— Не важно, — вставил фармацевт из угла, — Нет значения.
   — Мы запрограммированы оказывать медицинскую помощь. После гибели Джаббы Хатта мы были счастливы, когда подвернулась оказия. Нам нравится быть полезными.
   Туман прошлого не рассеивался. Оставив раненого там где его отыскал позднее Денгар, Ниелах сделала рискованную ставку. Ее ужаснули травмы, она ничего не могла сделать, чтобы помочь истекающему кровью, изувеченному человеку. Во дворце она достаточно узнала о профессиональной вражде и личной ненависти среди охотников за головами и решила: этот все равно будет мертв, потому что Денгар, найдя его, просто наступит ему на горло и не уберет ноги, пока раненый не перестанет дышать. Ниелах ждала, что именно так все и будет, и с облегчением наблюдала, прячась среди барханов, как Денгар осматривал находку. Она ощущала то же самое чувство, что и сейчас, когда выяснила, что охотник все еще жив.
   Времени нет, она здесь и так задержалась. Что бы ни задумал Денгар, старый кореллианин может и не слишком радостно отреагировать на ее появление. Охотники ревностно охраняют свои тайны; им приходится быть такими, потому что такова их работа. Денгар не будет счастлив, обнаружив у себя в потайном убежище нежданного гостя.
   — Я сейчас уйду, — сказала роботам-медикам Ниелах. — А вы продолжайте работать. Этот человек должен выжить, вам ясно?
   — Мы сделаем все, что в наших силах. Мы для этого созданы.
   — И… и вы не расскажете Денгару обо мне. О том, что я была здесь.
   — Но он может спросить, был ли здесь кто-нибудь или нет. Мы запрограммированы говорить правду.
   — Сделаем так, — Ниелах приблизила изуродованное рваной раной лицо почти к самым фоторецепторам дроидессы. — Если вы сообщите Денгару о моем визите, я вернусь и разберу вас на винтики, а их разбросаю по Дюнному морю. Вас обоих. И тогда как вы сможете следовать своим программам?
   ОНУ1 — Б обдумала все варианты.
   — Определенно, угроза перевешивает честность.
   — Молчание, — возвестил фармацевт. — Целостность.
   Ниелах оттолкнула его.
   — Вот и договорились.
   Она огляделась: не оставила ли она за собой следов своего визита. Возле дальней стены что-то лежало, она как-то сразу не обратила внимания. Девушка подошла ближе — куча тряпья и изъеденного кислотой железа.
   Кучу венчал округлый предмет, как и хозяин, пострадавший в желудке сарлакка, но все еще узнаваемый.
   Ниелах нагнулась и взяла в руки шлем, перечеркнутый черным пластиком визора.
   Она видела раньше… во дворце Джаббы Хатта. Жестокая маска глухого шлема, взгляд за визором столь же резкий и острый, как заточенный клинок. Ниелах обеими руками держала шлем перед собой, словно череп или деталь смертоносной машины. Ей было страшно. Боба Фетт…
   Произнесенное чужим голосом имя прозвучало у нее в голове. Его так называли. Она знала. Она слышала, как это имя шептали в толпе те, кто ненавидел и боялся его обладателя.
   — Вам лучше уйти, — голос дроидессы разбил воспоминания. — Скоро вернется Денгар.
   Руки Ниелах подрагивали, когда она положила шлем обратно на кучу тряпья, заскорузлого от запекшейся крови. Помедлив, девушка оглянулась на лежащего без сознания человека. К страху примешивалось еще одно чувство. Она не могла придумать ему определения, но оно было похоже на жалость.
 
* * *
 
   Голоса. Он слышал их — с другого берега мертвого моря.
   Кое-как функционирующая часть его сознания предположила, что они — часть процесса агонии.
   Раздавленные болью и одурманенные не-болью ошметки сознания и души цеплялись за крохи информации, падающие на живой труп,. которым стало сейчас его тело. Они были посланиями из другого мира, раздражающе неполными и таинственными.
