Тут конец перспективы.
   Там же

314

   Смело входили в чужие столицы,
   но возвращались в страхе в свою.
   «На смерть Жукова» (1974)

315

   Ниоткуда с любовью.
   «Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря...» (1976)
   => «Из России с любовью» (Ф-44).

316

   Эстетика – мать этики.
   «Нобелевская лекция», 2 (1987)

317

   Писатель равен читателю, как, впрочем, и наоборот.
   Там же

318

   В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор.
   Там же

319

   Поэт (...) есть средство существования языка.
   Там же, 3

320

   Если выпало в Империи родиться,
   лучше жить в глухой провинции, у моря.
   «Письма римскому другу» (1972)

321

   Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
   Там же

322

   «Мы, оглядываясь, видим лишь руины».
   Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
   Там же

323

   И младенец в колыбели, / слыша «баюшки-баю»,
   отвечает: «мать твою!»
   «Представление» (1986)

324

   Как будто жизнь качнется вправо, / качнувшись влево.
   «Рождественский романс» (1961)

325

   Ни страны, ни погоста / не хочу выбирать.
   На Васильевский остров / я приду умирать.
   «Стансы» (1962)

326

   Но пока мне рот не заткнули глиной,
   Из него раздаваться будет лишь благодарность.
   «Я входил вместо дикого зверя в клетку...» (1980)

327

   Век скоро кончится, но раньше кончусь я.
   «Fin de siecle» (1989)

328

   ** Если Евтушенко против колхозов, то я – за.
   Фраза приводится в «Записных книжках» С. Довлатова («Соло на IBM»).

БРОКБЕНК Рассел
(Brockbank, Russel, 1913—1979), британский карикатурист

329

   Над Ла-Маншем туман – континент изолирован.
   Текст сатирического плаката (1930-е гг.?)

БРУСКОВ Степан (1874—1943?), поэт

330

   Тише, товарищи, шапки долой,
   Красноармеец погиб молодой.
   «Смерть красноармейца», напев народный, обработка Д. Васильева-Буглая (1924) или А. Спиваковского (1925)

БРУССОН Жан Жак
(Brousson, Jean Jacques, 1888—?), французский писатель

331

   Анатоль Франс в туфлях и халате.
   Загл. биографического повествования («Anatole France en pantoufles», 1923) в пер. А. А. Поляка и П. К. Губера (1925)
   Точный перевод: «Анатоль Франс в туфлях». Оборот «в туфлях и халате», возможно, восходит к «Парижским письмам» немецкого публициста Людвика Бёрне, где говорилось об испанских сторонниках абсолютной монархии, которые «в туфлях и ночном халате» поджидают претендента на трон («Письмо 56», 4 ноября 1831 г.).
   «Великие люди в халате» – книга А. Дюма-отца («Les grands hommes en robe de chambre», 1855).

БРЭДЛИ Омар
(Bradley, Omar Nelson, 1893—1981), американский генерал, председатель Объединенного комитета начальников штабов

332

   Не та война, не в том месте, не в то время и не с тем противником.
   Выступление на сенатских слушаниях 15 мая 1951 г.
   Так Брэдли отозвался на предложение генерала Д. Макартура перенести военные действия с Корейского полуострова на территорию Китая.

БРЮСОВ Валерий Яковлевич (1873—1924), поэт

333

   Ломать – я буду с вами! строить – нет!
   «Близким» (1905)

334

   Приидут дни последних запустений.
   «В дни запустений» (1899)

335

   Я был, я мыслил, я прошел как дым...
   Там же

336

   Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве пламенного Ра.
   «Встреча» (1906)

337

   Грядущие гунны.
   Загл. стихотворения (1905)
   После 1917 г. «грядущие гунны» – обычное наименование «красных» в «белой» публицистике.

