раскачиваться, набирая все больший размах. Движения их рук и ног удивительно
соответствовали ритму раскачивания. Затем они принялись раскачиваться в
разных направлениях - сплетаясь, расплетаясь, сближаясь и отдаляясь друг от
друга. В каждое отдельно взятое мгновение они образовывали мимолетный узор,
который тут же сменялся другим, столь же неуловимым, оставляя в памяти
впечатление поразительной красоты. Этот волшебный танец сопровождался столь
же чудесным пением, так что восхищению моему просто не было предела.
Закончив выступление, девы спрыгнули на землю, и перед вязом
выстроилась дюжина молодых воинов. Выглядели они под стать варварам -
стройные, мускулистые, с плавными, выверенными движениями. Воины танцевали
на земле, и их танец представлял имитацию рукопашного боя со стремительными
ударами, ловкими маневрами, головокружительными бросками. Затем они
обступили вяз широким кругом, и каждый поднял с земли внушительного вида
камень. Подняв камни над головой, воины одновременно бросили их вперед, а
сами отступили к вязу, сузив круг. Ближе к стволу дерева лежали камни
побольше. Молодые эльфы подняли и их, причем, к немалому моему удивлению, с
ничуть не большим напряжением, нежели в первый раз. Затем они вновь сузили
круг, отступив к линии совсем уже здоровенных каменюк. Какими бы силачами ни
были эти эльфийские молодцы, я не мог поверить, что существо такого размера
способно осилить такой вес. Не иначе как эти камни были менее плотными, а
потому и менее тяжелыми. Мне случалось слышать рассказы о добываемом в
морских глубинах волшебном камне, именуемом пемзой, - поговаривали, будто он
такой легкий, что может плавать. Скорее всего эльфы поднимали что-то
подобное.
Мое недоумение не укрылось от взгляда эльфийского короля.
- Я вижу сомнение на лице нашего почтенного гостя, - промолвил он. -
Что ж, предоставим ему возможность испытать могущество нашего вяза.
Достойный варвар, принеси сюда самое большое бревно, какое сможешь поднять.
- Давай, - настойчиво шепнула Колокольчик. Ее дыхание приятно щекотало
мне ухо. - Надеюсь, ты не совсем обессилел.
- Думаю, небольшое бревнышко мне по силам, - отозвался я и отошел в
сторону, где были сложены бревна разной длины и толщины.
Примерившись к одному, я нашел его слишком легким, но второе оказалось
как раз нужного веса. Большего в своем нынешнем состоянии я бы не поднял.
Поднатужившись, я вскинул орясину на плечо - Колокольчик перепорхнула мне на
голову и ухватилась за волосы - и, шатаясь, побрел к вязу. Несмотря на
натугу, я чувствовал, как льнула Колокольчик к моей голове; мне казалось,
будто я волосами ощущаю упругость ее девичьей груди.
- Неплохо, - сказал король. - Это будет в самый раз. Положи его вот
сюда.
Я с облегчением опустил на землю один конец бревна, а потом и
остальное. Ни одному эльфу не стоило и пытаться стронуть эту махину с места.
Так думалось мне, но эльфы придерживались другой точки зрения. Стоило мне
отступить, как двенадцать молодцев рассредоточились вдоль бревна, подсунули
под него руки и поднатужились. Бревно вздрогнуло, но, разумеется, не
поддалось. Что и не диво, ведь каждый эльф был вчетверо ниже меня ростом и
уже в плечах, соответственно, масса каждого составляла лишь одну шестьдесят
четвертую часть моей. Именно по этой причине я почти не ощущал веса сидевшей
на моем плече Колокольчик. Саму-то ее я очень даже ощущал, но... совсем
по-другому. Короче говоря, выходило, что каждый эльф, учитывая, что он так
же силен для своего роста и веса, как я для своего, способен поднять одну
шестьдесят четвертую того веса, какой мог осилить я. Ну а дюжина...