   Из всех голосов только один принадлежал женщине. Не той, что раньше; он помнил — ту назвали Манароо; он еще лежал в пустыне, когда услышал тот голос.
   Это в прошлом; сейчас голос принадлежал другой женщине. Этот голос терзал его, делал сон смерти местом, где из мрака всплывают воспоминания.
   Его веки дрогнули… попытались приподняться… они слиплись от какого-то вещества, покрывающего его с ног до головы. Он был слаб, он не мог шевельнуться, он был скован, как карбонитом. Но он все же сумел приоткрыть глаза и увидеть — мельком, не в фокусе — женщину возле себя. Танцовщица из дворца Джаббы Хатта, и не только… много больше… Джабба звал ее… Ниелах. Он сумел вспомнить имя. Не настоящее имя.
   По-настоящему ее звали…
   Кусочки воспоминаний развалились, и попытка увидеть лицо женщины вновь утащила его туда, где наваливалась темнота.
   Там, где можно было спать и не видеть снов, умереть и все-таки жить.
   И вспоминать.
 

И ТОГДА…

Непосредственно после событий эпизода IV «Новая надежда»
 
   Держись меня, — велел Босск новичку. — Я покажу тебе, как тут дела делаются. Он с удовольствием ощутил, как собеседник закипает от злости: словно жар исходил от перегретого реактора. Именно о такой реакции он и мечтал, поэтому и отпустил оскорбительное замечание. Не было и секунды стандартного времени, когда бы Босск не ощущал злость. Он даже спал злой и видел сны, как острые, точно бритвы, клыки погружаются в глотки врагов. Ярость и жажда крови — вот что радует трандо-шанов. Так тут делаются дела.
   — Не строй из себя старшего, — встроенный в дыхательный аппарат вокодер имел достаточный диапазон, чтобы голос собеседника прозвучал соответственно эмоциям, — На моем счету голов не меньше, чем на твоем. Тебя высоко ставят в Гильдии только из-за твоей семьи.
   Босск растянул безгубый рот в уродливой ухмылке, адресуя ее навязанному партнеру. Желанию протянуть лапу и содрать голову собеседника с плеч, чтобы шланги и провода маски болтались, точно болотные водоросли, которые окружали лужу его рождения на Трандоше, было почти невозможно противостоять.
   Может быть, позже, сказал себе Босск. Когда работа будет окончена.
   Трандошан вытянул коготь, указывая на коридор впереди. Они с напарником стояли в боковом проходе, плотно прижавшись спинами к стене; из-за запертых дверей доносилась веселая джизз-музыка вперемешку с азартными криками завсегдатаев казино. В игровые автоматы пригоршнями сыпались кредитки и прочая валюта. Босск не испытывал склонности к игре, он предпочитал надежность. Лучше всего — смерть другого разумного существа, оплаченная крупной суммой денег. Хотя иногда заказ требовал доставить добычу живой. Это все осложняло.
   — Заряды я уже разместил, — острый кончик тран-дошановского когтя указал на пару небольших блямб на дверях бухгалтерского кабинета.
   Детонаторы были упакованы в особые оболочки класса «хамелеон», так что оптические датчики не могли их заметить.
   — Как только я их взорву, дуй прямиком в кабинет. Об охране не беспокойся, просто беги…
   — Почему я? — напарник повернул голову и мигнул круглыми выпуклыми глазами. — Почему бы тебе самому не выполнить эту часть? Ты бегаешь быстрее.
   — Потому что, — сказал Босск, с трудом удерживаясь в рамках терпения, — кто-то же должен прикрывать тебя.
   Он поднял лазерную винтовку, приклад и спусковой механизм которой были приспособлены под трехпалые лапы, оснащенные когтями, крупные даже по трандошанским меркам.
   — Я отвлеку на себя огонь, а ты зачисти помещение. Стандартная атака, из учебника Гильдии и руководства по действиям в подобных ситуациях.
