– Нет, это был не рейд. Я ходил в деревню Сент-Эстебан. Это около пяти миль отсюда. – Его черные глаза лукаво блеснули. – Чтобы встретиться с женщиной.
   – Предполагается, что я должна ревновать? – Лара улыбнулась. – Ты настолько всерьез занимаешься моим сексуальным образованием, что не сможешь убедить меня, что ходил в соседнюю деревню, чтобы бегать за женщинами. Даже у тебя не хватит на это сил.
   – Ты, как видно, совсем не читала обо мне в прессе и незнакома с моей репутацией. Я считаюсь в этом отношении суперменом.
   – А на самом деле?
   – На самом деле я обычный мужчина. – Рикардо нежно поцеловал ямочку на ее шее. – Но только не с тобой. Ты делаешь меня суперменом.
   Возбуждение помешало ей ответить сразу. Наконец Ларе удалось восстановить дыхание.
   – Правда? – Лара погладила его по волосам. – Это здорово.
   Рикардо поднял голову.
   – Ты не собираешься спрашивать, с кем я встречался?
   – Зачем, если ты все равно мне расскажешь?
   – Я навещал Розу Сардона. – Он откинул одеяло и сел. – Это жена мэра Сент-Эстебана. Прелестная женщина с изысканным вкусом.
   – Очень рада за нее. Рикардо вздохнул.
   – Ты необыкновенная женщина. Если ты не ревнуешь, может быть, в тебе есть хотя бы искорка любопытства?
   Лара тоже села, накинув одеяло на обнаженные плечи. Еще никогда она не видела Рикардо таким. Он казался намного моложе, был полон задора и лукавства. Она снисходительно улыбнулась.
   – Ну хорошо, сдаюсь. Мне очень интересно. Для чего ты встречался с этой необыкновенной Розой Сардона, у которой такой изысканный вкус?
   – Потому что я хотел подарить тебе это. Он пошарил на полу рядом с матрасом и поднял бумажный пакет.
   – Для меня слишком опасно ходить по магазинам, но Сардона на нашей стороне, и я надеялся, что… – Рикардо передал ей пакет. – Посмотри, что там.
   Лара удивленно взглянула на него и медленно открыла пакет.
   Желтый бархат. Яркий, как солнце, мягкий, как ночь.
   Лара достала из пакета роскошное желто-лимонное платье и смотрела на него как на чудо.
   – Встань.
   Она поднялась на ноги, и одеяло упало с ее плеч на постель.
   – Ты прекрасна, – прошептал Рикардо, целуя ее грудь. – Твоя кожа нежнее, чем бархат.
   – Неужели ты ради этого подвергался таким опасностям? Зачем?
   Рикардо взял платье и помог ей надеть его.
   – Потому что я знал, как будут сиять твои золотые волосы на его фоне. Золотое на золотом.
   Он завязал ее пояс, высвободил длинные пряди, попавшие за воротник, и поправил на ней платье.
   – Вот так. Теперь ты выглядишь как принцесса.
   – Зачем, Рикардо? Он стал серьезен.
   – Я хотел сделать что-нибудь для тебя. Никто так не заслужил этого, как ты. Я держу тебя в темной пещере, без солнечного света. Еда ужасна. В твоей жизни нет ничего яркого, интересного. Я знаю, что в этом платье нет ничего особенного, но я надеялся…
   – Оно просто прекрасно. – Лара незаметно смахнула с ресниц слезинки. – И никто в здравом уме не скажет, что ты неинтересен.
   Девушка погладила мягкий бархат юбки.
   – Мне очень нравится.
   – Правда? – Он вел себя очень странно. – Это первый подарок, который я сделал за последние десять лет. Моя мама любила подарки, и я подумал, что ты тоже должна их любить.
   – Я люблю. – Лара покружилась, и широкая юбка развилась как купол. – Я чувствую себя гранд-дамой. Дома я сплю в старых рубашках Брета Боюсь, что я совсем не похожа на твою сеньору Сардона.
   – Ты совершенство. – Рикардо обнял ее и нежно поцеловал. – Я принес тебе еще кое-что.
