– И сэр Гавейн требует, чтобы я отправился в Алжир на поиски?
   – Совершенно верно.
   – Он, разумеется, понимает, как сложно будет обнаружить ее там.
   Каро кивнула. Судя по тому, что она слышала, Алжир – большой, густонаселенный город с домами, которые лепятся друг к другу, как пчелиные соты. А сама страна Алжир, часть Османской империи, – это гигантские пространства суровых гор и враждебных человеку пустынь.
   Не притронувшись к шерри, Каро поставила бокал на каминную полку. И потянулась к ридикюлю, откуда вынула тонкую стопку бумаг и протянула Торну.
   – Все подробности здесь. Все наши планы и задания для каждого из нас, включая твое.
   Торн быстро пробежал глазами бумаги, не спрашивая, почему Каро решила лично передать приказ. «Хранители» часто пользовались почтой и почтовыми голубями, но это задание было слишком важным, поэтому документы требовалось передать из рук в руки.
   Каро содрогалась при мысли о том, что может случиться с ее подругой. Оставалось надеяться, что смуглая красота и элегантные манеры Изабеллы позволят ей избежать судьбы многих рабов – тяжкого труда и постоянных избиений – и приведут ее в гарем богатого шейха. Алжиром управляли наместники турецкого султана – деи. Их резиденцией служил неприступный замок. Если Изабелла заточена в этом замке, вызволить ее будет почти невозможно.
   Но прежде необходимо ее найти. С полдюжины «хранителей» уже находились в Берберии, пытаясь найти хоть какие-то сведения, а кое-кого призвали на Кирену, на случай, если придется организовать спасательную экспедицию.
   Торн, оторвавшись от бумаг, поднял глаза.
   – Хок ведет поиски в Алжире, и мне придется ехать туда. К нему на помощь, – уточнил он.
   – Совершенно верно. И мне нет нужды пояснять, насколько важно выиграть время.
   Торн кивнул:
   – Я выезжаю завтра утром, как только позабочусь кое о каких мелочах, чтобы со спокойной душой отложить свое нынешнее задание.
   Глаза Торна загорелись предвкушением новых приключений, что весьма ободрило Каро. Впервые за несколько недель она почувствовала, как натянутые нервы слегка расслабились. Какое счастье, что Кристофер Торн на их стороне!
   Она знала, что он с радостью согласится участвовать в их миссии, потому что обожал трепет опасности. Мятежник в душе, Торн был одним из самых бесшабашных и безрассудно храбрых членов группы. Если не считать Каро, из всех «хранителей» он был ближе других к Изабелле и прекрасно понимал ее тревогу за приятельницу.
   Торн поднялся с дивана и, подойдя к ней, сжал ее руку в большой сильной ладони.
   – Мы найдем ее, не сомневайся!
   Каро слегка улыбнулась. Это задание беспокоило ее куда больше предыдущего, вероятно, потому, что исход касался ее лично.
   – До чего же противно быть такой беспомощной! Я постоянно думаю о том, что сейчас Изабелла находится в руках и во власти жестокого господина! Она совсем одна, Торн…
   – А ты не посмотрела на все это с другой точки зрения? Вдруг Белла считает захват судна скорее приключением, чем трагедией?
   Каро понимала, что он пытается утешить ее, однако это были не просто слова. Большинство женщин ужасала сама возможность попасть в лапы берберских пиратов, но Изабелла, с ее пылким характером, была куда предусмотрительнее и разумнее многих представительниц своего пола. Если кто и способен выжить в этих обстоятельствах, так это она.
   Но все же Каро выводила из себя невозможность строить подробные планы, пока они не обнаружили, действительно ли Изабелла находится в плену. А ведь на это могут уйти недели, если не месяцы!
   – Ты прав, конечно, – пробормотала она. – Но я сойду с ума от бездействия и ожидания.
   Торн пощекотал ее под подбородком, как ребенка.