   — О-о! — напарник немного наклонился, отлепляясь от стены, и посмотрел на дверь. — В твоих словах есть смысл… Полагаю…
   Идиот, утомленно подумал Босск. Вообще-то, первый, кто войдет в эту дверь, вероятнее всего будет разорван в кровавые клочья бластерами охранников. И лучше пусть это будет кто-то другой, а не Босск. Тем более что в случае гибели одного из напарников на работе его долю награды получал уцелевший.
   Разумеется, после того, как Гильдия заберет свою часть.
   — Пошли.
   Трандошан выпихнул коротышку-напарника вперед, одновременно нажимая кнопку на портативном пульте, спрятанном в сбруе. Музыка и вопли потонули в басовитом реве детонаторов, разорвавших запертые и опечатанные двери.
   Босск выскочил на середину, широко расставил нижние лапы, вскинул бластер. Холодная кровь весело побежала по венам при сладостных звуках выстрелов. Трандошан, прищурившись, вгляделся в клубящийся дым.
   Из-за покореженной двери в ответ никто не стрелял.
   — Зукусс! — позвал он в микрофон комлинка, укрепленного среди пластин чешуи на горле. — Что происходит?
   Ответ пришел не сразу, сначала пришлось подождать три-четыре секунды.
   — Ну, — раздался, наконец, голос напарника, — хорошая новость заключается в том, что об охранниках можно не беспокоиться…
   Босск промчался по коридору, преодолев расстояние до бухгалтерского кабинета за рекордное время. Дым почти развеялся, пыль осела, стали видны разбитые терминалы. И лежащие на полу шесть охранников, и у каждого в груди аккуратная небольшая дырка. Кто-то здесь стрелял с потрясающей меткостью. И скоростью, добавил про себя Босск. Ни один охранник не успел даже вытащить оружие из кобуры. Кто бы здесь ни орудовал, он проделал свой трюк в течение нескольких секунд.
   — Смотри, — сказал Зукусс.
   Напарник нагнулся и потрогал форменную кирасу одного из охранников.
   — Я промерил температуру. Пластоид еще не остыл. Их застрелили, пока мы стояли там, в коридоре!
   Коротышка-охотник поднялся и указал на дальнюю стену, в которой зиял пролом, достаточный, чтобы сам Босск прошел, не пригнувшись. Сквозь дыру в стене были видны цилиндры силовых конвертеров основного здания казино.
   — Кто-то нас опередил…
   — Невозможно! — рявкнул Босск. — Эта стена из монокристалла, мы бы услышали взрыв! Если только…
   Он с подозрением обнюхал противоположную стену. На автоматически выдвигающихся стойках висели диссипаторы звука, они даже все еще подрагивали от ударной волны. Индикаторы медленно отползали от красных зон, до которых подпрыгнули, когда превращали гром разрыва в едва слышный шепот.
   Босск зарычал от ярости. Этот полукровка, ублюдок… Проклятие умерло между скрежещущих клыков.
   Только один представитель их профессии пользовался настолько хитроумным и весьма недешевым оборудованием. И только он обладал должной скоростью. Интересно, когда он ухитрился установить диссипаторы? Снял доспехи и притворился младшим техом из обслуживающего персонала? Поди узнай его без доспехов… Хотя вероятнее всего, охранников подвела вентиляция. А сработали диссипаторы от шума устанавливаемых направленных зарядов.
   Не было ни малейшего смысла оглядываться в поисках добычи. Босск высунулся в дыру и изучил горизонт.
   На фоне темнеющего фиолетового неба заметить взлетающий корабль было сложно, но трандошан на зрение не жаловался. Да и не узнать необычные обводы мог только слепой или непосвященный. Как и манеру летать.
   — Пошли! — Босск вернулся, схватил напарника за лапу и поволок к пролому в стене.