   Он наклонился и достал из пакета бутылку вина и два бокала.
   – Это для нашего праздника.
   – Какого праздника?
   – Сегодня ровно неделя, как мы снова вместе. – Рикардо дал ей бокал и налил им обоим вина. – Пусть этот праздник повторится еще тысячу и один раз.
   Он улыбнулся Ларе.
   – Я заговорил как Шехерезада, да? Она бессознательно напряглась.
   – Это очень долгое время. В арабских сказках был тысяча и один день.
   – Значит, я пожадничал. – Рикардо поставил бутылку на пол. – Садись, выпей вина.
   Они сели перед потрескивающим неярким огнем печурки.
   – А если ты будешь очень хорошей девочкой, я стану твоей Шехерезадой и расскажу тебе сказку.
   Лара прижалась к его плечу.
   – Какую сказку?
   – Какую захочешь. Ты подарила мне мою неделю. Я буду несчастен, если не смогу дать тебе взамен то, что ты захочешь.
   Рикардо на минуту задумался.
   – Лучше не сказку. Что ты скажешь о стихотворении?
   – Одно из твоих? Он покачал головой.
   – Мои стихи слишком мрачны для такого случая. Я прочитаю тебе Стивенсона, в его стихах есть правда и радость жизни.
 
   Верность, тайна, свет чудесный
   В золотых росинках глаз.
   Остроту клинка небесный
   Для нее Творец припас.
 
   Гордость, доблесть и отвага
   Защитят любовь от тлена.
   Дар развеять силы ада
   Дал Создатель ей бесценный.
 
   Лара долго молчала и наконец сказала тихо:
   – Я никогда не слышала его раньше. Оно прекрасно.
   – Даже больше. Это о тебе. Прежде чем она успела ответить, Рикардо улыбнулся и перевел разговор на другую тему:
   – Но ты не пьешь вино? Роза сказала, что оно хорошего урожая. Не то чтобы я разбирался в винах. Я не пробовал хорошего вина очень давно и не могу заметить разницу. Помню, на ранчо мама накрывала на стол… – Он остановился, затем поднял к губам свой бокал. – Выпьем за лучшее вино и более счастливое время в следующем году.
   – Может быть, в следующем году все будет по-другому. Ты говорил, что еще одна кампания может стать последней и вы победите. – Она отпила глоток вина. Оно было прекрасно: хороший букет и нежный вкус. – Возможно, в следующем году в это время война уже закончится, и ты будешь сидеть дома, на ранчо.
   Рикардо невесело улыбнулся.
   – Не знаю, смогу ли я.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Всю свою сознательную жизнь я был солдатом. Это все, что я умею. Разве я смогу сложить оружие и начать жизнь снова?
   – Ты говоришь так, будто тебе нравится быть солдатом.
   – Я ненавижу это ремесло. – Рикардо следил за отблесками огня, играющими в бокале. – Но я солдат и не знаю, кем бы я мог быть в наше время.
   – Разве тебе не нравится жизнь на ранчо?
   – Нравится, но я никогда не мог бы вести там хозяйство, как мой отец, хотя я с удовольствием работал и люблю природу. – Он помолчал. – И люблю покой. Мне нравится тишина и покой.
   – Тогда почему же ты не хочешь вернуться на ранчо?
   – Я слишком много пережил. В детстве я сочинял стихи о закатах, о море и о горах. Теперь я вижу только людей.
   – Я не понимаю.
   – Я вижу загрязненные моря, изуродованные горы, смог, застилающий закаты. Я замечаю только проблемы и не могу наслаждаться красотой. Я больше не могу жить только для себя. – Он поцеловал ее розовое ушко. – Господи, как я хотел бы хоть ненадолго вернуться в прошлое.
   – Они не позволят тебе. Доктор Саласар сказал, что тебя выберут президентом.
   – Может быть.
   – Никаких «может быть»! – Лара выпила еще вина. – Ты же знаешь, как относятся к тебе люди. Ты живая легенда.
   – Я устал быть легендой. – Рикардо сжал бокал. – Может быть, я убегу в твой маленький город и забуду, что существует Сент-Пьер.