   – О нет, девочка моя, ты так легко не отделаешься. У меня для тебя идеальное поручение. Немедленно извинись перед моей тетушкой. Она ни за что не освободит меня от обещания быть кавалером кузины на этот сезон.
   – Почему я?
   – Потому что тетя Хеннесси любит тебя. И скорее меня простит, если именно ты попросишь ее об этом.
   Именно леди Хеннесси оплатила расходы на провальный лондонский сезон Каро много лет назад и, несмотря на скандал, причиной которого невольно стала девушка, по-прежнему прекрасно к ней относилась.
   – Только скажи ей, что Белла пропала, – добавил Торн, подводя Каро к двери, – и что я должен ее спасти. Иди, попытайся обвести ее вокруг пальца, солнышко. А я тем временем принесу кое-какие депеши для доставки сэру Гавейну. Вернусь через час-полтора. Собираешься остановиться здесь?
   – Да, если леди Хеннесси позволит.
   – В этом я не сомневаюсь, при условии, что пообещаешь не устраивать сцен на балу. Она все еще пытается забыть твой сезон, – беззлобно поддел он.
   Каро мигом бросило в краску.
   – Я, разумеется, не собираюсь устраивать никаких сцен, – процедила она. – И как только поговорю с ней, немедленно удалюсь.
   – Уверен, она будет крайне благодарна.
   Торн уже собрался уйти, но остановился и оглянулся, словно что-то вспомнил.
   – Кстати, Каро! Ты можешь сделать для меня еще кое-что. Передай мои извинения Максу Лейтону.
   Каро задохнулась от неожиданности.
   – Майор Лейтон здесь? – спросила она чересчур громко и взволнованно.
   – Мистер Лейтон. Теперь он штатский. Но ты и без меня должна знать: он герой светской хроники всех лондонских газет.
   Она знала. Сэр Гавейн выписывал все британские газеты, чтобы быть в курсе последних событий в мире и бомонде.
   – Почему ты должен извиняться перед ним? – с небрежным видом бросила Каро.
   – Потому что потащил на этот бал, чтобы он составил мне компанию. С его стороны это было величайшей жертвой, учитывая, как настойчиво дамы преследуют его. Как мне ни жаль, но придется бросить его на растерзание светским львицам. Скажи Максу, что я очень сожалею и что мое приглашение провести Рождество на Кирене по-прежнему в силе.
   Каро опустила глаза, чтобы скрыть досаду.
   – Если увижу его, все передам, – неохотно выдавила она.
   – Так дело не пойдет, любимая. Обещай, что поищешь Макса после моего ухода. Иначе мне придется задержаться, чтобы самому это сделать.
   – Хорошо… так и быть. Даю слово.
   – Он, конечно, будет рад тебя видеть. Только сегодня спрашивал о тебе.
   – Правда? – растерянно пробормотала она.
   – Да. Очевидно, ты произвела на него немалое впечатление во время его короткого визита на остров в прошлом году. А теперь иди поищи тетушку. Я вернусь как можно скорее.
   И Торн решительно направился к выходу. Каро ошеломленно смотрела ему вслед, едва удерживая проклятия. Не хватало ей еще встречи с Максом Лейтоном… Впрочем, можно подумать, у нее есть выбор!
   Пришлось неохотно возвращаться в бальный зал. В обычных обстоятельствах ее трудно назвать трусихой. Но при мысли о новой встрече с Максом Лейтоном дрожали коленки. Удивительно, что Лейтон вообще помнил о ней.
   «Очевидно, ты произвела на него немалое впечатление…»
   Щекам снова стало горячо. Можно представить, что он думает о ее поведении той ночью! Вела себя как последняя распутная девка! Молила его овладеть ею! Практически обольстила!
   Даже сейчас при одном воспоминании об этом ее охватывал стыд. И она все так же томилась сладострастным желанием.