   В коридоре уже визжали аварийные сирены, скоро сюда сбегутся все охранники казино. Трандошан закинул винтовку за спину и приготовился прыгать.
   — Но… — уперся Зукусс, — здесь же почти десять метров! Как минимум…
   — И что? — оскалился Босск. — Ты знаешь способ быстрее?
   Через несколько секунд оба с трудом поднимались на ноги. Зукусс застонал, вызвав у трандошана новый приступ желания пристукнуть напарника на месте.
   — Кажется, я что-то сломал…
   Лазерные заряды выжгли землю под самыми их ногами — охрана прибыла. Босск бодро помчался прочь, Зукусс поспешил следом.
   Самое забавное заключалось в том, что они ухитрились развить такую скорость, что добежали до корабля и нагнали обидчика, когда тот только покинул верхние слои атмосферы.
   Босск вдавил кончик когтя в клавишу комлинка, предоставив сидящему в штурманском кресле Зукуссу суетиться из-за сломанного конвектора одного из воздуховодов.
   — Заглуши двигатели, — рявкнул трандошан в микрофон; ни к чему соблюдать формальности здесь, вдали от основных маршрутов, где других кораблей просто не было. — У тебя на борту находится принадлежащая нам добыча. Если точнее, разумное существо, откликающееся на имя Нил Посондум, бывший работник трансгалактической игорной корпорации…
   — Твоя собственность? — скрипнул в динамике холодный равнодушный голос, странно выговаривающий слова. — Он на борту моего корабля. Почему он принадлежит тебе?
   — Может быть, — прошептал Зукусс, — не будем его сердить?
   — Заткнись, — Босск опять вдавил клавишу в панель — У нас полномочия от Гильдии. Поэтому Посон-наша собственность. Отдай мне мою добычу, и у тебя не будет неприятностей.
   — Восхитительно, — в сипловатом голосе ни единой эмоции, ни восхищения, ни страха, ничего. — Ты ошибся.
   — Да? — Босск посмотрел на приборы; второй корабль и не думал сбрасывать скорость. — И в чем это я ошибаюсь?
   — Гильдия не авторитет для меня. Я отвечаю перед высшим законом.
   — Чьим это?
   — Моим. Тем, которому я служу. Пока мне платят. Босск скрежетнул клыками.
   — Слушай, ты, никчемный, подлый, вонючий гнатгрг…
   Огонек на пульте мигнул и погас; второй корабль оборвал связь.
   — Вон он. — Зукусс смотрел в иллюминатор. — Улетает.
   Действительно, «Раб-1», принадлежащий одному из самых удачливых и безжалостных охотников в Галактике, исчез в гиперпространстве, оставив после себя лишь наполненное дразнящими звездами небо.
   У Босска сузились зрачки. Может быть, второй корабль исчез, унося и пилота, и добычу, но кипящая ярость в чешуйчатой груди Босска никуда не подевалась.
 
* * *
 
   Щуплая фигурка внутри клетки съежилась и прикрыла голову руками, стараясь не смотреть на того, кто стоял по другую сторону прутьев.
   — Не нужно.
   Камбуз «Раба-1» не был рассчитан на роскошные дорогие банкеты, а хозяин корабля настолько был равнодушен к еде, что пищевой процессор выдавал лишь минимально необходимое количество съедобной неаппетитной субстанции, невкусной, но удовлетворяющей потребностям стандартной гуманоидной формы жизни. Боба Фетт поставил поднос на металлический пол напротив отверстия в решетке и носком ботинка подтолкнул его внутрь.
   — Чтобы тебе был причинен вред, не платили, — пояснил он свою предыдущую фразу. — Тебя никто не тронет.
   — А если бы заплатили? — старший счетовод трансгалактической корпорации игорных заведений сумрачно следил за охотником из-за растопыренных пальцев; на данный момент он был единственным обитателем трюма, хотя клеток там было несколько. — Если бы заплатили? Что тогда?