   – Ты не сможешь забыть. – Лара старалась не смотреть на него. – Пако однажды сказал мне, что ты и есть Сент-Пьер.
   – Потрясающе. – В смехе звучало отчаяние. – Я уже не только легенда, но и весь этот проклятый остров.
   Лара повернула голову, чтобы заглянуть ему в глаза. У него было очень необычное настроение. Рикардо переходил от детской радости к отчаянию. Он всегда был таким сдержанным, волевым и решительным, но сегодня рядом с ней сидел другой Рикардо Ласаро, более человечный и ранимый. Острая нежность пронзила ее сердце. Она не должна это чувствовать. С каждым днем они становились более близкими друзьями, с каждой ночью – более страстными любовниками. Чем это кончится? Лара постаралась, чтобы ее голос звучал беспечно.
   – Это сказал Пако, а не я. Я считаю, что трудно быть народным героем. Я не согласилась бы на это даже на пари.
   – Я знаю. – Он горько усмехнулся. – Тебе нужен только твой маленький городок, твоя собака и твое озеро.
   – Да, это то, что мне нужно.
   Но так ли это? Привычная желанная картина потускнела и не вызывала никаких эмоций. Вместо нее единственной реальностью стали Пако, Мануэль, доктор Саласар и Рикардо, особенно Рикардо.
   – Ты больше не хочешь вина?
   – Нет.
   Рикардо взял ее бокал и поставил рядом со своим на плоский камень у огня.
   – Пора в постель.
   – Праздник закончился?
   Рикардо встал и помог ей подняться на ноги.
   – О, нет, – сказал он, начиная развязывать пояс ее платья. – Праздник только начинается, querida.

Глава 7

   Рикардо, подожди. Я совсем задохнулась. – Лара беспомощно рассмеялась, но он продолжал стремительно идти по извивающимся коридорам пещерного лабиринта, увлекая ее за собой. – Куда мы идем?
   – Увидишь, – улыбнулся Рикардо, оглянувшись на нее. – Это сюрприз.
   – Еще один? Ты любишь праздники, да?
   – Вчера вечером мы праздновали окончание первой недели.
   – Что же сегодня?
   – Начало новой. Я хочу, чтобы мы начали ее хорошо. – Рикардо завернул за угол. – На солнце!
   Дневной свет!
   Лара остановилась, любуясь ярким солнечным светом, заливавшим выход из пещеры. Она была потрясена. Девушка не осознавала, насколько она стосковалась по солнцу.
   – Мы выйдем наружу?
   Рикардо смотрел Ларе в лицо, словно впитывая ее радость.
   – Ты ведь сказала, что тебе не хватает солнечного света.
   – Но разве это не опасно?
   – Не очень. – Он потянул ее к выходу. – Мы совсем ненадолго. После нашего нападения на аббатство на холмах видели снайперов.
   Лара вышла наружу, обогнув маскировку входа в пещеры, и подставила лицо золотым жарким лучам. Она с наслаждением вдохнула чистый горный воздух.
   – Изумительно.
   – Ты впитываешь в себя солнце каждой клеточкой, – засмеялся Рикардо. – Мне кажется, что это тебе пришлось больше по душе, чем бархатное платье.
   Лара глубоко дышала, наслаждаясь ароматом земли, влажных листьев и орхидей, цветущих на деревьях тропического леса, который начинался неподалеку.
   – Этот воздух сильнее кружит голову, чем вино, которое мы пили вчера. – Она встревоженно посмотрела на Рикардо. – Ты уверен, что для тебя это безопасно?
   Он кивнул и взял ее за руку.
   – Пако послал к озеру трех человек. Если они заметят снайперов, они предупредят нас.
   – К озеру?
   Он по-мальчишески улыбнулся.
   – Я не могу предложить тебе твой маленький город или коттедж, но я могу дать тебе озеро. – Он обнял девушку за плечи и повел к лесу. – Оно в пяти минутах отсюда.
   Голубизна воды ослепила Лару. Окруженное тропическим лесом, за которым виднелись зеленые холмы, оно сверкало на солнце, как гигантский алмаз.
