировали как защитницу веры, – добавил он, спохватившись и оглядываясь на священника.
   – Мою матушку так звали, – неожиданно сказал Йосеф. Аллен удивленно воззрился на него: в кои-то веки этот человек рассказывает что-то о себе! Всю неделю до сих пор он отмалчивался в ответ на любые расспросы о своей семье, призвании, происхождении – да о чем угодно! При том что истории про святых или про своих друзей и знакомых он рассказывал весьма охотно.
   – А кто она была, твоя мама? – тут же спросил Аллен в надежде, что с Йосефом случился приступ откровенности; но священник только покачал головой.
   – Я, признаться, толком не могу сказать. Так получилось, что меня воспитала тетушка, и о матери я достоверно знаю только ее имя – Файт Кристиана, Вера Христианская. Ну, не важно; Роберт, что там еще про этот город?..
 
   Файт, представший перед путешественниками в пелене моросящего утреннего дождя, не вызвал у них особого восхищения. Из архитектурных шедевров в нем выделялась тюрьма – весьма старинного вида, окруженная внушительной серой стеной. Также друзья полюбовались на единственный в городе книжный магазин, где в витрине были почему-то выставлены расписные хлебницы, и на похоронное бюро, объединенное под одной крышей с загсом. Действующей церкви в Файте, как ни странно, не нашлось. По словам Гая, церковь находилась по другую сторону гор; «Правда, веротерпимость там у них на высоте – на той же улице стоит мусульманская молельня», – сообщил он. «Ну, это скорее для Роберта – он же у нас сарацин», – съязвил Аллен и не успел увернуться от братского подзатыльника.