338

   Но вас, кто меня уничтожит,
   Встречаю приветственным гимном.
   Там же

339

   Ты – женщина, ты – книга между книг.
   «Женщине» (1899)

340

   Ты – женщина, и этим ты права.
   Там же

341

   И Господа и Дьявола / Хочу прославить я.
   «З. Н. Гиппиус» (1901)

342

   – Каменщик, каменщик в фартуке белом,
   Что ты там строишь? кому?
   – Эй, не мешай нам, мы заняты делом,
   Строим мы, строим тюрьму.
   «Каменщик» (1901)

343

   Сердце всей Руси святой.
   «Нет тебе на свете равных...»
   (1911; опубл. в 1952 г. под загл. «Москва»)

344

   О, закрой свои бледные ноги.
   Моностих (1894)

345

   Быть может, все в жизни лишь средство
   Для ярко-певучих стихов.
   «Поэту» (1907)

346

   Пути и перепутья.
   Загл. трехтомника стихотворений (1908—1909)

347

   Мой верный друг! мой враг коварный!
   Мой царь! мой раб! родной язык!
   «Родной язык» (1911)

348

   Ответам нет вопросов.
   «Скала к скале; безмолвие пустыни...» (1895)

349

   Есть тонкие властительные связи
   Меж контуром и запахом цветка.
   «Сонет к форме» (1895)

350

   Тень несозданных созданий / Колыхается во сне,
   Словно лопасти латаний / На эмалевой стене.
   «Творчество» (1895)

351

   Фиолетовые руки / На эмалевой стене
   Полусонно чертят звуки / В звонкозвучной тишине.
   Там же

352

   Всходит месяц обнаженный / При лазоревой луне...
   Там же

353

   Юноша бледный со взором горящим.
   «Юному поэту» (1896)

354

   Только грядущее – область поэта.
   Там же

355

   Мне сладки все мечты, мне дороги все речи,
   И всем богам я посвящаю стих...
   «Я» (1899)

БУДИЩЕВ Алексей Николаевич (1866—1916), поэт

356

   * Отвори потихоньку калитку
   И войди в тихий садик, как тень,
   Не забудь потемнее накидку,
   Кружева на головку надень.
   «Калитка» (1909), песенный вариант стихотворения Будищева «Только ветер затеплится синий...» (1897), муз. Бюкли; в позднейших изданиях автором музыки ошибочно назван А. Обухов
   В авторском тексте: «Отвори осторожно калитку / (...) / Да надень потемнее накидку, / И чадру на головку надень».

БУКИН Николай Иванович (1916—1996), поэт

357

   А волны и стонут, и плачут, / И плещут на борт корабля.
   «Прощайте, скалистые горы» (1944), муз. Е. Жарковского

БУЛГАКОВ
Михаил Афанасьевич (1891—1940), писатель

358

   Велик был год и страшен год по Рождестве Христовом 1918, от начала же революции второй.
   Начало романа «Белая гвардия» (1925; полностью опубл.
   в 1927—1929 гг.)

359

   Театральный роман.
   Подзаголовок романа «Записки покойника» (1937)
   В первых публикациях (1965 г. и позднее) «Театральный роман» – основное заглавие.

360

   * Волшебная коробочка сцены.
   Там же, гл. 7
   В главе упоминается «волшебная камера» и, в другом месте, «как бы коробочка, и в ней сквозь строчки видно: горит свет и движутся в ней те самые фигурки, что описаны в романе».

361

   Что видишь, то и пиши, а чего не видишь, писать не следует.
   Там же
   То есть драматург должен писать только то, что видит в «волшебной камере» (см. выше).
   В книге вице-адмирала С. О. Макарова «“Витязь” и Тихий океан» (СПб., 1894, т.2, гл. 38, § 298) читаем: «В одном журнале я встретил запись, (...) принадлежащую (...) штурманскому офицеру Будрицыну Тимофею Тимофеевичу (...): “Пишем, что наблюдаем, а чего не наблюдаем, того не пишем”. Слова эти стоят, чтобы их вывесить на поучение молодежи в каждой штурманской рубке».

362

   Мы против властей не бунтуем.
   Там же, гл. 12

363

   Никогда не разговаривайте с неизвестными.
   «Мастер и Маргарита» (1940; опубл. в 1966—1967 гг.), назв. 1-й гл.

364

   Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
   Там же

365

   * Аннушка уже разлила масло.
   Там же
   «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила».

366

   Сегодня вечером на Патриарших будет интересная история!
   Там же

367

   В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой...
   Там же, гл. 2 (начало романа Мастера об Иешуа и Пилате)

368

   Перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил.
   Там же

369

   Правду говорить легко и приятно.
   Там же

370

   Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!
   Там же, гл. 3

371

   Нехорошая квартира.
   Там же, назв. гл. 7

372

   * Сеанс черной магии с разоблачением.
   Там же, гл. 10
   «Сеансы черной магии с полным ее разоблачением» – афиша представления профессора Воланда в театре Варьете. «Черная магия и ее разоблачение» – название гл. 12.