   Неужели он тоже помнит об их ночи страсти? После всех женщин, с которыми он, вероятно, спал, вряд ли их ночное приключение стало для него чем-то особенным.
   А вот она уж точно никогда его не забудет. Та волшебная ночь ясно показала, чего лишена в жизни Каро. А безумные ласки Макса только усилили ее томление…
   Ах, какую же ошибку она сделала, отдавшись своим бесстыдным порывам! И все же воспоминания до сих пор были ей дороги. Настолько, что она не хотела портить их вторжением холодной реальности или разочарованием при встрече с ним в другом месте, среди шумной толпы. За последние несколько месяцев она успела прочесть бесчисленные газетные заметки о Максе Лейтоне, свежие сплетни о его любовных связях и предсказания насчет того, кто первым выиграет брачные скачки и завоюет его богатство и будущий титул.
   К сожалению, она увидела его, едва появилась в бальном зале. Толпа слегка расступилась, и высокий мужчина с властной осанкой оказался совсем близко. Вместо блестящего мундира седьмого гусарского полка на нем был безупречно сшитый синий фрак, идеально обтягивавший мускулистые плечи и, вне всякого сомнения, подчеркивавший поразительный цвет его глаз.
   Как она и ожидала, он был окружен настоящим цветником красавиц.
   Каро решительно попыталась изгнать пустоту, поселившуюся в груди. Она часто гадала, по-прежнему ли Макс остается раненым воином или сумел исцелиться после окончания жестокой войны с Наполеоном. «Непохоже, чтобы он сильно страдал», – с горькой усмешкой подумала она.
   И все же Каро была бесконечно рада, что ему удалось выйти из жестокой схватки живым и невредимым. И он, несомненно, заслужил счастье. Учитывая ужасы, перенесенные им, те сводящие с ума наслаждения, которые Лондон предлагал уставшему от битв солдату, еще не скоро помогут Максу забыться. Но как было обидно и противно, что он превратился в такого повесу. И черт возьми, до чего же неприятно видеть его с такими красавицами!
   Но в этот момент он повернулся и встретился с ней взглядом. Сердце Каро, казалось, замерло. Перед ней был все тот же незабываемый мужчина, которого она так часто видела во сне. Все то же поразительное лицо. Все те же неотразимые синие глаза, окаймленные черными ресницами. Все та же мощная, неотразимая мужественность.
   Предательская краска поползла по щекам, когда он устремил на нее жаркий взгляд.
   Всячески ругая себя, Каро умудрилась протолкнуть комок, застрявший в пересохшем горле. Если от нее требуется поговорить с ним, нужно сделать все, чтобы не выказать охватившее ее смятение. И если, не дай Бог, он осмелится упомянуть ту давнюю ночь, она встретит его с открытым забралом и постарается быть столь же искушенной, как те элегантные красавицы, которые так и вьются вокруг него, добиваясь знаков внимания.
   Но сначала ей нужно найти тетушку Торна.
   С усилием оторвав от него взгляд, она наконец заметила леди Хеннесси, сидевшую у стены вместе с другими вдовствующими дамами, и, благодарная за возможность передохнуть, стала проталкиваться сквозь толпу.
   Дородная леди с серебристыми волосами удивленно подняла глаза и тут же расплылась в восторженной улыбке, быстро превратившейся в тревожную гримасу.
   – Дорогая моя, что ты здесь делаешь? Сэр Гавейн? Что-то случилось?
   Каро наклонилась, чтобы поцеловать подставленную щеку.
   – Сэр Гавейн здоров, миледи. Но к сожалению, я привезла неприятные новости заодно с просьбой, касающейся вашего племянника. Можно поговорить с вами наедине?
   Приятельницы леди Хеннесси, поняв намек, дружно поднялись, позволив Каро сесть рядом.
   – Прекрасно, – пробормотала престарелая леди, прищурив проницательные глаза. – Расскажи, в какую авантюру ввязался на этот раз козел отпущения, именуемый моим племянником.