Вообще-то я не силен в математике, но приблизительные подсчеты показывали,
что вся эта компания может поднять в лучшем случае пятую часть предельного
для меня веса. Даже если сделать скидку на то, что силы ко мне вернулись еще
не полностью, а эльфам только и требовалось, что оторвать бревно от земли,
оно все равно было по меньшей мере втрое тяжелее того, за которое им стоило
бы браться.
Потерпев неудачу, эльфы собрались у одного конца бревна, приподняли его
и совместными усилиями переместили поближе к вязу. Затем то же самое было
проделано с другим концом. Ну а потом эти парни вновь распределились вдоль
ствола, поднатужились и... Я не верил своим глазам. Вес был взят. Взвалив
орясину на плечи, они перенесли бревно к первому кругу камней, и положили на
землю. Шестеро эльфов отошли в сторону. Оставшиеся шестеро склонились над
бревном - и подняли его!
- Ничего не понимаю! - воскликнул я - На моих глазах дюжина молодцов не
могла осилить этот вес, а теперь его подняли всего шестеро!
- Это еще что, человек Джордан, - щекотно прошептала мне в ухо
Колокольчик. - То ли еще будет.
Я как завороженный следил за эльфами, которые переносили бревно ко
второму кругу камней. Там они положили его на землю. Трое ушли. Трое из
оставшихся рассредоточились вдоль бревна - двое стали по краям, один
посередине.
- Ну уж теперь-то у них ничего не... - начал я. Казавшиеся крохотными
руки подняли бревно в воздух. Я осекся и ахнул.
- У нас, эльфов, есть своя магия. Вам, людям, она недоступна, -
прощебетала Колокольчик и - клянусь! - поцеловала меня в мочку уха.
Я был потрясен, причем не знаю, чем больше - успехами эльфийских
силачей или этим нежданным поцелуем. Куда я попал и что здесь происходит?
Три эльфа отнесли бревно к третьему кольцу камней, положили на землю, и двое
стоявших по краям ушли, оставив наедине с бревном своего собрата. И этот
эльф, один-единственный, преспокойно взвалил бревно на плечо, и без видимых
усилий отнес его к самому стволу вяза.
Такого не могло быть - потому что быть не могло! По всей видимости,
эльфы измыслили какой-то способ делать предметы тем легче, чем ближе они
оказываются к вязу. Так или иначе, я решил выяснить, в чем тут секрет.
- А ну-ка, дайте мне попробовать! - воскликнул я и, подойдя к дереву,
ухватился за бревно. Поднять его мне удалось, но, как и в первый раз,
изрядно поднатужившись. Весило оно столько же, сколько и прежде. Но как же
тогда...
Неожиданно я почувствовал, как поднимаюсь вверх, и, опустив глаза,
увидел, что эльфийский воин, схватившись за каблуки моих сапог, приподнимает
меня вместе с бревном, которое я все еще держал в руках.
Отчасти от натуги, отчасти от удивления меня стало качать из стороны в
сторону. Я едва не потерял равновесия, и эльф вернул меня на твердую землю.
Я положил бревно и некоторое время стоял растерянно таращась по сторонам. У
меня просто не было слов. Толпившиеся вокруг эльфы весело улыбались.
- Все дело в дереве, Джордан, - мелодичным голоском пропела
Колокольчик. - По мере приближения к нему, мы, эльфы, черпаем от него силу и
становимся сильнее. Вот почему мы всегда располагаем свои стоянки под
кронами эльфийских вязов.
- Ты хочешь сказать, что... - Своего вопроса я не закончил, ибо уже все
понял. Эльфы поднимали все большие камни, поскольку, приближаясь к вязу, с
каждым шагом становились сильнее. Это был не фокус или обман зрения - они
просто показывали, на что способны. У самого подножия вязов сила любого
эльфа становилась практически беспредельной. - А женщины, они что, тоже...
- Хочешь, я тебя подниму? - со смехом предложила Колокольчик. - Рядом с
вязом мне это ничего не стоит.
