- Мы не знаем, что…
   Моя реакция поразила генерала.
   - Так, по-вашему, никакой войны нет?
   - Отчего же? Я знаю, что она идет, сэр! Я просто…
   - И вы хотите вести переговоры с врагом? Неужели он намеренно заводит меня?
   - Да! Хочу! Я хочу наконец выяснить, кто наш враг! Может быть, они так же недоумевают по нашему поводу…
   - Знаете, что мне не нравится в вас и остальных так называемых специалистах? Для вас нет ничего святого. Вы готовы все подвергнуть сомнению, зачеркнуть наше прошлое! Иногда я даже сомневаюсь, на чьей вы стороне…
   Я вскочил.
   - Будь все проклято! Пусть меня отдадут под трибунал, но если вы спятили из-за кого-то, то к ним и адресуйтесь! Я лишь хочу сделать то, чему меня учили. Армия США желает видеть в моем лице эксперта по червям, тысяченожкам, кроликособакам и остальным хтор-ранским видам. Да, не отрицаю, они меня очень интересуют. Ведь это первые внеземные формы, с которыми столкнулось человечество. Но прошу вас не делать скоропалительных выводов о моих. пристрастиях, сэр! Это оскорбительно! Я не меньше вашего хочу, чтобы хторра-не убрались с нашей планеты, но в то же время я достаточно трезво смотрю на вещи и понимаю, что это может и не произойти. И коль скоро это так, мне хотелось бы знать, как выжить. Ну а если вы считаете, что можно предотвратить вторжение, то поищите более преданную человечеству кандидатуру, чем я. Я буду сжигать червей, пока руки держат огнемет. Мое личное дело лежит перед вами. Почитайте внимательно - и все поймете! Но я никогда не соглашусь с человеком, который, не имея фактов, уже все знает наперед. - Я снова вежливо добавил: - Сэр. - И плюхнулся на стул.
   Генерал одобрительно похлопал в ладоши и улыбнулся.
   - А что, совсем неплохо. Вы не из тех, кто дает себя в обиду. Немного неотесанны, но это с годами пройдет.
   Я растерянно моргнул.
   - Простите, сэр?
   - Вот что, сынок, сядь спокойно и послушай еще тридцать секунд. То, что я думаю по поводу вашей увеселительной прогулки, не играет никакой роли. Ко мне никто не прислушивается. Пусть я считаю тебя круглом идиотом, а всю затею напрасной тратой драгоценного времени, зато научный отдел присвоил ей индекс «Три-А», и мое мнение, как я уже сказал, никого не интересует. Однако, - продолжал он, - ты по-прежнему остаешься у меня в подчинении, и я отвечаю за твою жизнь.
   Раз уж ничего другого не остается, я хочу знать: уверен ли ты в том, что собираешься делать? Не я, а ты сам должен быть уверен в этом. По себе знаю, как сильно зависит результат от уверенности в себе.
   - Конечно, сэр.
   - Как мне кажется, вы действительно готовы поставить на карту свою жизнь и, что более удивительно, свою карьеру! Отдаю вам должное, лейтенант. С таким настроением вы имеете шанс вернуться живым. Тем не менее, - добавил генерал, - я бы на вашем месте не строил иллюзий.
   - Слушаюсь, сэр. Спасибо, сэр. - Мне показалось, что для полного счастья нам с Пулом сейчас не хватает только Сони и Мартовского Зайца. - Э-э… Хотите ознакомиться с моим планом? Я все хорошо продумал.
   Генерал покачал головой:
   - Нет. Я должен доверять вам. - - И все же, может, послушаете?
   - Лейтенант, не испытывайте судьбу. Вдруг ваш план окажется глупым и я передумаю? Нет, положусь скорее на вашу самоуверенность, чем на рассудительность. И на доверие к вам полковника Тирелли. Счастливого пути.
   Он встал и, перегнувшись через стол, протянул руку. Я поднялся и пожал ее.
   - Спасибо, сэр.
