– Я не возражаю.
   Дина не только не возражала, по мягкому сиянию ее глаз Лорджин начал подозревать, что ей это нравится. Он поцеловал ее в ладонь:
   – Если тебе приятны мои слова, то, надеюсь, мои действия понравятся тебе еще больше. – Его язык пощекотал центр ее ладошки. Дина засмеялась.
   Он улыбнулся этому девичьему веселью, не отрывая рта от ее руки.
   – Ты собираешься проглотить меня?
   – Разве не я должен спрашивать тебя об этом? – промурлыкал он.
   Лицо Дины залил алый румянец, как было всегда после его озорных замечаний. Она вырвала руку и толкнула Лорджина изо всех сил в плечо, чтобы он потерял равновесие. Это получилось. Он опрокинулся и чуть не свалился в бассейн. Только отличная координация движений спасла его от купания.
   Дина стояла над ним с видом праведницы.
   Он радостно ухмыльнулся с земли и, улегшись поудобнее, оперся подбородком на локоть.
   – Ну вот! Я подумал, что тебе нравится, как поэтично я выражаюсь.
   – Я суровый критик.
   Дина повернулась, чтобы уйти, но вернулась с озорной усмешкой.
   Лорджин обдумал ее утверждение, пока поднимался на ноги. Поравнявшись с ней, он порывисто обнял ее за плечи:
   – Тогда мне придется стать вдвойне убедительным, чтобы угодить тебе.
   Дина поверить не могла своим ушам. Он уже дважды любил ее этим утром. И еще раз перед завтраком. Неужели он никогда не устает? Она искоса посмотрела на его сильный и страстный профиль. Нет, Лорджин всегда откликнется... с подъемом... если представится возможность. Он был невероятно сексуальным мужчиной. От одних этих слов она уже хотела его. Боже! Как же она его хотела!
   Его прикосновения, его ласки, его объятия. Она уже ощущала его вкус, запах, его руки... Разве не сказал он ей, не доказал, что вошел в ее жизнь навсегда?
   – Прямо сейчас, – добавил Лорджин.
   Поняв его намерение, она чуть не застонала. Когда они вошли в его жилище, Дина тут же вырвала у него руку в страхе, что он догадается, какую имеет над ней власть. Чтобы скрыть свое яростное рвущееся наружу желание, Дина заинтересовалась внутренним убранством. Потому что не сомневалась, что если он узнает о ее желании, то полностью подчинит ее своей воле. Он это уже делал, и не раз.
   Его власть над ней была полной и сокрушительной. Она прекрасно понимала, что будет еще хуже, если Лорджин решит повторить все, что проделывал с ней в поместье Трэда. Хуже потому, что, она должна была признаться самой себе, какая-то часть ее жаждала полностью отдаться ему, и это ее пугало.
   – Ну?
   Дина вскинула голову и увидела, что Лорджин стоит напротив, скрестив руки на груди. Она так погрузилась в свои мысли, что не сразу поняла, чего он от нее хочет.
   – Что значит «ну»? Лорджин шумно вздохнул:
   – Что ты думаешь о моем доме?
   – А-а, об этом.
   Дина внимательно посмотрела вокруг, только теперь по-настоящему вглядываясь и оценивая обстановку. Это было огромное дупло. Посреди комнаты стоял громадный обеденный стол с несколькими стульями. Вдоль стены выстроились шкафы. Уголок для стряпни. На темных деревянных полах были разбросаны яркие коврики. Несколько низких столиков и длинная скамья с высокой спинкой и толстыми, богато расшитыми подушками, стоявшая... перед камином? Камин в дупле дерева? Это казалось абсурдным.
   Взгляд ее обнаружил уходящую вверх по стволу и словно врезанную в него винтовую лестницу. Она спиралью поднималась наверх к чердаку. Дина могла увидеть большую постель на возвышении, тоже деревянную, с огромным толстым матрасом. Со времени ее пребывания на Рике Двенадцатой Дина испытывала особую радость при виде матрасов.