   – Вода здесь теплее, чем в пещерах. Хочешь искупаться? – спросил Рикардо.
   – А нам можно искупаться?
   Ее детская реакция заставила Рикардо улыбнуться.
   – Тебе можно. А я посижу здесь, на берегу, и понаблюдаю за тобой.
   – Разве ты не хочешь поплавать? Как ты можешь удержаться?
   Говоря это, она быстро сбрасывала ботинки и носки.
   – Настоящее солнце и это прекрасное озеро. Рикардо опустился на покрытый травой берег.
   – Не снимай рубашку. Мы ведь не собираемся устраивать стриптиз для солдат?
   Лара оглянулась вокруг, стягивая брюки.
   – Я никого не вижу.
   – Ты их и не должна видеть. Поверь мне на слово: они там.
   Она побежала к озеру, полы рубашки развевались вокруг ее бедер, быстро нырнула и уверенно поплыла.
   Вода была приятно прохладной и освежала разгоряченное тело.
   – Не заплывай далеко, – крикнул Рикардо. Лара послушно повернула и поплыла к нему.
   – Я хотела бы остаться здесь навсегда, – радостно ответила она. – О, Рикардо, спасибо тебе.
   По его лицу пробежала тень.
   – Тебе легко угодить.
   – Что ты хочешь этим сказать? Мое собственное озеро, солнечный свет и орхидеи. – Лара нащупала ногами дно, встала и отжала воду из волос. – Это прекрасно.
   – Я вижу, что тебе это понравилось. – Рикардо улыбнулся девушке, щурясь на солнце. Он был так красив!
   Лара стояла по плечи в воде и смотрела на него. Он сидел, обхватив руками колени. Она очень хорошо знала эту позу. Это был тот же властный, волевой человек, с которым она познакомилась в камере, порывистый, ранимый любовник, поэт-воин.
   Неожиданно все эти образы слились для нее в один, все сомнения унеслись прочь, и осталось только одно истинное чувство, с которым она пыталась бороться так долго.
   Боже, ведь она любит его.
   – Лара? – Рикардо внимательно вглядывался в ее лицо. Он замер, увидев, как она смотрит на него.
   Какой момент для такого неожиданного признания – она, по шею в холодной воде, и Рикардо, смотрящий на нее с берега. Она пошла к нему, стараясь побыстрее преодолеть сопротивление воды, разделяющей их.
   Когда Лара подошла к берегу, он уже стоял, протягивая ей руки. Рикардо притянул ее к себе.
   Мокрая рубашка облепила тело девушки, но она не чувствовала холода. Он обнял ее за шею и заглянул в глаза.
   – Да? – прошептал он.
   Лара не могла говорить. Она только смотрела на него в немом удивлении, не понимая, как она дошла до этой точки, откуда нет возврата.
   Радость осветила его лицо, и его губы медленно приблизились к ее губам.
   – Querida, это правда…
   Резкий щелчок! Рикардо дернулся. Кровь залила его плечо…
   – На землю!
   Рикардо отбросил ее в кустарник и закрыл своим телом.
   Это был выстрел!
   Рикардо ранен! Он истекает кровью!
   Как только Лара поняла, что случилось, ее сердце остановилось от ужаса. На одном из деревьев ближнего леса, видимо, прятался снайпер.
   – Пусти, я встану. Ты ранен.
   – Не двигайся. – Рикардо не дал ей пошевелиться, его тело крепко прижимало Лару к земле. – Он все еще там.
   Еще выстрелы.
   Лара не поняла, с какой стороны раздались эти выстрелы, и не знала, в кого они были направлены. Рикардо продолжал защищать ее собственным телом. Эти пули могли попасть в него.
   – Нет!
   Она начала вырываться, царапаясь, как дикая кошка, и ей удалось вывернуться из-под него и встать на колени. С одного взгляда она поняла, что эти выстрелы не причинили вреда Рикардо, но неизвестно, насколько опасна первая рана.
   – Тебе нужно немедленно вернуться в пещеры!