   - Да, вот что. Это, конечно, служит слабым утешением, но в случае гибели вам посмертно будет присвоено очередное звание. Так сказать, в качестве утешительного приза вашим родным.
   - А если не погибну?
   - Об этом поговорим после вашего возвращения. А теперь проваливайте отсюда ко всем чертям. У меня полно более важных дел.
   Он опустился в кресло, а я вышел, удивленно покачивая головой.
 
    В. Зачем хторранин сожрал Эверест?
    О. Чтоб не стоял на дороге.
 

КАК СТАТЬ ОБЕЗЬЯНОЙ

 
    Ненормальными нас делает прямо-таки психопатическое стремление к здравому смыслу.
    Соломон Краткий
 
   Почти всю неделю Флетчер тренировала меня. В первый день, утром, она объяснила мне, как надо слушать.
   - Ты как бы внимаешь всей душой… - начала она.
   - Да, и так пристально, - подхватил я, - что постепенно становишься тем, кому внимаешь.
   Флетчер удивленно посмотрела на меня.
   - Кто вам это рассказал?
   - Один телепат.
   - Ну, так он, или она, был прав.
   В тот же день, после обеда, она дала определение дерьма:
   - Вы часто произносите это слово, Джеймс, но вряд ли знаете, что оно обозначает. Дерьмо - просто расхожее выражение. Люди пользуются им, когда чтото не ладится. Это слово служит уловкой, извинением, оправданием, объяснением, призывом к разуму и так далее. Дерьмо - и все тут. Его используют, когда хотят оправдать свое нежелание нести ответственность за что-либо. Так вот, с этого момента каждый раз, когда у вас возникнут трудности и с ваших уст сорвется слово «дерьмо», я буду шлепать вас по губам, договорились?
   На следующее утро Флетчер объяснила, как слушать еще глубже:
   - Закройте глаза и постарайтесь по-настоящему прислушаться к своим чувствам, к мыслям, к телу. Следите, какие воспоминания всплывают в мозгу. Выберите какую-нибудь ситуацию из прошлого или придумайте новую, присмотритесь к ней. Обратите внимание на свой организм: что вы испытываете, какие действия совершает ваше тело. Задумайтесь над ассоциациями…
   Этому мы посвятили все утро.
   После обеда разговор пошел о справедливости:
   - Известно ли вам, что большинство людей, беседуя, просто-напросто обманывают вас? Потом они осознают это и стараются объясниться или оправдаться, чтобы в конечном счете доказать свою правоту. Учтите, такая правота - злейший враг. Вы только запутываетесь еще больше. Надо стремиться не к правоте, а к справедливости.
   Если вы правы, значит, не прав кто-то другой - и он автоматически становится вашим врагом. Иного выхода для него просто не существует. Так и вы не имеете права входить в круг кроликособак, считая себя заранее правым только потому, что вы человек. Вы должны оставить свои печали, боль и озлобленность за чертой этого круга. Кроликособаки ждут от нас обмена информацией, а не кабацких плясок. Вы не можете позволить себе роскошь приобрести врагов в этом круге, Джеймс, - нам нужны партнеры.
   Утром третьего дня Флетчер объяснила, как центрировать чувство собственного «я»:
   - Ваш друг-телепат рассказывал о личности? Я кивнул.
   - Тогда вам известно, что вы не то, что вы думаете. Вы человек, который слышит мысли. Весь вопрос в том, действительно ли вы их слушаете. Знаете ли вы, что существует три уровня слушания? Первый - когда вы слышите звук. Второй - когда слышите его значение. И третий - когда слышите кроющийся в этом значении смысл. Если не слышишь сразу на всех трех уровнях, центрировать себя невозможно…
   - Я теряю нить.