   — Ты познакомился бы с болью, — Фетт указал на поднос, часть содержимого которого вывалилась на пол. — Живой ты стоишь дороже. Мертвый не стоишь ничего. Заказчик потребовал доставить тебя без повреждений, — Фетт помолчал и по собственному почину добавил: — Относительно. Решишь голодать, буду кормить насильно. Считается, что в этих вопросах я не церемонюсь. Лучше не выясняй, так ли это на самом деле. Окажешься глуп и попробуешь поранить себя, свяжу. Будет не так хорошо, как сейчас.
   Счетовод по имени Нил Посондум осмотрелся по сторонам. Потом его бледная слабая рука ухватилась за прутья клетки.
   — Не могу назвать обстановку приятной.
   — Бывает и хуже, — Боба Фетт коротко и равнодушно пожал плечами, потом повторил услышанные когда-то слова — Этот корабль для скорости, не для роскоши.
   Он оставил «Раба-1» на автопилоте, но миниатюрная дека, вшитая в наручь, вела постоянный мониторинг курса.
   — Живи, пока можешь. Потом будет только хуже.
   Наверное, можно было сказать что-нибудь обнадеживающее, но Боба Фетт привык трезво смотреть на жизнь. А счетовода ничего хорошего'в будущем не ожидало. Посондум совершил печальную и фатальную ошибку, сменив хозяев в сфере деятельности, где поощряется и вознаграждается верность, а предательство жестоко карается. Хуже того, Нил Посондум вел финансовые записи для ряда незаконных притонов на Внешних территориях под контролем, разумеется, хаттов. Склизни имели склонность рассматривать своих работников как свою собственность. Кстати, именно по этой причине Боба Фетт старательно сохранял статус независимого одиночки, оказывая периодические услуги лишь одному представителю этой расы, да и то драл втридорога. Счетовод не был настолько предусмотрителен; он оказался вообще слишком глупым, потому что переметнулся к конкуренту своего прежнего работодателя и передал ему информацию относительно теневого рынка. Время от времени Боба Фетт задавал себе праздный вопрос: может быть, хатты достигают таких размеров, жадно заглатывая все, что попадает им в лапы, и ничего не выпуская из них? А уж тем более одного перепуганного насмерть бухгалтера с улучшенными имплантами мозга, нашпигованными цифрами.
   — Слушай, может быть, ты убьешь меня прямо сейчас, а? — Посондум опустился на корточки, привалившись спиной к прутьям клетки, подцепил кончиком пальца серое комковатое желе и с отвращением отодвинул поднос. — Ты выполнишь эту работу быстрее и безболезненнее хаттов.
   — Вероятно.
   Боба Фетт не испытывал жалости к человеку, который сам навлек на свою голову неприятности. Ты связался с хаттами, мысленно сказал счетоводу охотник. Лучше бы позаботился воспитать в себе верность.
   — Так убьешь меня?
   — Нет.
   — Почему?
   — Я сказал: я делаю то, за что мне платят. Не больше, не меньше.
   — Ты ведь все делаешь за деньги, ведь так?
   В зеркалах возмущенно горящих глаз счетовода Фетт видел собственное отражение. Глухой шлем, помятый, облезлый, все еще полностью функциональный, взгляд скрыт за узким перекрестием визора. Боевые доспехи нашпигованы разнообразным оружием от запястий до голеней. Ходячий арсенал, человеческий организм, сложенный из частей машины. Механически равнодушный и настолько же смертоносный.
   Отражение неторопливо кивнуло. Боба Фетт услышал собственный голос, искаженный вокодером и акцентом: — Верно. Я делаю то, что получается хорошо и за что мне лучше всего платят.
   Когда-то давно на похожий вопрос он ответил иначе. Или это был еще не он? С каждым годом становилось все сложнее разделять воспоминания. Боба Фетт глянул на встроенную в наручь мини-деку.
   — Ничего личного.