373

   Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
   Там же, гл. 12

374

   Квартирный вопрос только испортил их.
   Там же
   «Обыкновенные люди... В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...»

375

   Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!
   Там же

376

   Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. Так поражает молния, так поражает финский нож!
   Там же, гл. 13

377

   Сдавайте валюту!
   Там же, гл. 15

378

   Осетрина второй свежести.
   Там же, гл. 18
   В конце XIX в. уже существовало выражение: «Яйцо частично свежее»; его источник – подпись Дж. Дю Морье к карикатуре в журнале «Панч» (1895): «Яйцо отчасти превосходное».

379

   Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя.
   Там же

380

   Подумаешь, бином Ньютона!
   Там же

381

   Великий бал у сатаны.
   Там же, назв. гл. 23

382

   Никогда и ничего не просите! (...) Сами предложат и сами всё дадут.
   Там же, гл. 24

383

   Рукописи не горят.
   Там же

384

   Главная линия этого опуса ясна мне насквозь.
   Там же

385

   Нет документа, нет и человека.
   Там же

386

   Тьма, пришедшая со Средиземного моря.
   Там же, начало гл. 25
   «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город» – эта фраза из романа Мастера об Иешуа и Пилате впервые цитируется в гл. 19.

387

   Никого не трогаю, починяю примус.
   Там же, гл. 27

388

   Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла?
   Там же, гл. 29

389

   Он не заслужил света, он заслужил покой.
   Там же

390

   Трусость (...) самый тяжкий порок!
   Там же, гл. 32
   В гл. 25: «...В числе человеческих пороков одним из самых главных он [Иешуа] считает трусость».

391

   Я буду обедать в столовой, а оперировать в операционной!
   «Собачье сердце» (1925; в СССР опубл. в 1987 г.), гл. 2

392

   Да, я не люблю пролетариата.
   Там же

393

   И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет!
   Там же

394

   Разруха сидит не в клозетах, а в головах!
   Там же

395

   ...«Абыр-валг» (...) означает «Главрыба».
   Там же, гл. 5

396

   Взять все да и поделить.
   Там же, гл. 7

БУЛЬТМАН Карл
(Bultman, Karl, 1884—1976), немецкий теолог

397

   Демифологизация.
   Загл. статьи: «Новый Завет и мифология: Проблема демифологизации новозаветного благовествования» (1941)
   Широкое распространение термин получил после Второй мировой войны.

БУНИН Иван Алексеевич (1870—1953), писатель

398

   Грамматика любви.
   Загл. рассказа (1915)
   Упоминаемая в рассказе книга «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым» (М., 1831) была переведена с французского (Ж. Демолье, «Кодекс любви», 1829).

399

   Легкое дыхание.
   Загл. рассказа (1916)
   «Я в одной папиной книге (...) прочла, (...) какая красота должна быть у женщины... Там, понимаешь, столько насказано, (...) – но главное, знаешь ли что? – Легкое дыхание!»

400

   Но для женщины прошлого нет:
   Разлюбила – и стал ей чужой.
   Что ж! Камин затоплю, буду пить...
   Хорошо бы собаку купить.
   «Одиночество» (1903)

401

   Окаянные дни.
   Загл. дневниковой книги о революции (1918; опубл. в 1925 г.)

402

   Молчат гробницы, мумии и кости, —
   Лишь слову жизнь дана:
   Из древней тьмы, на мировом погосте,
   Звучат лишь Письмена.
   «Слово» (1915)

БУНИЧ Игорь Львович, литератор

403

   Золото партии.
   «Золото Партии: Историческая хроника» (1992)
   В книге говорилось о «расхищении коммунистами национального достояния России с 1917 года до наших дней».
   Название восходит к повести Ю. Семенова «Семнадцать мгновений весны» (1969) и одноименному телефильму (1973). У Семенова: «Золото партии [НСДАП] – это мост в будущее»; «тайна золота партии».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967),
поэт, хужожник

404

   Каждый молод молод молод / В животе чертовский голод /
   (...) / Будем лопать пустоту / Глубину и высоту.
   «и. А. Р.» (1913)
   Это – свободная разработка мотивов стихотворения А. Рембо «Праздник голода» (1872). Отсюда название: «и. А. Р.» – «из Артюра Рембо».