   - Понимаю. Многое из того, о чем я говорю, взято из курса подготовки телепатов, а еще больше - из модулирующей тренировки. Все это не укладывается в вашу реальность - тот мир, который вы сами себе создали и из которого не можете выйти. Единственное, что вам остается, - разобраться, как он функционирует. Это главное. Метод основан на результатах наблюдений за людьми, познающими те или иные вещи, и их реакцией на них. Можете назвать это технологией жизни. До сих пор вы управляли механизмом, даже не прочитав инструкцию…
   Вторая половина дня была посвящена понятиям.
   - Вы называете предмет стулом. Но это не стул, а сгущение молекул, находящееся в данный момент в центре вашего внимания. Вы используете предмет для сидения, но это его качество существует только у вас в мозгу. Вот типичный пример понятия.
   Наш предмет является стулом лишь в той степени, в какой он удовлетворяет данному понятию. Если вы замерзнете, он перестанет быть стулом и превратится в дрова, пусть даже это будет другой стул. Вы следите за ходом мысли? Вы считаете, что связь между физическим миром и вашими понятиями о нем имеет смысл. Оказывается, это не так - конкретный смысл существует-только в вашем воображении. Допустим, вы считаете Землю плоской. Но разве она от этого станет плоской?
   А теперь - более сложный вопрос. Если вы считаете Землю круглой, то является ли она таковой? Не торопитесь… Правильно: ваши представления не имеют никакого значения. Земля - сплющенный у полюсов шар, что бы вы о ней ни думали. В отношении физической Вселенной у вас нет права голоса. Она - то, что она есть, независимо от вашего мнения о ней. Единственное, на что вы можете как-то влиять, - ваши поступки относительно реально существующего мира…
   Утром четвертого дня мы обсуждали творение:
   - Творение - не создание чего-то из ничего. Нельзя создать Вселенную. Самое большее, что можно сделать, - изменить в ней порядок молекул. Нет, истинное творение происходит только здесь. - Флетчер постучала по моему лбу. - Творение - акт дискриминации. Отделив одно от другого, вы создаете между ними пространство. Но вместе с тем творение - акт объединения. Соединив одно с другим, вы создаете новую сущность или новое взаимоотношение. Чтобы осуществить акт творения, надо провести линию, и ничего более. Линия либо соединяет, либо разделяет, либо окружает, причем проводите ее вы сами. Вопрос только в том, что вы хотите создать, какую линию выбираете. Хотите свести в один круг людей и кроликособак? Или хотите провести черту между людьми и червями? Прежде чем войти в круг, вы должны быть уверены, что нарисовали его правильно.
   Потом мы творили:
   - Вы готовы к последнему занятию, Джеймс?
   - Да.
   - У меня для вас плохие новости.
   - Постараюсь выдержать.
   - Ну смотрите. Так вот, вы - обезьяна. - Что?
   - Я вам докажу. Ваши прапрапрапрадедушка и пра-прапрапрабабушка лазали голыми по деревьям и питались бананами и кокосами. Вы - их прапрапраправнук. Вы живете в доме, но по-прежнему любите бананы и кокосы. Если вас раздеть и посадить на дерево, никто не заметит разницы. Понимаете?
   - Не уверен. В чем соль?
   - Соль в том, что вы обезьяна. Вы - представитель господствующего на планете вида, по крайней мере, вы так считаете, может быть чересчур самонадеянно. Но это к делу не относится. Можете считать себя кем угодно, потому что вы все равно остаетесь обезьяной. Разве вы - эталон? Большая часть человечества даже не знает о вашем существовании, а если бы узнала, то, возможно, не захотела бы видеть вас в роли типичного представителя.
   - Отличный способ унизить меня.
   - Послушайте, вам придется работать в реальном мире. Там будет лишь круг, а в нем несколько кроликособак и вы - обезьяна. Голая обезьяна, встретившая кроликособак. И говорить от лица какой-либо другой обезьяны с этой планеты вы не можете. Понятно?
   - Да, кажется, понятно.
   - Хорошо. - Флетчер взглянула на меня в упор. - Итак, кто вы?
   - Обезьяна. - Я почесал под мышкой, издавая нечленораздельные звуки.