   Она знала, что Лорджин хочет услышать ее мнение. Широко улыбнувшись, она снова окинула взглядом комнату и объявила:
   – У меня такое чувство, словно я в доме Чипа и Дэйла.
   Лорджин озадаченно нахмурился:
   – Кто такой этот Чипидэйл?
   Он произнес их имена слитно, как одно слово. Прикрыв рот ладонью, она рассмеялась. Как рассказать инопланетянину про приключения двух домовитых бурундучков?
   – У них очень милый домик. Мне нравится твой дом, Лорджин. – Казалось, он не только обрадовался, но даже испытал какое-то облегчение. Она и представить себе не могла, что ее мнение о доме так для него важно.
   – Герои известного американского мультипликационного сериала.
   – Меня только одно смущает. Как можно поставить камин внутри дерева?
   – Деревья в Башенном лесу не горят. Это ее удивило. Она внимательно рассмотрела дерево, даже провела по нему рукой:
   – Но ведь это настоящее дерево?
   – Да, конечно. Помнишь, я тебе сказал, что Гильдия наблюдает за ними и защищает их.
   – Да, но...
   – Деревья заколдованы, Адианн. Так длится уже тысячи лет.
   Она пристальнее посмотрела на стол и обратила внимание, что его изогнутые ножки вроде бы прикреплены к полу. Как будто они растут из него. Дина поспешно оглядела остальную мебель, отмечая, что это относится ко всем предметам обстановки.
   Лорджин подтвердил ее подозрения:
   – Это все часть дерева. Хотя создано по моему рисунку.
   – Не понимаю. Ты что, разговариваешь с деревом? – Это звучало на редкость глупо.
   – Нет. Мы общаемся образами, картинами. Обмен этот не... – он помедлил, подыскивая нужное слово, – не разговор. Это, скорее, такая связь. Дерево – это не индивидуальность, не личность в том смысле, как мы. В общем, как я сказал, между нами существует понимание.
   – Значит... Ты каким-то образом передаешь ему то, что хочешь? Он кивнул:
   – Я размышляю о том, чего бы мне хотелось, а дерево растет в соответствии с моим желанием, чтобы находиться в гармонии со мной.
   – Оно растет, как хочешь ты? Идеальная окружающая среда.
   Лорджин облокотился на спинку стула и перевел взгляд на спальню на чердаке.
   – Наш дом может меняться вместе с нами. Что он хотел этим сказать? Дина вопросительно посмотрела на Лорджина:
   – Может быть, ты хочешь что-то изменить прямо сейчас? – Его голос звучал весело и сексуально.
   Но ее это не позабавило. Она сурово взглянула на Лорджина.
   – Нет. Здесь все идеально так, как есть. – Подойдя к окну, она залюбовалась открывающейся панорамой. – Скажи, Лорджин, а что это дает дереву?
   – Радость от того, что внутри него есть жизнь, зайра.
   Она не слышала, как он подошел к ней вплотную, пока его умелые руки не начали ласкать ей плечи.
   – Все существа, которые не заняты лишь собой, стремятся к такому союзу. – Его шелковистые губы коснулись ее шеи, теплое дыхание пощекотало ухо. – Позволь объяснить это тебе, – охрипшим голосом прошептал он, поднимая ее на руки и унося по лестнице наверх.
   Риджар сидел в маленьком кафе на площади и медленно потягивал теплый мирр. В нем нарастало странное беспокойство.
   Вчерашней ночью он по привычке отправился развлечься, но это не помогло. Наоборот, ощущение напряжения и тревоги усилилось.
   Его хищный взгляд, бродивший по площади, на мгновение остановился на привлекательной женщине за соседним столиком. Она пыталась привлечь его внимание с того момента, когда он пришел, и не особенно это скрывала.
   Риджар рассматривал ее изучающе, холодно оценивая по всем статьям. Хорошие волосы. Хорошенькое лицо. Сочный рот. Роскошная фигура. Видно, что натура страстная. Чувства обострены. В меру пылкая. Возбуждена им. Так почему же он еще не на полпути к ней?