405

   Мне нравится беременный мужчина
   Как он хорош у памятника Пушкина.
   «Плодоносящие» (1915)
   В публ. 1918 г. стихотворение озаглавлено «Утверждение вкуса».

БУРЛЮК Давид Давидович (1882—1967) и др.

406

   Нами уничтожены знаки препинания.
   Манифест кубофутуристов из альманаха «Садок судей. II» (1913)
   Манифест подписали также: Е. Гуро, В. Маяковский, В. Хлебников и др.

407

   Пощечина общественному вкусу.
   Загл. манифеста кубофутуристов (дек. 1912) и сборника, в котором он был опубликован
   Манифест подписали также: А. Крученых, В. Маяковский и В. Хлебников.

408

   Академия и Пушкин непонятнее гиероглифов.
   Бросить Пушкина, Достоевского, Толстого и проч. и проч. с Парохода современности.
   Кто не забудет своей первой любви, не узнает последней.
   Там же
   Вместо «Бросить Пушкина...» обычно цитируется: «Сбросить...»

БУРТИН Юрий Григорьевич (1932—2000), публицист

409

   Номенклатурный капитализм.
   «Две приватизации» («Новое время», 1994, № 20/21)
   О «номенклатурном капитализме» и «номенклатурной демократии» говорилось также в статье Буртина и Г. Водолазова «В России построена номенклатурная демократия» («Известия», 1 июня 1994).

БУТУСОВ Вячеслав (р. 1961), рок-музыкант

410

   Гуд-бай Америка / где я не был никогда / (...)
   нас так долго учили / любить твои запретные плоды.
   «Прощальное письмо» (1986), муз. Бутусова и Дм. Умецкого

БУХАРИН Николай Иванович (1888—1938),
деятель большевистской партии

410а

   Необходимо создание (...) великого единого фронта между революционным пролетариатом мирового «города» и крестьянством мировой «деревни».
   Доклад от имени русской секции Исполкома Коминтерна на ХII съезде РКП(б) 20 апр. 1923 г.
   Повторено в переработанной версии доклада, опубл. под загл. «Кризис капитализма и коммунистическое движение» (1923).
   Отсюда: «мировая деревня».

411

   * Врастание кулака в социализм.
   Источник этой формулы – цитата из работы Бухарина «Путь к социализму и рабоче-крестьянский союз», VIII (1925): «Основная сеть наших кооперативных крестьянских организаций будет состоять из кооперативных ячеек не кулацкого, а “трудового” типа (...) врастающих в систему наших государственных органов. (...) С другой стороны, кулацкие кооперативные гнезда будут точно так же через банки и т. д. врастать в эту же систему...»

412

   Обогащайтесь!
   Доклад на собрании актива Московской партийной организации 17 апр. 1925 г. («О новой экономической политике и наших задачах»)
   «Всему крестьянству, всем его слоям нужно сказать: обогащайтесь, накапливайте, развивайте свое хозяйство».
   Лозунг «Обогащайтесь!» («Enrichisser-vous!») выдвинул французский политик-либерал Франсуа Гизо в 1843 г. (речь 1 марта в палате депутатов).

413

   Политическое завещание Ленина.
   Загл. речи на траурном заседании памяти Ленина 21 янв. 1929 г. («Правда», 24 янв. 1929); еще раньше – в статье Бухарина в «Правде» от 21 янв. 1925 г.
   Бухарин говорил о последних работах Ленина; со времени ХХ съезда КПСС (1956) «политическим завещанием» Ленина обычно называют его «Письмо к съезду» от 25 дек. 1922 г.

414

   Нация Обломовых.
   «Наш вождь, наш учитель, наш отец», статья памяти Ленина («Известия», 21 янв. 1936)
   «Нужны были именно большевики, (...) чтобы (...) из аморфной, малосознательной массы в стране, где господствовала нация Обломовых, сделать “ударную бригаду мирового пролетариата”!»
   Также у Ленина: «Россия проделала три революции, а все же Обломовы остались, так как Обломов был не только помещик, а и крестьянин, и не только крестьянин, а и интеллигент, и не только интеллигент, а и рабочий и коммунист» («О международном и внутреннем положении Советской республики», речь 6 марта 1922 г.).