   Флетчер улыбнулась.
   - Случка с самкой и бананы - на большее обезьяна не рассчитывает. Запомните это хорошенько, Джеймс.
   - Так что же мне делать: лопать кроликособак или трахать их?
   - Это уж как вы захотите. Вы должны четко представлять себе поведение обезьяны. Что происходит, когда она сталкивается с чем-нибудь новым? Какова ее первая реакция?
   - М-м… Она вскрикивает. Я вскрикиваю.
   - Верно: испуг. То же самое испытало человечество при хторранском вторжении. И мечется в испуге до сих пор. Ладно, что следует за испугом?
   - Страх. Это очевидно.
   - М-гм. Хорошо. Но это ваше мнение. У обезьяны есть только две реакции: страх и любопытство. Все остальное - лишь разновидности. На Земле нет ни одного животного, у которого этот основной механизм не был бы намертво запечатлен в коре головного мозга. Та же система и у нас - мы не можем не реагировать либо страхом, либо любопытством, причем по большей части страхом, просто чтобы держаться начеку. Девяносто пять процентов жизни мы держим руку на рычаге испуга. И не важно, сколько интеллекта накладывается на это, Джеймс. Интеллект всего лишь служит живой машине. Разум только поднимает порог внешнего проявления страха. Тот же механизм управляет и кроликособаками, независимо от того, как они устроены, к какой цивилизации принадлежат, кем себя считают. Тот же или аналогичный. Иначе их бы здесь не было. Я имею в виду основной механизм выживания. Без страха нельзя выжить. Эволюция автоматически вырабатывает его, поэтому вы должны знать, что эти существа будут бояться вас так же, как вы их.
   Я кивнул.
   Флетчер спросила:
   - Что следует за страхом? Я немного подумал.
   - Бегство?
   - Давайте представим, что вам некуда убежать от того, чего вы боитесь. Что происходит?
   - М-м… Я начинаю злиться?
   - Вы спрашиваете или отвечаете? Какое чувство вы начинаете испытывать, когда испугавший вас не уходит?
   - Гнев.
   - Верно. На смену страху приходит гнев. Как он проявляется?
   Я оскалился и зарычал. Флетчер улыбнулась:
   - Правильно. Вы начинаете пугать в свою очередь. Сначала ощериваетесь, рычите и строите страшные гримасы. Если это не помогает, начинаете кричать и визжать. А если и этого недостаточно, швыряете кокосовые орехи. Иными словами, разыгрываете целый спектакль. Так ведут себя все обезьяны. Вы поступаете так, когда возникает угроза вашему существованию или чему-либо, что вы отождествляете со своей личностью или считаете частью своей личности. Таковы составные части этого механизма. Если вам удалось испугать противника и он уходит - значит, механизм сработал. Вы остались живы. В самом худшем случае придется вступить в драку, но, как правило, хорошей вспышки гнева вполне достаточно, чтобы предотвратить стычку. Вот такие дела. Я рассказала достаточно, чтобы теперь вы могли разбираться в современной международной обстановке.
   Она дала мне время оценить шутку, потом продолжила:
   - Все это прекрасно получается у обезьян, Джеймс. Может, даже сработает и в человеческом обществе, хотя я сомневаюсь. Но уж точно не выйдет с червями, запомните. Некоторые из нас, преодолев страх, начинают демонстрировать хторрам свою ярость, что приводит к фатальным последствиям. Когда убежать нельзя, наступает следующая стадия - ярость.
   - Я знаю. Видел это…
   - Не отвлекайтесь. Скажите, что такое ярость?
   - Ярость - спусковой механизм драки.
   - Правильно. Но мы знаем, что драться с червями нельзя, не так ли? Они доказали, что победить их невозможно. Что тогда происходит?
   - Э-э…
   - Что приходит на смену ярости, Джеймс?.
   - Не знаю…
   - Ну, шевелите мозгами. Что почувствует человек, если заставить его заниматься целую неделю одним и тем же?