Я предпочел сделать вид, будто не расслышал ее предложения:
- Значит, по мере удаления от деревьев эльфы становятся все слабее?
- Так оно и есть, но чем ближе мы к дереву, тем быстрее меняемся и в ту
и в другую сторону, чем дальше тем эти перемены менее резки. В любом случае
мы достаточно сильны в наших лесах и если не уходим от них очень уж далеко.
- А если на вас нападет чудовище?
- Мы отступаем к ближайшему вязу, насколько это требуют обстоятельства.
- пояснила она. - Мы оберегаем вязы, а они поддерживают нас. Магия деревьев
затрагивает лишь тех, кто принадлежит к эльфийскому племени, на прочие
народы Ксанфа она не распространяется. Благодаря этому в своих владениях мы
почти неуязвимы: поблизости от вяза даже эльфийский ребенок способен
расправиться с любым чудовищем. Но покидать свои леса мы не любим, ибо в
иных землях не чувствуем себя в безопасности.
Теперь я понял, почему близ наших болот эльфов считали чуть ли не
легендарными существами. Они редко забредали туда, где не росли вязы.
- Теперь твоя очередь, - сказала Колокольчик. - Ты должен рассказать
нам свою историю, ведь эльфов очень интересует все, что касается других
народов и земель Ксанфа. Надеюсь, твой рассказ окажется интересным.
Я пожал плечами.
- Если угодно, я могу приукрасить его, как ты пожелаешь.
- Нет, нет, нас интересует только правда
Итак, я уселся под деревом и поведал эльфам свою историю - примерно в
тех же словах, что и тебе. Слушали они весьма внимательно, а вопросы
задавали разумные и по существу дела. Причем не только слушали - я заметил
писца, делавшего пометки в тетради из сшитых листьев. Самому мне думалось,
что весь мой рассказ - ты уж извини за выражение - чертовская тягомотина.
Что интересного в похождениях простака, не встречавшего на своем пути
диковинной магии и даже не сразившегося с самым захудалым драконишкой? Но
эльфов мое повествование вполне устраивало. Мне даже показалось, будто их
больше интересовали не новые сведения, а дополнительное подтверждение того,
что уже было им известно.
Колокольчик заверила меня, что им нужна правда, - правду они и
услышали. Пусть мой рассказ был не слишком занимателен, восприняли его
вполне благосклонно. Лишь по прошествии времени я понял, что эльфы
расспрашивают путников не из одного только любопытства, - это своего рода
испытание. Народ они весьма сведущий, и обмануть их трудно, а, когда
рассказываешь о себе незнакомцам, соблазн прихвастнуть очень велик.
Незатейливая история убедила их в моей честности, хотя мне пришлось ответить
на несколько въедливых вопросов, касавшихся дара самоисцеления.
Под конец, сделав вид, будто обижен их недоверием, я предложил им
отрезать мне пальцы и посмотреть, скоро ли они отрастут.
Эльфы отказались. Вид крови их, разумеется, не страшил, но им не
хотелось оказаться неучтивыми и оскорбить гостя столь уж явным сомнением в
его честности. Однако, чтобы покончить с сомнениями, я провел рукой по
отточенному лезвию своего меча - так, что образовалась глубокая царапина,
поднял руку и показал эльфам, как быстро заживает порез. Они, разумеется,
протестовали, и уверяли, что это лишнее, но мне показалось, будто эти
протесты были не совсем искренними и я поступил именно так, как следовало.
Впрочем, трудно судить на сей счет с определенностью. Я и в людях-то не
особенно хорошо разбираюсь, что уж говорит о других народах.
День близился к концу, и эльфийские девы подали в цветочных кубках
напоенный ароматами пьянящий напиток. Порция была крошечной, и по вкусу
питье более всего напоминало грог, но оказалось весьма забористым, почище
самого крепкого бренди. Во всяком случае я, отведав его, едва не сбрендил.
Желудок наполнился огнем, а голова мгновенно пошла кругом.