   – Кажется, мистер Лейтон, вы необычайно заинтересовались мисс Иверс, – пропел жалобный женский голосок. – Надеюсь, вы понимаете, что она просто старается привлечь ваше внимание.
   – Разумеется, – поддакнула другая леди. – Как это похоже на нее: устроить сцену, появившись на балу в жалких обносках!
   Вынудив себя прислушаться к своему окружению, Макс поднял брови:
   – Считаете, она специально появилась, чтобы устроить сцену?
   Сразу с десяток дам громко затрещали, перебивая друг друга: очевидно, им не терпелось поведать кучу пикантных историй о Каро Иверс.
   – Мой дебют был в том же году, – заметила одна.
   – И уже тогда она была слишком стара для дебютантки.
   – Помню это неуклюжее молчаливое создание. Никаких манер! Никакого воспитания!
   – Даже танцевать не умела!
   – Но последней каплей был устроенный ею скандал!
   – Бедная леди Хеннесси! Такое унижение!
   Дамы хором засмеялись, словно вспомнив известный анекдот.
   – Что за скандал? – поинтересовался Макс.
   – Выяснилось, что мисс Иверс одевалась мужчиной, чтобы посещать лекции по медицине.
   – Ее застали, когда она изучала обнаженные тела!
   – Хуже того, она рассматривала их внутренности!
   Некоторые наиболее чувствительные дамы картинно вздрогнули. Высокая блондинка, открыто охотившаяся за Максом, злорадно добавила:
   – И поэтому ее с позором изгнали из общества.
   Макс, нахмурившись, окинул вдову ледяным взглядом.
   Очевидно, заметив его неодобрение, она прикусила язычок в отличие от других заговорщиц.
   – Разумеется, это чистый абсурд! Притворяться мужчиной! Впрочем, ей это легко удалось: недаром у нее такое грубое загорелое лицо!
   Страстно желая защитить ту, которую они так яростно чернили, Макс с усилием стиснул зубы. Да, золотистая кожа Каро Иверс ничуть не напоминала молочно-белый идеал, которого пытались добиться английские красотки, но он находил ее куда более привлекательной.
   – Она не более смугла, чем любой, кто живет на средиземноморском острове!
   – Так вы знаете ее, мистер Лейтон?
   Слегка улыбнувшись, он бросился на защиту Каро:
   – Да, я имел огромное удовольствие и счастье познакомиться с мисс Иверс в прошлом году, когда она спасла жизнь одному из моих лейтенантов. Мало того, я считаю ее самой выдающейся из всех моих знакомых дам.
   Щебет красавиц мигом смолк.
   – А теперь, леди, прошу меня извинить, – с коварной улыбкой продолжил он. – Я должен поскорее поздороваться с мисс Иверс.
   Игнорируя досадливые взгляды леди и негодование блондинки, Макс резко повернулся и направился туда, где сидела Каро Иверс, погруженная в беседу с леди Хеннесси.
   Очевидно, в Лондон ее привело неотложное дело, и ему не терпелось узнать, какое именно. И еще Максу очень хотелось узнать, тлеют ли еще искры того огня, который когда-то пылал между ними.
   Он не спускал с нее взгляда и очень обрадовался, заметив, как она застыла, когда подняла голову и увидела его.
   Ее серые глаза были такими же огромными и светящимися, как он помнил. Словно серебряный дым… И те же самые черты лица, носившие отпечаток интеллекта и твердого характера. Может, ее нельзя назвать ослепительной красавицей, но она неотразимо привлекательна, и это главное.
   Макс поклонился хозяйке дома, но обратился к Каро:
   – Добрый вечер, мисс Иверс. Я и не надеялся, что буду иметь счастье вновь встретиться с вами.
   Каро озабоченно нахмурилась, словно припоминая:
   – Мы знакомы, сэр? О да, майор Лейтон… если не ошибаюсь?