   Он не понимал, что с ним происходит. Почему он колеблется?
   Риджар любил женщин. По правде говоря, он жил женщинами. Он наслаждался, осязая и вкушая их, наслаждался цветом волос и упругостью кожи, чертами лиц и особенностями каждой. Их запахом. И удовольствие, которое он получал от всего этого, было так велико, что он почти впадал в транс.
   Всем было известно, что он полностью погрузился в пучину чувственных восприятий. Это было особенностью мужчин – домашних духов: способность всецело отдаться чувственным переживаниям.
   Но даже среди домашних духов Риджар был уникален. Возможно, причина заключалась в его смешанной наследственности или какой-то врожденной особенности организма, но среди домашних духов было хорошо известно, что Риджар та'ал Крю обладал большим любовным даром.
   Так что же сейчас было с ним неладно? Впервые с тех пор, как повзрослел, его не задело желание. Почему? Этого он не мог объяснить. Возможно, сейчас общество женщины было ему нужно совсем для другого. Женщины могут утешить по-разному. Все мужчины – домашние духи знают это. Кстати, именно поэтому женщины их любят. Любовь домашнего духа к женщинам шире и глубже только физического влечения. Они целиком отдают себя наслаждению с женщиной.
   Если бы только не это беспокойство... Может быть, ему стоит навестить жену брата? Адианн очень умная женщина, и он подружился с ней. Он не скоро забудет, как она встала перед ксату, спасая брата. Это был бесстрашный поступок. У нее было сердце кошки.
   Она нравилась Риджару: у нее был свой взгляд на вещи, не такой, как у авиарцев. С ней будет интересно поговорить.
   Глаза его, остановившиеся на витрине лавки напротив, заблестели. Он решительно улыбнулся. Идеальное решение! Вскочив на ноги, он поспешил в лавку, оставив за собой разочарованную даму, о которой тут же забыл.
   Дина проснулась от тихого звона колокольчика. Перед уходом Лорджин объяснил ей, что он звонит, когда пользуются движущейся платформой. Значит, кто-то поднимается. Она знала, что это не Лорджин, потому что он ушел всего несколько минут назад по какому-то делу для Гильдии.
   Наверное, ей следует вылезти из гамака и посмотреть, в чем дело. Вот и подремала перед обедом. Лорджин был верен слову и до ухода дважды занимался с ней любовью, весьма пылко. Дина пребывала в полном изнеможении.
   Лорджин великолепно объяснялся губами, пальцами, языком, всем телом. Мастерски управляя ритмом и темпом ее реакции, он словно дирижировал их наслаждением и выжал до капли все, что она могла отдать, отдавая без устали и себя.
   Он настоял снова заплести ей волосы, хотя Дина убеждала, что не стоит стараться, так как, вероятно, он вскоре снова их распустит. Лорджин просто занялся ими, одновременно осыпая поцелуями ее шею, плечи, волосы и добродушно укоряя, что она хочет лишить его такого удовольствия. Дина отвечала, что он только что получил достаточно удовольствий.
   Платформа поднялась наверх как раз в тот момент, когда Дина выбралась из гамака. Риджар! В руках он держал громадную прозрачную статуэтку единорога. Она улыбнулась. Как замечательно, что он пришел в гости!
   – Риджар! Лорджин только что ушел.
   – Тогда я погощу у тебя. – Он улыбнулся и вручил ей статуэтку.
   – Какая красивая, спасибо!
   Она бережно отнесла фигурку в дом и поставила на низкий столик у скамьи. Риджар, опустившись рядом на пол, протянул руку и отломил единорогу рог.
   Дина была потрясена:
   – Зачем ты его сломал?
   Риджар поднес рог ко рту и лизнул.
   – М-м-м, замечательно. Это плавленый мед. Я принес его, чтобы разделить с тобой, Адианн.
   Леденец! Как мило с его стороны!
   Дина, ухмыляясь, смотрела, как он лижет сладкую игрушку, потому что вспомнила земные поверья, будто толченый рог единорога укрепляет мужскую потенцию и пробуждает чувства.