   - Не знаю, как вы, а я смертельно устану.
   - Верно. Наступает безразличие. - Флетчер удовлетворенно кивнула. - Представьте, что вы неистовствовали и израсходовали все силы, однако то, чего вы сначала испугались, а потом начали пугать, сидит как ни в чем не бывало, скалит зубы и ухмыляется. Вот тогда приходит усталость. Мы называем это фрустрацией. Но теперь, когда ярость растрачена, у вас появляется возможность по-настоящему заинтересоваться, что это за штука так вас напугала. Вот как работает механизм: пока вас не отпустит страх, места для любопытства нет, правильно?
   - Правильно.
   - Этим механизмом можно управлять, Джеймс, но остановить его никто не в силах. Ну а теперь скажите, зачем, по-вашему, я рассказала об этом?
   - Чтобы я мог… э-э… Ну, ведь речь идет об установлении контакта, и нельзя, чтобы обезьяньи реакции испортили все дело. Я не ошибся?
   Я ухмыльнулся, зная, что угадал.
   - Нет, - улыбнулась в ответ Флетчер. - Я хочу, чтобы вы оставили страх, ярость и равнодушие за границами круга. Но что в таком случае вы будете делать?
   Я пожал плечами:
   - Ничего, наверное.
   - Не ленитесь думать. Что вы можете сделать, избавившись от обезьяньих реакций?
   Я снова пожал плечами:
   - Начну развлекаться.
   - Абсолютно верно. Когда обезьянам ничто не мешает, им остается только это. И начинаются игры: бизнес, женитьба, заседание Конгресса - что угодно. Сложные игры сложно устроенных обезьян. Итак… Теперь вы понимаете, что должны сделать, оказавшись там?
   - Придумать игру для обезьян и кроликособак.
   - Значит, поняли. Это, и только это. Если вам понравится играть вместе, то контакт возникнет сам собой.
   - Да, я понимаю. Честное слово, понимаю. - Меня восхитило, что все оказалось так просто. - Я должен оставить дома ружье, армейские замашки и даже исследовательский интерес. Должен пойти туда просто-напросто как обезьяна, которой хочется поиграть, так?
   - Примите мои поздравления. - Флетчер просияла и пожала мне руку. - Как главный медицинский эксперт операции признаю вас годным к выполнению задания. Вы - лучший шимпанзе армии Соединенных Штатов.
   Она вручила мне банан.
   - Только банан? - изумился я. - А как насчет самки?
   - Это, Джеймс, проходят на старших курсах.
 
    В. Как хторране называют человека, принимающего ванну?
    О. Бульон с фрикаделькой.
 

ЛИЗАРД

 
    Каждая новая любовь - всегда первая.
    Соломон Краткий
 
   Завершающее собрание членов экспедиции началось в 18.00.
   Полковник Тирелли, доктор Флетчер, доктор Ларсон, еще три научных сотрудника, которых я не знал, две женщины из съемочной группы, пять наблюдателей, три эксперта, непосредственно участвующие в операции, шесть пилотов, два программиста, два оператора «пауков» и команда огневой поддержки. Целая толпа!
   Дел было немного - даже доктор Флетчер согласилась с этим. Мы познакомились с прогнозом погоды, сузили круг мест возможной высадки - окончательный выбор сделаем завтра утром, - а потом всем предложили задавать вопросы. Вопросов тоже было мало.
   После этого полковник Тирелли спросила, не раздумал ли кто-нибудь участвовать в операции. Все строго добровольно, и, если кто-то желает выйти из игры, он должен сделать это либо прямо сейчас, либо конфиденциально обратиться к Тирелли после совещания.
   - У вас есть время, - она взглянула на часы, - до 21.00. Заверяю вас, что люди в запасе есть, поэтому не считайте себя обязанными участвовать в операции. Будет опасно. Хорошенько все взвесьте. Если я ничего не услышу до девяти часов, значит, вы решили окончательно и бесповоротно. Всем понятно?