- Пришла пора оказать мне услугу, - напомнила Колокольчик.
- Услугу? - растерянно пробормотал я. - Ах, да, конечно. Так чего же ты
хочешь?
- Иди сюда, - сказала она, поманив меня к дереву.
Пошатываясь, ибо эльфийское питье все еще шумело в голове, я последовал
за ней и остановился у самого ствола. И тут Колокольчик стала взбираться на
вяз.
- Постой! - воскликнул я, глядя на вздымающийся вверх гладкий ствол. -
Мне туда не забраться!
Лелеемый эльфами на протяжении столетий вяз был огромен, больше чем в
два обхвата, причем не эльфийских, а человеческих. Ствол походил на огромную
колонну, и уцепиться было совершенно не за что. Лишь на головокружительной
высоте зеленела пышная крона.
- Заберешься, Джордан, - заверила меня Колокольчик, - наш грог даст
тебе силу.
Сильно сомневаясь в том, что из такой попытки может получиться
что-нибудь путное, я обхватил ствол - и мои руки пристали к коре, словно
приклеенные. Я уперся в ствол ногой - и с ней произошло то же самое. Но я
прилип намертво. Оторвать руку или ногу не стоило ни малейших усилий, так
что передвигая их, я мог ползти вверх по стволу, словно муха по стене. Ну и
дела! Я всегда удивлялся, как мухи ухитряются расхаживать по совершенно
гладким стенкам. Теперь-то мне все ясно, они просто тайком запускают хоботки
в чашечки с эльфийским грогом.
Итак, я последовал за Колокольчиком наверх, хотя голова моя отчаянно
кружилась от высоты. Я знал, что, если эльфийская магия подведет, от меня
останется мокрое место, но не испытывал ни малейшего страха. Во-первых, я не
ожидал от эльфов ничего дурного и верил в надежность их чар. Во-вторых, даже
расколошматившись всмятку, я все равно оправился бы не более чем через день.
Ну а в-третьих, я настолько опьянел, что мне было попросту все равно.
Казалось, ползти вверх по огромному гладкому стволу следом за эльфийской
девой дело чуть ли не заурядное.
Наконец мы добрались до густой кроны, и нас окружила зеленая листва.
Следуя за Колокольчиком по крепким, толстым ветвям, я добрался до
сплетенного из ветвей, листьев и лиан шарообразного гнезда, такого большого,
что мне удалось забраться внутрь. Там было весьма уютно - на полу лежали
набитые мягкими травами подушки, а сквозь плетение стен пробивался неяркий
свет.
Я прилег, прислонившись к податливой, ароматной стене, и, хотя в голове
все еще шумел грог, решил наконец выяснить, что от меня требуется:
- Здесь очень мило. Но скажи, какой услуги ты ждешь? Может, хочешь,
чтобы я стащил вниз что-нибудь тяжелое? - Еще не закончив, я понял, что
сморозил глупость. Здесь, на ветвях вяза, любой эльф был гораздо сильнее
меня.
Колокольчик улыбнулась, видимо, находя меня весьма забавным. Девушки
они все такие, хоть эльфийские, хоть любые другие.
- Нет, Джордан, - прощебетала она, - тебе нет нужды напрягаться - в
этом смысле.
- Ладно, я же сказал, что готов служить. Скажи только как.
- Мне нужна услуга, которую можешь оказать только ты. И не простая. Я
хочу получить самое драгоценное, что ты способен дать.
Несмотря на опьянение, меня охватила тревога:
- Ты желаешь заполучить мой меч?
Колокольчик удивленно вытаращила глаза, а потом залилась смехом. Мне
ничего не оставалось, как присоединиться к ней, сделав вид, будто я пошутил.
И то сказать, зачем бы эльфийской деве мог потребоваться здоровенный, больше
ее роста, варварский меч?
Но меня уже снедало любопытство, хотелось понять, что же из
принадлежащего человеку может счесть драгоценным эльфесса.
- Моего... коня? - неуверенно предположил я.