   Его брови изумленно взметнулись вверх. Макс беззастенчиво уставился на нее, гадая, действительно ли она забыла, как его зовут, или просто разыгрывает фарс для любопытных сплетников.
   Макс, в свою очередь, изобразил страдальческую гримасу.
   – Вы раните меня в самое сердце, мисс Иверс, если даже имени моего не помните.
   Каро чопорно поджала губы.
   – О, помню, и довольно хорошо, мистер Лейтон. Да и как не помнить, если светская хроника полна историй о ваших любовных похождениях!
   Леди Хеннесси издала звук, подозрительно напоминавший смешок, но Макс проигнорировал ее и, с подчеркнутой галантностью взяв руку Каро, нагнулся над ней и прижал губы к затянутым в перчатку пальчикам. Ему не терпелось посмотреть на ее реакцию.
   Она ощутимо вздрогнула, и, когда их взгляды встретились, что-то жаркое и первобытное промелькнуло между ними. Ее взгляд скользнул ниже, по его губам, и Макс ясно понял, что Каро Иверс не забыла его.
   Жаркая волна чисто мужского торжества нахлынула на него, хотя Каро спокойно отняла руку.
   – Собственно говоря, я как раз собиралась найти вас, – сообщила она. – Торн просил передать вам свои извинения. Его вызвали по срочному делу. Он сожалеет… – она красноречиво глянула в сторону стайки дам, только что покинутых Максом, – что пришлось оставить вас в нежных ручках ваших обожательниц. А теперь… – Она поднялась. – Надеюсь, вы извините меня, мистер Лейтон. Я проделала долгое путешествие, а завтра мне предстоит еще одно.
   Она снова наклонилась и поцеловала леди Хеннесси.
   – Спасибо, миледи. Торн будет благодарен, услышав, что вы освободили его от данного слова.
   Вдова с притворной строгостью покачала головой:
   – Меня не одурачишь, милая. Я вижу его насквозь. У Торна не хватило храбрости встретиться со мной лицом к лицу, поэтому он лестью и уговорами заставил тебя выступить на его защиту.
   Каро улыбнулась.
   – Верно, но каждый отступил бы перед столь грозным противником, как вы, миледи, – заверила она и, повернувшись к Максу, кивнула в сторону сборища дам, все еще наблюдавших за ними: – Возможно, вам стоит вернуться к вашим поклонницам. Они с нескрываемым нетерпением ожидают вас. Доброй ночи, мистер Лейтон.
   Макс не тронулся с места, наблюдая за ней. Кажется, от него только сейчас бесцеремонно отделались. Такого с ним еще не бывало. Отвергнут единственной женщиной, с которой хотел быть рядом! И ее холодность произвела на него обратный эффект, возбудив не только первобытное мужское желание преследовать ускользающую добычу, но и еще более глубокую потребность завладеть и не отпускать.
   У него есть права на Каро Иверс независимо от того, сознает это она или нет.
   Леди Хеннесси, украдкой поглядывая на него, снова хмыкнула:
   – Возможно, вы уже успели обнаружить, что Каро мало напоминает обычных молодых леди из общества.
   – Вы совершенно правы, – сухо признал Макс.
   – Она презирает балы и другие развлечения света. Сомневаюсь, что она сегодня еще раз спустится вниз. Скорее всего спрячется в своей комнате и уткнется в один из этих кошмарных медицинских учебников. – Глаза леди расчетливо блеснули. – Ей отвели прежнюю комнату. Если хотите поговорить с ней, мистер Лейтон, боюсь, придется идти туда.
   Макс чуть приподнял губы в столь же расчетливой улыбке.
   – Благодарю вас, миледи. Я как раз собирался именно так и поступить.

Глава 2

   Нет, это просто абсурд! Одно присутствие Максвелла Лейтона – и она абсолютно выбита из колеи!