   Все закивали.
   - Ну, тогда, похоже, все. Хотите что-нибудь добавить? Никто не хотел.
   - Отлично. Спасибо и спокойной ночи! Плотно пообедайте, пораньше ложитесь и хорошенько выспитесь!
   Большинство направились к выходу, а я подошел к председательскому столу. Полковник Тирелли о чем-то тихо беседовала с двумя пилотами. Как воспитанный человек, я отошел в сторонку и подождал. Закончив, Лиз подняла голову и увидела меня.
   - Что у вас, Маккарти?
   - Могу я поговорить с вами конфиденциально? Ее глаза затуманились.
   - Вы решили отказаться?
   - Нет! Просто мне…
   - Если это не касается завтрашней операции…
   - Это касается того, что может повлиять на завтрашнюю операцию.
   Я изо всех сил старался придать тону многозначительность.
   - Гм. Подождите минутку. - Она передала блокнот одному из адъютантов и провела меня в пустой кабинет. Закрыв дверь, она оперлась о стол, сохранив между нами довольно большую дистанцию.
   - Ну, что у вас? - спросила она с вежливым, но чертовски холодным выражением лица.
   Я почувствовал, что краснею.
   - Мне… Я по личному делу, но для меня оно действительно важно. Что происходит?
   Она удивленно заморгала, не сообразив, о чем я говорю.
   - Я вас не понимаю.
   - Мы назначили встречу, помните? Вы, я и самый большой омар Западного побережья. Я про разговор там, в вертушке… И теперь я не знаю, говорили вы серьезно или… у вас случайно вырвалось?
   Лиз заметила чернильное пятнышко на руке и стерла его большим пальцем. Не глядя на меня, она процедила:
   - Что я люблю, так это конкретные вопросы. - Она сунула руки в карманы и посмотрела на меня. - Послушайте, Маккарти, все, что я сказала в вертушке, - правда. Вы очень милы и, вероятно, хороши в постели. К тому же вы лейтенант, а у лейтенантов, насколько мне известно, постоянная эрекция. Иногда это удобно, но в основном - нет. Ваша беда в том, что вы думаете не тем органом. Пожалуйста, не надо. Он создан для другого.
   Мне захотелось спросить: «Кто вы на самом деле и что вы сделали с Лизард Тирелли?» Но вместо этого я просто сказал:
   - Означает ли это, что?..
   - Означает. - Она взглянула на часы. - Разве у вас не назначено еще одно совещание сегодня вечером?
   - Да, запланированы какие-то консультации…
   - Ну, так и отправляйтесь.
   Ее лицо было совершенно бесстрастным.
   Растерявшись, я все-таки сумел сообразить, что дальнейший разговор - лишь пустая трата времени. Покачав головой, я прошел мимо нее и обернулся на пороге.
   - Ничего не понимаю. И уж точно это не прибавит мне завтра уверенности.
   - Простите меня, Маккарти, но все получилось так, как должно было быть.
   - Да, конечно. - Я закрыл дверь.
   Одно слово - полковники! Никогда их не понимал. Флетчер я нашел в конференц-зале.
   - Послушайте, что касается этих консультаций… Она покачала головой:
   - Я не ваш консультант, Джеймс, и ничего общего с этими консультациями не имею.
   - Я хочу сбежать с них. Нет настроения… Лицо Флетчер напряглось.
   - Вы пойдете на них, и прямо сейчас! - Она повернулась к своему ассистенту. - Джерри, проводи лейтенанта Маккарти вниз и проследи, чтобы он попал куда следует.
   Я помнил Джерри Ларсона еще по Денверу. Сейчас он немного похудел и подстригся, приобретя более интеллигентный вид.
   Мы спустились на три лестничных марша (пешком было быстрее), миновали вольеры (четыре червя), прошли через отдел несистематизированных образцов и попали в оранжерею. Воздух в ней был приторно-сладким. За толстым стеклом росли рядами пурпурные и красные растения.