На сей раз Колокольчик сдержала смех, но как мне показалось, это стоило
ей немалых усилий. Она впорхнула мне на колено, как уже поступала под
деревом.
- Ну сам подумай, - весело сказала она, - как нам затащить сюда
коня-призрака? И главное, зачем?
- Сюда-то незачем, - согласился я, - но внизу он очень даже может
пригодиться. Вы ведь кочуете, переходите от вяза к вязу, и кое-что вам
приходится переносить с собой. Пука не теряет силы, удаляясь от дерева...
Я замолчал, увидев, как Колокольчик зажала ладошкой рот и трясется от
смеха - того и гляди, слетит с моего колена. Ничего не скажешь, веселый
народ эти эльфы. Я чувствовал себя полнейшим дураком, но все же ее смех меня
порадовал. Раз смеется, значит, не собирается требовать у меня коня. Мне
ведь совсем не хотелось предавать Пуку.
- Так чего же ты хочешь, эльфийская дева? Нет у меня больше ничего
драгоценного.
Тут - уж не знаю с чего - она расхохоталась пуще прежнего:
- Так ты не догадываешься, человек Джордан?
- Я всего-навсего варвар, не слишком сообразительный...
- Зато честный, сильный и привлекательный.
- Но не мастер разгадывать загадки, - досадливо пробурчал я.
Она расстегнула зеленую тунику, выскользнула из нее и снова уселась на
мое приподнятое колено. Как женщина Колокольчик была великолепна во всех
отношениях - если, конечно, забыть о ее росте.
- Ну а теперь-то догадываешься, человек Джордан?
- Хочешь, чтобы я раздобыл тебе новую одежду?
На сей раз она расхохоталась так, что сложилась пополам, показав при
этом, гораздо больше, чем следовало.
- О варвар, - промолвила она, наконец отсмеявшись, и отдышавшись. -
Тебе следует побольше узнать об эльфах - и о женщинах.
- О женщинах мне кое-что известно, - несколько натянуто отозвался я,
вспомнив историю с Элси. - А выдавать себя за знатока эльфов мне никогда и в
голову не приходило. До сегодняшней встречи я знал о малом народе лишь
понаслышке. Но мне кажется, вы во всем похожи на людей, кроме, конечно,
роста и магии.
- Тут ты попал в самую точку, - проговорила она с лукавым блеском в
глазах. - Тебе что-нибудь известно о Приспособительных Чарах?
Я покачал головой:
- Отроду о таких не слыхивал.
- О, это забавно! - воскликнула она, поглядывая на меня снизу вверх и
болтая ножками. - Впрочем, и я до сегодняшнего дня знала о варварах
понаслышке. Ты гораздо забавнее, чем я ожидала.
- Спасибо на добром слове.
- К твоему сведению, Приспособительные Чары разработаны волшебником из
вашего человеческого рода. Кажется, его зовут Инь-Ян. Этот волшебник
изготавливает разнообразные заклятия и продаст их всем кому нужно.
- Никогда о нем не слыхал.
- По-моему, он живет возле замка... как там ты говорил. Ругна.
- Вот так так! Именно туда я и направляюсь.
- Ты уже говорил, Отправишься после того как окажешь мне услугу.
- Да окажу, ты только скажи какую! Кажется Колокольчик уже высмеяла все
смешинки и устала меня дразнить.
- Джордан, - промолвила она, - ты вынуждаешь меня говорить напрямик.
Мне нужна твоя помощь, чтобы вызвать аиста. Я хочу ребеночка - полукровку.
Наполовину человека, наполовину эльфа.
Ошарашено уставившись на нее, я протестующе воскликнул:
- Нет!.. Да как... рост... я лучше пойду... - Ты обязан оказать мне
услугу, - твердо возразила Колокольчик.
- Но...