   — Значит, мы могли бы заключить — соглашение? — Посондум с надеждой смотрел на своего временного хозяина, — Ведь правда?
   — Соглашение?
   — А ты как думаешь? — счетовод встал, цепляясь за прутья. — Тебе нравится получать деньги, я же знаю, какую высокую плату ты требуешь за услуги. А мне нравится Жить. Вероятно, я так же люблю жизнь, как ты — деньги.
   Боба Фетт остановил взгляд своей маски на одутловатом потном лице пленника.
   — Следовало оценить жизнь до того, как вызвал гнев хаттов. Поздно раскаиваться.
   — Но тебе-то еще не поздно заработать много кредиток. Больше, чем смогут заплатить тебе хатты, — Посондум с такой отчаянной силой прижал лицо к прутьям, будто хотел протиснуться между ними. — Отпусти меня, и я сделаю так, что ты никогда не пожалеешь об этом.
   — Сомневаюсь, — сказал Боба Фетт. — Хатты хорошо платят.
   — А как ты думаешь, почему им так не терпится заполучить меня, а? — костяшки рук счетовода побелели, так крепко он стискивал прутья решетки. — Думаешь, из-за старых учетных книг и финансовых отчетов, которые хранятся в моей голове? Или чтобы конкуренты не заполучили какие-нибудь важные тайны и секреты?
   — Не мое дело, — отрезал охотник. — Клиент хочет что-нибудь получить. Тебя.
   На его запястье замигал индикатор; скоро придется возвращаться в рубку.
   — Я доставляю товар. Клиент платит. Все.
   — И я могу! Я могу заплатить, — Посондум, словно спохватившись, понизил голос, хотя подслушивать в трюме было некому. — Когда я бежал от хаттов, то прихватил не только информацию. Я взял деньги… много денег… кучу…
   — Дурак, — беззлобно констатировал Боба Фетт.
   Каждый знает, какую страсть хатты питают к деньгам, так уж они устроены. Несколько раз охотнику приходилось идти на экстренные меры, чтобы получить плату за завершенную работу, даже в тех случаях, когда условия были оговорены заранее. Красть у хаттов и думать, что сумеешь скрыться с деньгами, — верх идиотизма.
   — Может быть… но там их было так много! И я решил, что смогу убежать, смогу спрятаться… И мои новые хозяева меня защитят…
   — Они пытались, — Фетт снова пожал плечами. — Недостаточно хорошо. Когда я берусь за работу, все — это не достаточно.
   Он не хвастался, он констатировал известный всей Галактике факт.
   — Слушай, я отдам тебе деньги. Все деньги, все, до единой кредитки, — Посондума трясло. — Каждую украденную у хаттов монетку я отдам тебе. Все твое! Только отпусти меня.
   — Где деньги?
   Счетовод отпрянул от решетки.
   — Я их спрятал.
   — Я легко могу их найти, — Боба Фетт продолжал говорить прежним равнодушным и ровным голосом; упоминание о наличности не вызвало эмоций. — Изымание полезной информации — моя специальность.
   — Данные зашифрованы, — пролепетал счетовод, ежась. — Спрятаны глубоко. Имплантирован датчик травм, — он указал на небольшой шрам над левым ухом. — Попытаешься вырвать информацию с помощью пытки, датчик сработает, сегмент мозга будет вычищен. И никто не узнает, где лежат кредитки.
   — Способов много, — охотник уже встречался с подобными системами; остроумно, но не слишком надежно. — Шунты. Неприятно, зато действенно.
   Кажется, по возвращении к хаттам Посондума ждет уютная нейрохирургическая операционная.
   — Не бойся, — добавил Боба Фетт, заметив, как побледнел счетовод. — Сделки все равно не будет.