   - Видели такое создание? - Ларсон показал на бесформенный черный куст, в рост человека, с рваными волосатыми листьями, напоминающий кучу грязного белья. - Он может передвигаться, правда очень медленно. Мы называем его волочащимся кустом. Питается падалью. Не думаю, что он опасен, но на всякий случай мы его изолировали.
   - А это что?
   Я указал на противоположную сторону. На полках над столом стояли яркожелтые и красные цветы.
   - О! - воскликнул Ларсон. - Их мы назвали цветочной мандалой. Вам надо взглянуть поближе. Видите эти соцветия? Каждое состоит из сотен, а может, тысяч миниатюрных цветков.
   - Они великолепны!
   Даже сквозь стекло растения производили потрясающее впечатление. Соцветия в основном были розовыми, алыми и пурпурными, но среди них встречались мелкие желтые, оранжевые и белые пятнышки.
   - Вот здесь лучше видно. - Ларсон показал на небольшую ветку, прижатую к стеклу.
   Мельчайшие лепестки образовывали маленькие цветки неповторимо яркого цвета. Те, что побледнее, располагались в центре, более сочные - ближе к краям.
   Мелкие соцветия, увеличиваясь в размерах, собирались вокруг центрального, самого крупного.
   - Теперь понятно, почему вы его так назвали, - сказал я с улыбкой.
   Цветы были прекрасны. Соцветия, состоящие, в свою очередь, из других соцветий, складывались в удивительную по красоте мандалу. Можно было даже проследить узор.
   - Какого размера они достигают? Ларсон пожал плечами.
   - Не знаю. У нас нет места, чтобы дать им возможность разрастись. Одно скажу: пчел они положительно сводят с ума.
   - В этом их главная опасность?
   - Пока неизвестно. Мы продолжаем наблюдать. Правда, они великолепны?
   - Безусловно.
   - Вам надо их понюхать. Их запах напоминает сразу обо всех хороших вещах на свете: жимолости, свежем хлебе, новеньком автомобиле - и для каждого они пахнут по-своему.
   Вслед за Ларсоном я прошел через два тамбура с двойными дверями из ботанического отдела в зоологический. Мы попали в просторный ангар, забитый клетками и террариумами. В воздухе стояли специфические запахи, но ни один из них я не узнал.
   - Мы обнаружили довольно интересную особенность мипов, - сказал Ларсон.
   - Мипы - это напоминающие ласок существа красно-коричневого цвета?
   - Нет, вы путаете их с зародышами червей. Мипы - розовые меховые комочки, похожие на мышей. Вот, смотрите: там зародыши червей.
   Я заглянул в большое стеклянное окно. Зародыши червей походили на маленьких безобидных хторран размером с крота, только не имели глаз, рук и были одеты в великолепные шубки из оранжевого пуха. В террариуме находились четыре особи.
   - Они закапываются, - пояснил Ларсон. - Питаются мелкими грызунами: крысами, мышами, бурундуками, кроликами и мипами. Сюда, пожалуйста. Вот и мипы.
   Он показал на ряд клеток.
   - Да, правильно. Мы видели несколько мипов на обтекателе вертушки. Довольно симпатичные. Что вам известно? Держу пари, что они плодятся как сумасшедшие, верно?
   Ларсон пожал плечами.
   - Пока не знаем. Я хотел показать вам вот что. Мы поместили трех в клетку с крольчихой и ее крольчатами. Мамаша тут же отказалась от своих детенышей и стала выкармливать мипов.
   - Шутите!
   - Какие тут шутки! То же самое повторилось с дюжиной других крольчих. Если крольчата были совсем маленькими, мипы пожирали их, но предпочитали просто сосать мать-крольчиху.
   Я подавил приступ тошноты.
   - Лучше бы вы этого не говорили.
   - О, самое плохое вы еще не слышали. Эти мипы высасывали крольчиху до смерти. Похоже, она не возражала, - добавил он мрачно, - и умирала счастливой.