   – На твоем месте, Риджар, я взяла бы другую часть этого зверя.
   – Почему? – спросил он, не вынимая рога изо рта.
   – Поверь мне, судя по тому, что я видела, именно этого лекарства тебе не надо.
   Риджар усмехнулся и стиснул леденец крепкими белыми зубами.
   «Как это ты однажды сказала? Никогда нельзя быть... чересчур богатым».
   Она засмеялась:
   – Знаешь, о чем я подумала?
   «А почему, ты думаешь, я его купил?»
   Они оба расхохотались.
   Дина села на пол рядом с ним и отломила хвост. Вкус был божественным.
   – Послушай, это же восхитительно!
   Риджар поднял бровь, словно говоря:«Разве мог я принести что-то плохое?»
   Продолжая расправляться с единорогом, они болтали о всяких безобидных и малозначительных вещах. «Слишком незначительных», – подумалось ей.
   Риджар казался непривычно сдержанным, как будто его мысли были чем-то заняты. Хотя они знакомы недавно, однако крайние обстоятельства, при которых они встретились, и все, что довелось им пережить вместе, сковали их незримой цепью. Они видели, как каждый из них ведет себя перед лицом врага, и получали удовольствие от общения друг с другом.
   Дине искренне нравился непредсказуемый младший брат мужа. С таким мужчиной у нее безусловно могли бы установиться дружеские отношения. Он никогда не переступит границ этой дружбы, всегда будет верным и надежным союзником. Ей показалось, что сегодня он особенно хотел с ней пообщаться. Что-то его тревожило.
   – Что-то не так, Риджар? – как бы мимоходом поинтересовалась она, рассматривая остатки фигурки. Они уже ухитрились проглотить больше половины несчастного зверя и останавливаться не собирались. Дина отломила ухо.
   «Нет... Да... Может быть... Не знаю».
   – Очень ясный и точный ответ. Я такие люблю. Он улыбнулся и заговорил вслух:
   – Последнее время я какой-то беспокойный. Меня это тревожит.
   Дина озадаченно уставилась на него:
   – Беспокойный? В чем это проявляется? О чем твое беспокойство?
   – Не знаю. Не могу объяснить.
   – Беспокойный вроде того, как... – она помахала рукой, помогая себе выразиться поточнее, —... как в присутствии женщины?
   Ему понадобилась минута, чтобы сообразить, что она пытается сказать. Очаровательная ямочка появилась у него на щеке.
   – Нет. Это что-то совсем в другом роде. Риджар отломил себе еще кусочек.
   – Ты не можешь понять, с чем связано твое беспокойство. Такое случалось раньше? «Нет. И это чувство нарастает, Адианн».
   – Нарастает?
   Риджар уставился на ковер:
   – Иногда домашний дух чувствует приближение своей смерти. Тогда он может к ней приготовиться.
   Дина задохнулась от ужаса:
   Ты думаешь, что?.. Он покачал головой:
   – Я не знаю точно, но думаю, дело не в этом. Она наклонилась к нему и положила руку на плечо:
   – Может быть, тебе стоит поговорить об этом с Лорджином?
   Риджар снова покачал головой.
   «Нет, я не хочу его тревожить, особенно теперь. Поиск, который он начал, зовет его. Ему нельзя отвлекаться».
   – Понимаю. Я знаю, что от меня немного толку, но если ты хочешь с кем-то поговорить, я готова тебя выслушать.
   – Я благодарен тебе.
   – Возьми-ка еще кусочек. Сладкое всегда успокаивает.
   Когда часом позже снова раздался звон колокольчика, это было сигналом, возвещавшим о возвращении Лорджина. Он вошел в дом, улыбаясь и держа в руках большую супницу.
   – Смотри, что тебе прислала Сулейла на ужин. Это твое любимое жаркое из кайлана, Риджар! Клянусь, я умираю от голода и... – Он посмотрел на два одинаково перемазанных медом лица, затем перевел глаза на низенький столик, где оставалась улика: одно копытце.