   Каро поспешно выбралась из зала, хотя спину сверлил взгляд Лейтона, жаркий, как пламя, острый, как кинжал, что отнюдь не способствовало равновесию ее духа.
   Добравшись наконец до своей спальни, Каро захлопнула дверь и бессильно прислонилась к ней в ожидании, пока голова перестанет кружиться, а стук сердца будет не столь оглушительным. Она надеялась, что их встреча пройдет куда спокойнее. Но теперь ясно, что ее надежды оказались бесплодными.
   Почему он так действует на нее?
   «Почему бы нет?» – отвечал внутренний голос.
   Он не только герой, о котором мечтает любая женщина. Он – первый и единственный ее любовник. Он помог ей стать настоящей женщиной. Познать страсть. И вполне резонно, что она видит его в ином свете, чем любого другого мужчину. Что помнит его более ясно. Что всего лишь один взгляд поразительных синих глаз может заставить замереть ее сердце, а низ живота – пульсировать так отчаянно, словно там поселилась армия бабочек.
   Заметил ли он ее реакцию? Она пыталась изобразить равнодушие, но удалось ли ей это? Особенно еще и потому, что она то и дело язвила насчет его обожательниц и, должно быть, выглядела в его глазах ревнивой ведьмой.
   Но откуда в ней эта ревность? Боже, что с ней делается! Она не имеет никакого права! Ей нет места в жизни Макса Лейтона. Да он скорее всего и не захочет ее появления в своей жизни! Если бы не особые обстоятельства той дальней ночи, он бы и не взглянул на нее сегодня!
   Потому что увидел ее такой, какая она есть на самом деле. Без очарования лунного света, без таинственной магии острова. Он не почувствует того же неистового притяжения, которое она до сих пор испытывала к нему. Да, на какой-то миг показалось, что он упивается ее видом. Но все это лишь причудливые грезы. Она просто ошиблась, приняв его взгляд за неистовый пыл, который воображала в самых потаенных фантазиях.
   Преисполненная отвращения к себе, Каро со вздохом сняла ротонду. В камине разожгли огонь, на маленьком столике ее ждал легкий ужин, но она была слишком возбуждена, чтобы есть.
   Ее чемодан уже успели принести наверх, и она подумывала было переодеться в ночную сорочку. Но вспомнила, что скоро должен прийти Торн. Более того, бал продлится еще несколько часов, а раздевшись, она почувствует себя совершенно беззащитной против прелестных дам в модных роскошных туалетах.
   Каро рассеянно обошла комнату, но вынудила себя остановиться, заметив свое отражение в зеркале. Темно-каштановые волосы растрепались и рассыпались по плечам. Непокорные локоны успели вырваться из шпилек и вьющейся массой обрамляли лицо. Неудивительно, что все эти спесивые красотки с таким презрением смотрели на нее. Что он не сводил с нее глаз.
   Ничего страшного: всего лишь еще одна черная метка в невидимой книге общества, где против ее имени и без того уже стояли десятки подобных.
   Она решительно подошла к зеркалу, причесалась, налила себе чашку чаю и устроилась в большом кресле у огня с недавно опубликованным медицинским трактатом на коленях, хотя понимала при этом разве что одно слово из трех. Еще и потому, что мыслями постоянно возвращалась к Максу Лейтону и той невероятной ночи, которую она провела в его объятиях.
   Прошло около получаса, когда в дверь тихо постучали. Думая, что это Торн, Каро поднялась и, не спрашивая, кто пришел, распахнула дверь.
   При виде гостя ее бросило сначала в холод, потом в жар.
   – Вы исчезли прежде, чем я смог задать хотя бы один вопрос, – беспечно заметил Макс, вторгаясь в комнату без приглашения. – Я хотел узнать, как поживает лейтенант Иейтс.
   Каро с трудом взяла себя в руки. Она не позволит ему снова лишить себя равновесия, даже если он нагло ворвался в ее комнату! Слава Богу, что она не вздумала раздеться!