БУХМАН Фрэнк
(Buchman, Frank, 1878—1961), американский проповедник

415

   Моральное перевооружение. // Moral Rearmament.
   Название международной религиозной организации, основанной Бухманом в 1938 г. О «духовном перевооружении» говорилось в энциклике папы Пия XI «Divini Redemptoris» (март 1937).

БУШ Джордж (младший)
(Bush, George W., р. 1948), президент США

416

   Мы видим первую войну ХХI века.
   Выступление перед журналистами в Белом доме 13 сент. 2001 г.

417

   Ось мирового зла.
   Речь в конгрессе «О положении страны» 30 янв. 2002 г.
   «Северная Корея, Иран, Ирак и их союзники-террористы представляют собой ось мирового зла, вооружающуюся для того, чтобы угрожать миру на нашей планете».
   => «Ось Берлин—Рим» (М-523).

БУШ Джордж (старший)
(Bush, George H. W., р. 1924), президент США

418

   * Архитектор перестройки.
   Речь 21 нояб. 1989 г.
   В этой речи М. С. Горбачев был назван «динамичным архитектором реформы в Советском Союзе» («the dynamic architect of Soviet reform»).

419

   Новый мировой порядок. // New world order.
   На пресс-конференции в авг. 1990 г. Буш заявил о «возможности нового мирового порядка», а на сессии Генеральной Ассамблеи ООН в сент. 1990 г. – об «историческом движении по направлению к новому мировому порядку и длительной эпохе мира».
   Также: «Новый мировой порядок» – название доклада, подготовленного в 1940 г. в Вашингтоне для Международного фонда Карнеги, с подзаголовком: «Обзор соображений о региональной и всемирной федерации, включая некоторые планы послевоенного устройства мира». Обзор составила Хелен Л. Сканлон (H. L. Scanlon) под руководством М. Эйлис Мэтьюз.
   => «Великий новый порядок...» (Г-107); «Новый мировой экономический порядок» (Ан-469).

– В -

ВАЙНЕР Аркадий Александрович (р. 1931);
ВАЙНЕР Георгий Александрович (р. 1938),
писатели

1

   Вор должен сидеть в тюрьме.
   «Место встречи изменить нельзя», телесериал (1979) по роману А. и Г. Вайнеров «Эра милосердия» (1976), реж. С. Говорухин
   В повести «Эра милосердия»: «Важно только, чтобы вор был в тюрьме»; «Убийца должен сидеть в тюрьме».
   «Вор должен сидеть в тюрьме, а не быть министром обороны» – подзаголовок скандально известной статьи В. Поэгли «Паша-мерседес» («Московский комсомолец», 20 окт. 1994).

2

   Ну и видок у тебя, Шарапов!
   Там же
   Также: «Ну и рожа у тебя, Володя!»

3

   Ну какой ты шофер (...)? У тебя на лбу десять классов нарисовано.
   Там же

4

   Волки́ позорные!
   Там же

ВАЙЦЗЕККЕР Рихард фон
(Weizsäcker, Richard von, р. 1920), один из лидеров ХДС, в 1984—1994 гг. президент ФРГ

5

   Жить с [ядерной] бомбой.
   Загл. серии статей в гамбургском еженедельнике «Ди цайт» («Mit der Bombe leben», 1958)
   => «...жить с этой стеной» (Б-288).

ВАЛЕРИ Поль
(Valéry, Paul, 1871—1945), французский поэт и мыслитель

6

   Мы, цивилизации, знаем теперь, что мы смертны.
   «Кризис духа» (1919), письмо 1-е
   «Цивилизации смертны» – из введения к т. 1 «Опыта о неравенстве человеческих рас» (1853) Жозефа Артюра де Гобино.

7

   Маркиза вышла из дому в пять.
   Фраза имитирует типичное начало традиционного романа; со ссылкой на Валери приведена в «Манифесте сюрреализма» А. Бретона (1924).

8

   ** Будущее уже не то, что было раньше.
   (Приписывается)
   Англичанин Бернард Левин, процитировав эту фразу, заметил: «Нынче, увы, и прошлое стало совсем не то» («Санди таймс», 22 мая 1977).
   «Ностальгия уже не та, что была раньше» – заглавие книги Симоны Синьоре («Nostalgie n’est plus ce quelle était», 1976). Эта фраза впервые появилась как настенная надпись во время студенческих волнений в Париже (май 1968).