- Никаких но. Я привожу в действие чары. Крохотная эльфесса сделала
какой-то жест, вызвавший яркую вспышку. Гнездо закружилось перед моими
глазами, а когда круговерть прекратилась, я обнаружил, что это жилище
основательно увеличилось: диаметр вдвое, а объем соответственно, в восемь
раз. Тебя, наверное удивляет, как мог невежественный варвар с такой
легкостью вычислить объемы, и все такое. Объясню, дело тут не в математике.
Любой, кому приходится подстрелив животное на охоте, тащить добычу домой,
очень быстро усваивает, каково соотношение между ростом и весом.
Подушка на которой я сидел, теперь вполне могла сойти за постель.
- Как я тебе нравлюсь теперь, Джордан? - послышался голос Колокольчика.
Я обернулся - и ахнул, увидев перед собой прекрасную обнаженную
женщину. Тело ее казалось прелестным, когда она была мала, теперь сделалось
прелестным вдвойне - формы обрели пышность и чувственность.
- Я... ты... Что случилось? Она снова рассмеялась:
- Чары сработали. Приспособительные Чары приспособили нас друг для
друга. Твой вес уменьшился в восемь раз, а мой во столько же увеличился.
Теперь я подхожу тебе, а ты мне.
Я снова оглядел наше гнездышко и подушку. Да, все размеры удвоились, а
значит я стал, вдвое ниже ростом. А Колокольчик вдвое выше. Теперь мы и
взаправду подходили друг другу.
- Но ребенок, - поинтересовался я, - если...
- Когда, - твердо поправила меня она.
- Когда... э... аист принесет ребенка, какой он будет величины.
- Конечно, моей, иначе как же могу о нем позаботиться? Во всяком случае
до тех пор, пока он не покинет дерево. Ну а потом - кто знает? Некоторые
полукровки способны менять рост.
- Никогда ни о чем подобном даже не думал, - честно признался я.
- Ничуть в этом не сомневаюсь. Ну что, не будем терять время. Приступим
к делу, а то ведь впереди тебя ждут не дождутся более интересные приключения
- огры и все такое прочее.
Ну, мы и приступили. Я... я не буду утомлять тебя подробностями, скажу
только, что по части вызывания аистов эльфииские девы ничуть не уступают
человеческим, и занятие это... хм... доставило мне немалое удовольствие.
Когда послание было отправлено, я собрался покинуть гнездышко, но
Колокольчик удержала меня.
- Еще рано, - сказала она.
И была права, ведь Приспособительные Чары продолжали действовать - я
оставался слишком маленьким человеком, чтобы пускаться в путь.
В гнездышке было полно огромных фруктов и орехов, некоторые из которых
содержали веселящие напитки. Точнее сказать, в моем тогдашнем состоянии они
представлялись мне огромными. Так или иначе, мы устроили настоящий пир. Мне
даже пришлось... ну для этих целей там имелся тайный закуток. Затем я
вздремнул, а когда проснулся, чувствовал себе гораздо лучше.
Мне показалось, что Колокольчик хочет отправить аисту еще одно
послание, - так мы и сделали. Потом я снова попытался уйти, но она опять
меня удержала. Мы поели, попили, поспали - все было очень славно, - и я
проснулся, чувствуя себя просто великолепно. Но тут выяснилось, что она
хочет отправить аисту третье послание, а может, решила, что три аиста,
лучше, чем один. Колокольчик была так настойчива и так мила, что я просто не
мог не помочь ей.
- Теперь все в порядке, - наконец заявила она, - аист прилетит.
- Ты уверена? Может отправить еще несколько посланий?
Она рассмеялась, к чему я уже успел привыкнуть:
- Ты воистину великолепен, человек Джордан, но я и так задержала тебя
слишком надолго. Я получила подтверждение от аиста: послание получено, и
младенец будет доставлен в должное время.
Диковинный обычай у этих аистов, они никогда не приносят младенцев
сразу по получению послания, а выдерживают определенный срок. Впрочем,
наверное, в этом есть смысл - будущая мама должна научиться ухаживать за
ребеночком, кормить его, пеленать... ну и так далее. А может и передумать,
правда, к Колокольчик последнее не относилось. Она твердо вознамерилась
обзавестись половинником.