   – Вы, несомненно, знаете о нем не меньше меня, мистер Лейтон! Джон сказал, что он регулярно пишет вам, как вы его и просили.
   – Но я хочу услышать ваш отчет. Как еще иначе я могу проверить, правду ли он пишет, утверждая, что полностью оправился от раны?
   Каро слегка расслабилась, поняв причину визита Макса. Он действительно волнуется и хочет узнать о своем бывшем подчиненном.
   Она прикрыла дверь, оставив небольшую щель, чтобы соблюсти приличия.
   – Джон Йейтс выздоровел и избавился от уныния и тоски, присущей людям, искалеченным войной. Его состояние куда лучше, чем можно было ожидать.
   Макс рассеянно провел рукой по волосам.
   – Я рад, что он пишет правду, а не просто старается меня успокоить.
   Несколько секунд он внимательно рассматривал ковер, словно захваченный неким мрачным воспоминанием. Потом снова поднял голову, и ее сердце привычно затрепетало.
   – А вы? Как живете вы?
   Каро стиснула руки, чтобы он не заметил, как они дрожат.
   – Спасибо, неплохо, – пробормотала она, решив умолчать о пропавшей подруге.
   – Судя по тому, как вы спешили покинуть бальный зал, мне показалось, что я вас чем-то обидел.
   На щеках Каро выступили красные пятна.
   – О нет, никоим образом.
   Он жадно пожирал глазами ее тело… губы… грудь… бедра… словно обнимая взглядом. Каро затрясло от возбуждения.
   – Я не привык к тому, что женщины от меня убегают.
   – Думаю, это так и есть, – усмехнулась она. – Скорее уж гоняются за вами. Судя по всему, вы главный брачный приз последнего десятилетия.
   – Снова цитируете светскую хронику? – сухо усмехнулся он.
   – Именно. Даже до нашего острова доходят газеты, мистер Лейтон. Правда, месячной давности, но все же мы их получаем. Ваше имя связывалось с десятком богатых наследниц и титулованных леди, которым не терпится вас заполучить. На прошлой неделе это была европейская принцесса, верно? Сплетники пророчат, что объявление о помолвке очень скоро появится в «Таймс».
   – Они ошибаются. Я не собираюсь жениться. А вы? – неожиданно осведомился он, окидывая ее задумчивым взглядом. – Вы хотите выйти замуж, мисс Иверс?
   Каро, не ожидавшая столь странного вопроса, растерянно уставилась на него.
   – Ни в коем случае.
   – Прекрасно. Просто гора с плеч!
   – Непонятно, с чего бы это вдруг?
   Макс, не отвечая, направился к окну, откинул тяжелую штору и осторожно выглянул наружу.
   – Надеюсь, вы не возражаете, если я ненадолго найду здесь убежище?
   – Вряд ли это прилично, – поколебавшись, ответила она. – Все-таки это моя спальня.
   Макс, обернувшись, оперся плечом об оконную раму и продолжал молчать. Но при этом, подняв брови, изучал ее, всем своим видом словно говоря: «Мы с тобой были в куда более интимной обстановке, чем твоя спальня!»
   – Вас так волнуют правила приличия? – осведомился он наконец. – Судя по слухам, вы при каждом удобном случае выказываете полное пренебрежение любыми правилами приличия.
   Настал черед Каро опровергать сплетни.
   – Вовсе не при каждом удобном случае! Насколько я поняла, вас уже просветили, объяснив шокирующие детали моего лондонского сезона, – сухо бросила она.
   – Представьте, я не был так уж шокирован. Похоже, вашим главным преступлением было изучение человеческих внутренностей. А уж этого я насмотрелся во время войны столько, что меня ничем не проймешь.
   – Но я женщина, – парировала Каро, не в силах скрыть язвительные нотки. – Светское общество считает возмутительным, если женщина пытается сделать для пациента нечто большее, чем пичкать его заливным из телячьей ножки.