   – Подожди! – Рикардо тяжелой рукой нажимал на ее плечо, удерживая ее на коленях, не позволяя подняться. – Мы не знаем, сколько там было снайперов.
   – Это неважно. – По ее щекам текли слезы. – Черт возьми, ты можешь умереть от потери крови!
   – Я не думаю, что задета артерия, пуля прошла навылет. – Неожиданно Рикардо побледнел и напрягся. – Она прошла сквозь мое плечо, – повторил он.
   Лара едва слышала, что он говорит, быстро расстегивая на нем гимнастерку.
   – Мы не должны были выходить из пещер. Я не должна была разрешать тебе…
   – Рикардо! – Около них стоял Пако, и его лицо было почти таким же бледным, как у Рикардо. – Черт побери, я говорил тебе, что это опасно. – Он опустился рядом с ними на колени. – Ты серьезно ранен?
   – Пустяки. – Рикардо оттолкнул руки Лары. – Они их достали? Пако кивнул.
   – Это был снайпер-одиночка. Давай-ка вернемся в пещеры, чтобы Хуан занялся твоей раной. – Он помог Рикардо подняться на ноги, обхватив его за талию. – Господи, какой идиотизм! Самый преследуемый человек на острове вышел искупаться! – Он покачал головой. – В яркий солнечный денек.
   Он не ходил купаться, подумала Лара. Он сидел на берегу и смотрел на нее, охранял ее, потому что знал, как велика опасность.
   – Заткнись, Пако, – равнодушно сказал Рикардо. – Необязательно мне объяснять, каким я был идиотом. Мне это уже показали самым убедительным способом.
   Он не смотрел на Лару, в то время как Пако почти нес его по лесной тропинке.
   – Оденься, Лара. Я пришлю за тобой солдат, и они отведут тебя в пещеры. Оставайся здесь, пока они не придут.
   – Но я хочу пойти с тобой.
   Рикардо не ответил и через несколько секунд скрылся в густом кустарнике.
   Пораженная, она смотрела ему вслед, чувствуя себя одинокой и покинутой.
* * *
   Лара быстро оделась, но ей пришлось подождать несколько минут, пока за ней не пришли солдаты, чтобы отвести назад, в пещеры. К тому моменту, когда она попала в госпиталь, Пако уже ушел, доктор Саласар закончил бинтовать плечо Рикардо, а Мануэль стоял рядом с чистой рубашкой для него.
   – Как ты? – Лара поспешила к Рикардо. – Как он, Хуан?
   Саласар успокаивающе кивнул.
   – Отлично. Плечо поболит пару дней, но можно было даже не накладывать повязку.
   – Но он потерял много крови… – Лара содрогнулась и обратилась к Рикардо:
   – Ты уверен, что все в порядке?
   – Я получал более серьезные раны. – Рикардо с трудом просунул руку в рукав рубашки и начал застегивать ее. Его губы презрительно искривились. – Но ни одну из них я не заслуживал больше.
   – Никто не заслуживает, чтобы в него стреляли. Стой, дай я помогу тебе.
   Лара протянула руки, чтобы застегнуть пуговицы.
   – Нет! – Рикардо отошел от нее. – Мне не нужна помощь. Со мной все в порядке.
   – Тебя только что ранили. Ты не можешь быть в порядке. Я просто хотела помочь, черт возьми!
   На секунду что-то неуловимое проскочило под бесстрастной маской, закрывшей его лицо.
   – Я знаю это. – Рикардо перевел взгляд на петли и пуговицы своей рубашки, с которыми он пытался справиться одной рукой. – Иди к себе. Мне нужно поговорить с Пако о снайпере. Я приду к тебе после этого.
   Это был приказ. Такого Рикардо она не знала. С таким же успехом она могла быть одним из солдат его армии. Отчужденность, властность, командный тон.
   Лара поколебалась, неуверенно глядя на Рикардо. Она почувствовала неловкость доктора по тому, как он смотрел на них обоих, но, игнорируя его присутствие, спросила:
   – Рикардо, что происходит?
   – Ничего. – Не глядя на нее, он вышел из госпиталя.