   – Только не говорите мне, что вы вдвоем уничтожили целую фигурку из медового леденца! Оба схватились за животы и застонали. Лорджин изумленно пожал плечами:
   – Ну зачем вам понадобилось съесть так много?
   – Было так вкусно, что мы не могли остановиться, – отозвалась Дина.
   – Ладно, если вам было так вкусно, подождите, пока не попробуете это. – Эффектным жестом он приподнял крышку супницы. Из густой жидкости вынырнула маленькая гладенькая, как у бобра, головка и заморгала.
   – О Боже! – Дина прикрыла ладонью рот и кинулась прочь.
   В тот же момент зверек выпрыгнул из супницы и отряхнулся, обрызгав соусом все вокруг, но сильнее всего Лорджина.
   – Суук! – укорил свою любимицу Риджар.
   Проказница подпрыгнула, засеменила по полу и быстро вскарабкалась по ноге к нему на грудь. Суук ткнулась Риджару в губы, словно поцеловала, а затем стала вылизывать его липкое лицо.
   Риджар погладил пальцем маленькую головку, на которой остался соус его любимого жаркого.
   – Может быть, мне тоже вылизать тебя? – Он лизнул свой палец. – Тебе следует быть внимательнее, Суук, а то ты станешь ужином для одного очень проголодавшегося Чарла. – Риджар рассмеялся при виде побагровевшего от ярости лица брата.
   – Ужин испорчен! – Лорджин выбросил жаркое вместе с супницей. Затем, с досадой поглядев на брата, он отправился в туалет, посмотреть, все ли в порядке с Адианн.
   Ее отчаянно рвало, выворачивая наизнанку. Она хваталась за живот при каждом спазме. Ей хотелось умереть. Просто лечь и умереть. Сильная рука обняла ее за талию, поддерживая, когда она наклонилась над авиарской разновидностью унитаза.
   Дина помощи не обрадовалась.
   – Господи, Лорджин, уходи отсюда, – сумела она выговорить между спазмами.
   – Не глупи, ты же больна.
   – Нет, я не... О Боже! – Он помог ей наклониться. – Это так стыдно. Пожалуйста, уйди!
   – И слышать об этом не хочу. Откинься на мою руку. Давай, Адианн.
   Слишком измученная, чтобы спорить, она подчинилась.
   – Ну вот. – Он положил прохладную ткань ей на лоб. – Дай мне знать, когда захочешь наклониться вперед, и я тебе помогу.
   Она беспомощно кивнула:
   – Не думаю, что во мне что-то осталось.
   Желудок ее судорожно содрогался снова и снова, но уже всухую.
   Лорджин ласково пригладил волосы, придерживая их, когда наклонялся вперед вместе с ней.
   – Скоро все пройдет.
   – Ты думаешь, это все из-за меда? – серьезно осведомилась она.
   Уголки его рта приподнялись в сдержанной улыбке:
   – Ну-у, ты ведь как следует его поела. Разве не так, зайра?
   Она увидела его забрызганную одежду и ужаснулась:
   – Это я наделала?
   – Нет, это Суук. Она обрызгала меня, когда кинулась со всех ног к Риджару. Тебе лучше? Дина осторожно кивнула.
   – Хорошо. – Он поднял ее на руки и отнес по лестнице наверх. – Отдохни немного, а я вернусь с Риджаром домой и принесу нам еще еды на ужин.
   – Я не слишком-то голодна.
   – Думаю, что нет. Но позднее ты захочешь. Завтра тебе станет лучше и ты сходишь с Сулейлой на сакри. Она поможет тебе купить для нас продукты.
   – Я ненавижу покупать еду. – «С чего это он взял, что я буду заниматься домашним хозяйством? Может, стареет?» – раздраженно подумала она.
   Он окинул ее оценивающим взглядом. Все еще гарта.
   – Хорошо, я сделаю это сам. – Он прошел к шкафу, взял чистую одежду и переоделся, продолжая говорить: – Я ненадолго.