   — Но почему? — Посондум просунул между прутьев костлявую руку, пытаясь ухватить охотника за рукав комбинезона. — Это же такая удача… там денег больше, чем хатты тебе предложили…
   — Вероятно, — Боба Фетт сделал шаг от клетки к простой металлической лесенке, которая вела через все палубы корабля наверх, в рубку. — Наверное, ты воруешь так же хорошо, как считаешь. Какая разница, сколько украсть у хаттов, одну кредитку или миллиард? Последствия одинаковы.
   Он устал, произнося слишком длинную для себя тираду, но ее следовало закончить.
   — Ты спрятал кредитки. Хорошо. Но мне не интересно. Репутация. Нужно думать о ней.
   — Тебе? — Нил Посондум даже закашлялся от изумления. — О чем?!
   — Знаешь, почему мне платят большие деньги? Я приношу добычу. Меня ничто не остановит. Ничто. Я соглашаюсь на работу, я выполняю ее. Это знает каждый в Галактике.
   — Но… но я слышал… другие охотники… они нарушают соглашение с клиентом…
   — Другие ведут дела, как им вздумается. — Боба Фетт не потрудился убрать из голоса презрение, которое питал к членам так называемой охотничьей Гильдии. Именно из-за их жадности он не имел ни малейшего желания связываться с ними.
   — У них свои правила… у меня — свои, — затянутая в перчатку рука сжалась на металлическом поручне трапа; Фетт оглянулся на клетку. — Я приношу добычу, — повторил он. — Они — нет. Чувствуешь разницу?
   У Посондума ослабли колени; ладони скользнули по прутьям, когда счетовод без сил опустился на палубу.
   Разгоревшаяся было искорка надежды погасла, — Поешь, — посоветовал Боба Фетт. — Силы тебе понадобятся.
   Он не стал ждать ответа, выбрался из трюма и сел за пульт управления.
 
* * *
 
   Вон он. — Наблюдатель заметил приближающийся корабль; такова была его работа. — Я его вижу. — Разумеется, видишь, — ответил Куд'ар Муб'ат. — Хороший придаток. Умница.
   Многосуставчатой, покрытой хитином конечностью сборщик ласково погладил маленькое недосушество по голове. Наблюдательный внешний придаток был одним из наиболее сложных нахлебников, обитающих в паутине. Куд'ар Муб'ат оставил внутри его черепной коробки ровно столько мозгов, чтобы придаток мог сфокусировать чувствительные светособирающие линзы на окрркающих гнездо звездах и всем том, что может среди них летать.
   — Расскажи Вычислителю о том, что ты только что видел.
   Информация побежала по спутанным нейронам паутины. Другой нахлебник, со слабыми рудиментарными ножками и мягкой уязвимой оболочкой, в которой, словно желе в мешке, колыхалось мозговое вещество, осмыслил полученные сведения, соотнеся грубый визуальный образ с полезными цифрами.
   — Пйибыват скоо… — по подрагивающей массе нервной ткани перемещался крошечный ротик. — Ста-андайтное вйемя для таакоо типа кааблей доказыват…,
   — Я знаю, кто это такой.
   На плечо Куд'ара Муб'ата (если, конечно, про арахноида можно сказать, что у него есть плечи) вскарабкался Идентификатор и возбужденно зажужжал в ушное отверстие хозяина Маленький паршивец подслушал, что Наблюдатель сообщил Вычислителю, и поспешил наябедничать.
   — Я знаю! Знаю! Это «Раб-1»! Позитивная идентификация сдела…
   — Разумеется, — другой конечностью сборщик стряхнул с себя Идентификатора, Этим малышам только дай волю, они с него просто не слезут. Арахноид подсадил придатка на структурную нить паутины.
   — Веди себя пристойно, кроха.
   — А на борту должен находиться Боба Фетт! — Идентификатор более прочих нахлебников внешне напоминал родителя; сейчас он, перебирая лапками, суматошно бегал по шелковистым жгутам. — Сам Боба Фетт!
   Нельзя сказать, чтобы восторг нахлебника был вызван визитом знаменитого охотника. Малыш Идентификатор реагировал так на любого посетителя гнезда.