   Лара быстро повернулась к Саласару.
   – Вы уверены, что рана несерьезная? Я никогда раньше не видела его таким.
   – Вы в первый раз увидели генерала Ласаро, – поморщился Саласар. – Я предупреждал вас, что с ним может быть трудно.
   – Да, – бесстрастно сказала Лара, поворачиваясь и направляясь к выходу.
   Все будет хорошо, успокаивала она себя. Трудно ожидать, что Рикардо будет по-прежнему мягок и нежен после такого потрясения. Господи, его же только что чуть не убили. Может быть, когда он закончит разговор с Пако и вернется к ней, он снова станет самим собой.
   Но когда через два часа Рикардо пришел к ней, он остался таким же – отчужденным, властным, холодным.
   – Пако допросил снайпера. Они не обнаружили пещеры.
   – Это хорошо. – Лара нервно сплетала и расплетала пальцы. – Но если он не вернется, хунта пришлет других?
   – Возможно. Но через день-другой. У нас есть время, чтобы тебя вывезти.
   Она была поражена.
   – Что?
   – Я приказал Пако вызвать по радио вертолет, который доставит тебя на Барбадос. Лара молча смотрела на него.
   – Вертолет прибудет на остров, как только стемнеет. Будь готова.
   – Почему? – прошептала она.
   – Так будет лучше всего.
   Лара неуверенно поднялась на ноги.
   – Что ты имеешь в виду, говоря «лучше всего»? Для кого, черт побери, лучше и почему ты ведешь себя как проклятый робот?
   – Я не веду себя как робот. Я веду себя как ответственный за своих людей командир. – Его губы искривились. – Наконец-то. Ничего удивительного, что я кажусь тебе другим. С тех пор как я принес тебя сюда, я вел себя как человек, для которого важнее всего его личные желания. Я позволил себе поставить сексуальные аппетиты выше здравого смысла. Правда, после пяти месяцев в тюрьме это было бы простительно для любого мужчины, но только не для лидера освободительного движения…
   – Секс? – перебила его Лара. – Ты хочешь сказать, что я для тебя не больше чем приятная партнерша в постели? – Она покачала головой. – Я не верю тебе.
   – Почему ты мне не веришь? Ты сама не раз говорила, что это не больше чем секс.
   – Но это было раньше…
   Лара остановилась. Раньше, чем она осознала, что он для нее самый близкий человек во всем мире, раньше, чем она поняла, что любит его. Но разве то, что она любит его, означает, что он все еще любит ее? В этом мире совпадения случаются нечасто.
   – Ты говорил, что любишь меня.
   – Я ошибался. Я принял за любовь благодарность и страсть. – Рикардо пожал плечами. – За эти девять лет я прошел девять кругов ада. Наверное, я просто захотел получить что-то чистое и настоящее.
   Его слова ранили Лару сильнее ударов бича.
   – Могу я спросить, чем вызвано это неожиданное отрезвление?
   – Пуля в плечо очень эффективно возвращает к реальности. Еще дюйм-другой, и я был бы трупом.
   Лара вздрогнула, вспомнив тот момент, когда увидела, как кровь струится из его раны.
   – Да.
   – И хотя я не верю, что я так необходим революции, как считает Пако, моя смерть, безусловно, отдалила бы нашу победу, к которой мы сейчас близки как никогда. И я поставил на карту все, чего мы добились за эти годы, только для того, чтобы ты приняла солнечную ванну.
   – Я не позволила бы тебе этого, если бы знала. – Лара с трудом выговаривала слова.
   Она не будет плакать. Он не должен видеть, как ей больно. – Я не хочу, чтобы это случилось.
   – Ничего и не случится. – Рикардо смотрел на каменную стену пещеры за ее плечом. – Тебе лучше поесть перед полетом. Лететь долго.
   Поесть? Он говорит о еде?
   – По-моему, ты что-то забыл.
   – Не думаю.
   – Что, если я беременна? Разве ты вначале не из-за этого настаивал, чтобы я осталась здесь?
   Удар попал в цель, взгляд Рикардо перешел на ее лицо.