   Дина, опираясь на локоть, привстала с кровати: – Лорджин! – Он обернулся к ней, шнуруя рубашку. – Не говори Риджару... что меня вырвало. С его стороны было очень любезно принести этот леденец. Я не хочу, чтобы он огорчался из-за этого.
   – Разумеется. У тебя был беспокойный день. Я скажу ему, что ты устала. Это ведь правда, не так ли? – Он весело подмигнул.
   К тому времени, как братья оставили дом на дереве, она уже заснула. Этот мирный сон охраняло дерево, чьи изящные листья овевали ее, отклоняя прочь поднявшийся сильный ветер.
   Трэд сидел за изрезанным столом Яниффа и оглядывал дом старого Учителя. Он отличался неуютной простотой.
   Янифф поставил перед Трэдом чашу с мирром и уселся напротив. Трэд подозревал, что ему предстоит услышать кое-какие вещи, о которых он предпочел бы не знать. Он все еще не был уверен в том, что возвращение на Авиару не было его ошибкой.
   Бездонные глаза старца пронзили молодого человека.
   – Тебе известно, почему Гильдия исключила твоего отца?
   Трэд положил ногу на ногу. Его руки лежали на столе, пальцы были крепко переплетены.
   – Я знаю лишь то, что рассказал Лорджин.
   – Что именно? Щека Трэда дернулась.
   – Он сказал, что отец похитил мою мать, взял ее против воли и совершил Передачу. Теперь, Янифф, ты удовлетворен?
   – Не совсем. Возможно, ты расслышал не все слова.
   Зеленые глаза Трэда превратились в щелочки.
   – Я все расслышал.
   – Тогда, возможно, ты их не все выслушал.
   – Не играй словами, Янифф. Если хочешь что-то мне сообщить, говори прямо. Я утратил прежнее терпение.
   Янифф вспылил:
   – Когда тебе что-то нужно, Трэд, у тебя терпения хватает. Я скажу то, что хочу сказать, и сделаю это так, как мне нравится, несмотря на то, одобришь ты мое поведение или нет!
   Трэд отвел в сторону глаза, устыдившись своей вспышки гнева против самого уважаемого волхва:
   – Прости меня.
   Янифф чуть наклонил голову:
   – А теперь, Трэд, ответь: назвал ли тебе Лорджин истинную причину изгнания отца?
   – Лорджин сказал, что Гильдия была недовольна отношением отца к своей вине. Он намекнул, что причина, по которой они отвергли его, связана с тем, какие выводы сделал он из той ситуации.
   Янифф смотрел прямо в лицо Трэду:
   – Скажи мне, кто теперь увиливает от прямого ответа?
   Трэд хлопнул ладонью по столешнице:
   – Что ты хочешь услышать от меня? Что отца выгнали из Гильдии из-за бессмысленного и жестокого обращения с единственным сыном?
   Вместо того чтобы расстроиться из-за злых слов Трэда, Янифф казался странно доволен:
   – Наконец ты сказал это! Трэд внезапно обмяк, почувствовав крайнюю усталость:
   – Чего ты от меня хочешь, Янифф? Скажи, и давай с этим покончим.
   Янифф поднес к губам чашу теплого мирра и стал медленно тянуть успокоительный напиток.
   – Лорджин был призван Альянсом и Гильдией. Трэд не слишком удивился:
   – Так, значит, он сейчас занят Поиском для них?
   – Да.
   – Кто именно послал его?
   – Я.
   Трэд удивленно поднял брови:
   – И что же?
   – С некоторых пор в области Римма происходят необъяснимые нарушения, или, правильнее сказать, возмущения. Сначала я счел их несущественными: так... легкое подрагивание континуума. Ничего особенного, о чем стоило бы тревожиться всерьез. Однако эти нарушения стали учащаться, а их проявления просто устрашали.
   – Итак, имея в своем распоряжении Чарл, ты послал Лорджина разобраться и доложить, что же он обнаружил?
   – Все это сложнее, чем кажется на первый взгляд. Ты начал свое обучение много лет назад и должен знать, как много может быть граней у вроде бы обычного камня.