Итак, пришла пора расставаться. Такова уж жизнь искателя приключений.
- Все было прекрасно, - сказал я напоследок. - Наша встреча навсегда
останется в моей памяти.
- Ты очень милый, - прощебетала она, поцеловала меня в последний раз и
вновь сделала неуловимый жест, приводящий в действие чары.
Спустя мгновение мы обрели свои обычные размеры.
Выпив грога, мы покинули крону, и спустились по стволу на поляну, где
нас, похоже, дожидалось все племя.
- Все эти три дня мы ухаживали за твоим конем, варвар, - сказал мне
король.
- Три дня? - недоверчиво переспросил я.
- А ты что, не замечал времени?
- Мне показалось, будто прошло три часа.
- Хм. Ладно, сейчас нам надо обратиться к пифии.
С этими словами король отвел меня к старой эльфессе, сидевшей на резном
камне и смотревшей на светящийся шар. Колокольчик подошла к ней вместе со
мной.
- Какая судьба ждет моего ребенка? - спросила она прорицательницу.
Старуха, не говоря ни слова, швырнула шар прямо в мою недавнюю
подружку. Он увеличивался, и на миг Колокольчик оказалась заключенной в
светящуюся сферу. Затем шар сжался и вернулся на свое место на камне. По
поверхности его пробегали искры, складывавшиеся в странный узор, возможно,
то были письмена.
- Сын, - промолвила прорицательница, всматриваясь в хитросплетение
искр, - у тебя будет сын. Повзрослев, он покинет тебя и отправится искать
счастья среди людей. Но снискать славу ему не удастся.
- Спасибо, - несколько разочарованно произнесла Колокольчик.
УЛОВИВ ее настроение, предсказательница еще раз пристальнее вгляделась
в сверкающую поверхность:
- Постой-ка... Он действительно не прославится, но вот его потомство,
кажется... да, вот эта линия... да-да, вижу. Одна женщина из числа его
отдаленных потомков станет женой короля. Я имею в виду, короля Ксанфа из
человеческого племени.
Колокольчик просветлела.
И тут эльфийская старуха бросила шар в меня. От неожиданности я
отшатнулся, но все равно оказался заключенным в сверкающую сферу. На миг
искры ослепили меня, но только на миг. Шар вернулся на свое место.
Пифия пригляделась к искрам, и ее маленькое лицо помрачнело.
- Пожалуй, об этом не стоит... - пробормотала она.
- Ну уж нет, - возразил я, - начала, так выкладывай. Раз уж мне суждено
стать предком королевы Ксанфа, я хотел бы знать свою судьбу.
Прорицательница поморщилась:
- Так знай же: тебя погубит ложь. Жгучая, жестокая ложь. Но погибель
твоя не станет твоим концом, ибо после смерти ты обретешь истинную любовь.
- Хм... спасибо, - пробормотал я не с большим вдохновением, чем
Колокольчик. Впрочем, и без особого огорчения. В ту пору я относился к
пророчествам., сам не знаю как. Не то чтобы смеялся над ними, но и на веру
особо не принимал.
Потом собравшиеся разошлись. Король пожелал мне доброго пути, -
учитывая услышанное предсказание, я мог бы заподозрить в его словах
насмешку, - а Колокольчик взобралась наверх и одарила меня прощальным
поцелуем.
Я подошел к Пуке, за три дня основательно откормившемуся на сочной
эльфийской травке. Убежать он не пытался, поскольку такая попытка была бы
равнозначна признанию, что он не мой конь, а не моего коня эльфы постарались
бы сделать своим, Зная это, Пука оставался около вяза и даже катал
эльфийских детишек, когда они упрашивали его именем варвара. Я знал, что он
вовсе не приручен, но у него хватало ума играть роль, которая от него
требовалась. Точно также, как и у меня, - в гнездышке на эльфийском вязе.