   – Естественно, мне это небезразлично, – сказал он сдержанно. – Я полагаю, ты дашь мне знать, если это случилось.
   – Можешь на это не рассчитывать! – Поднявшаяся волна гнева без остатка смыла боль. – Я уже один раз сказала, что это будет мой и только мой ребенок. Я не прибегу к тебе, чтобы ты решал, не желаешь ли ты взять на себя эту обузу. Большое спасибо, нет.
   – Но это моя обязанность позаботиться…
   – К черту твои обязанности! Я сыта ими по горло…
   Неожиданно она замолчала и покачала головой, словно пытаясь стряхнуть наваждение. Все это не настоящее. Этого просто не могло быть. Она была так уверена в тот момент, в озере. Она посмотрела на него и уверенно сказала:
   – Ты лгал мне. Это не просто секс. Я знаю это.
   – Хорошо, ты права. Это был сон, но пришло время проснуться. – Рикардо печально улыбнулся. – Кроме того, это была ностальгия. Ты необыкновенная женщина, и ты напомнила мне о прежней жизни. Ты воскресила прекрасные воспоминания, Лара, и я благодарен тебе за это.
   Лара вспомнила их вчерашний разговор. Да, это похоже на правду. Почему она раньше не поняла, что любит его? Может быть, ей удалось бы превратить его тоску о прошлом во что-то большее. А теперь было слишком поздно.
   – Не стоит благодарности. – В ее голосе было раздражение. – Всегда к твоим услугам.
   – Вертолет приземлится на поляне, рядом с пещерами. За час до его прибытия я пошлю за тобой Пако. – Рикардо колебался. – Ты и так много сделала для нас, но я хотел бы попросить еще об одном одолжении. Речь идет о Мануэле. Ты не могла бы взять его с собой? Когда мы перейдем в наступление, здесь для него будет слишком, опасно. Обещаю, что пошлю за ним, как только закончится война, и оплачу все расходы, связанные с его…
   – Конечно, я возьму его, – резко перебила Лара. – Но я не возьму твои деньги.
   Рикардо кивнул и повернулся к выходу.
   – Прощай, Лара.
   – Подожди.
   Он оглянулся на нее через плечо.
   – Скажи это, – потребовала она. – Я должна слышать, как ты это скажешь. Смотри мне в глаза и скажи, что не любишь меня.
   Он долго молчал, затем повернулся к ней лицом и, глядя прямо в глаза, медленно сказал, ясно и отчетливо выговаривая каждое слово:
   – Я не люблю тебя, Лара.
   От боли, пронзившей все ее существо, она резко зажмурилась.
   Рикардо пробормотал что-то по-испански, затем она услышала его удаляющиеся шаги.
* * *
   Вертолет с бежевыми и красными полосами начал снижаться и приземлился на поляне среди высокой травы.
   Мануэль побежал к машине, Лара и Пако медленно шли за ним.
   Пако нахмурился.
   – Мне грустно видеть тебя такой. Лара смотрела вперед.
   – Рикардо совершенно прав. Мне нечего здесь делать.
   – Теперь ты одна из нас. Рикардо совершает ошибку.
   – Он выразился совершенно недвусмысленно.
   Они подошли к вертолету, Пако открыл дверь, и Мануэль быстро залез на заднее сиденье.
   – Прости его, Лара, – мягко сказал Пако.
   – Это ты прости его. Он ведь твой друг.
   – А кто же он для тебя?
   – Просто эпизод. – Лара попыталась улыбнуться. – Приключение, которое подошло к концу.
   Пако покачал головой.
   – Не надо так огорчаться, Пако. Ты здесь ни при чем. – Она наклонилась и поцеловала его в щеку. – Прощай. Береги себя.
   – Ты тоже береги себя.
   Пако помог ей забраться внутрь. В его темных глазах сверкали отблески посадочных огней вертолета.
   – С Богом, Лара.
   Он захлопнул тяжелую дверь и отбежал от взревевшей машины.
   Сзади послышалось бормотание Мануэля, и Лара, повернувшись, заметила, что он смотрит на Пако глазами, полными слез.