   – Не говори об обучении Чарлов! Я слышать об этом не хочу! Думаешь, мне нужны поучения кучки кичащихся своей добродетелью лицемеров после того, что они сделали с моим родом?
   – Ты обвиняешь Чарл, основываясь только на действиях Гильдии?
   – Не задавай мне таких вопросов. Я не стану отвечать.
   – А тебе не приходило в голову, что Гильдия жалеет о своем решении? Трэд рубанул рукой воздух:
   – Меня это не интересует.
   – А зря. Они просят тебя занять принадлежащее тебе по праву место и присоединиться к ним. Трэд невесело рассмеялся.
   – Как трогательно, после всех лет, – с издевкой произнес он.
   – Твой отец был волхвом шестого уровня, Трэд. Твоя судьба зовет тебя.
   – Возможно. Но не в Чарл. Янифф понимающе кивнул:
   – Может, в этом ты прав.
   – Ты позвал меня сюда, чтобы я передумал и присоединился к Чарлу?
   – Нет. Ты здесь по другой причине. Как я уже сказал, Лорджин отправился расследовать ситуацию с нарушениями.
   – Что он обнаружил?
   – Во-первых, он нашел Адианн. Трэд удивился:
   – Свою жену?
   – Она носит шимали.
   – Я знаю... Я видел его. Оно каким-то образом связано с этими нарушениями?
   – Да. Я обнаружил, что нарушения на Римме вызывают разрывы времени и пространства. А поскольку именно шимали соединяют все коридоры пространства – времени, получается, что такая связь существует.
   Трэд подумал обо всех серьезнейших последствиях нарушений непрерывности континуума и не смог не встревожиться.
   – Продолжай, Янифф.
   – Лорджин знал о пророчестве в отношении первенца дома Крю и той, что носит шимали, но в момент их встречи не знал, как это связано с его Поиском. Он взял Адианн в жены и привез сюда. Затем он стал проверять слух, который дошел до меня, о человеке, что нашел фазовый камень. Можно было полагать, что такой человек пытается открыть его тайны, что и приводит к нарушениям. В конце концов Лорджину удалось установить его личность.
   – Того, кто создает эти разрывы? Зачем кому-то делать подобные вещи?
   – Здесь, Трэд, круг нашего Поиска замкнулся. И как бы ни раздражали тебя сравнения из правил Чарла, прости мою аналогию, но открылась другая грань камня.
   – Какая?
   – Ошибочные действия Гильдии вернулись и ударили по ней же, как я и предостерегал. На лице Трэда появилось недоумение.
   – Не понимаю.
   Янифф устремил свой властный взгляд на него.
   – Эти разрывы вызывает Тирдар. Он нашел фазовый камень. С его помощью он сумеет окончательно нарушить непрерывность континуума и уничтожить все живое.
   Трэд мертвенно побледнел и поник на стуле.
   – Мой отец использует свою силу во зло?
   – Да, это так.
   Трэд закрыл глаза; чудовищность поступка отца подавляла его.
   – Чего ты хочешь от меня? – прошептал он.
   – Я разыскал Тирдара на Римме. Лорджин отправляется на встречу с ним. Станешь ли ты плечом к плечу с нами?
   Болезненный стон вырвался из горла Трэда:
   – Умоляю, не проси меня об этом!
   – Я делаю это не с легким сердцем. Уверяю тебя: очень трудно просить сына пойти против отца. Решение будет не только самым мучительным в твоей жизни, оно принесет и самые разные последствия.
   Трэд сорвался с места и отвернулся от Яниффа. Он долго молчал, а когда заговорил, голос его был очень низким и тихим:
   – Как же ты хочешь, чтобы я принял такое решение, волхв? Только не говори, что на этот счет у Чарлов нет никакого расхожего афоризма, вроде тех, которыми ты сыплешь по каждому поводу.
   – Мне понятна твоя горечь. Трэд обернулся к старцу:
   – Неужели?
   Лицо Яниффа было печальным.