90
 
песносказителя,
что преданье
 
 
повел от начала,
от миротворенья;[11]
 
 
пел он о том,
как Создатель устроил
 
 
сушу – равнину,
омытую морем,
 
 
о том, как Зиждитель
упрочил солнце
 

95

 
и месяц на небе,
дабы светили
всем земнородным.
и как Он украсил
 
 
зеленью земли,
и как наделил Он
жизнью тварей,
что дышут и движутся.
 
 
Счастливо жили
дружинники в зале,
 

100

 
пока на беду им
туда не явилось
 
 
ада исчадие:
Гренделем звался
 
 
пришелец мрачный,
живший в болотах,
 
 
скрывавшийся в топях,
муж злосчастливый,
 
 
жалкий и страшный
выходец края,
 

105

 
в котором осели
все великаны
 
 
с начала времен,
с тех пор, как Создатель
 
 
род их проклял.
Не рад был Каин[12]
 
 
убийству Авеля,
братогубительству,
 
 
ибо Господь
первоубийцу
 

110

 
навек отринул
от рода людского,
 
 
пращура зла,
зачинателя семени
 
 
эльфов, драконов,
чудищ подводных
 
 
и древних гигантов,
восставших на Бога,
 
 
за что и воздалось
им по делам их.
 

115

 
Ночью Грендель
вышел разведать,
 
 
сильна ли стража
кольчужников датских
 
 
возле чертога,
и там, в покоях,
 
 
враг обнаружил
дружину, уснувшую
 
 
после пиршества,
– не ждали спящие
 

120

 
ужасной участи,
– тогда, не мешкая,
 
 
грабитель грозный,
тать кровожорный
 
 
похитил тридцать
мужей-воителей,
 
 
и, с громким хохотом
и корчась мерзостно,
 
 
вор в берлогу
сволок добычу,
 

125

 
радуясь запаху
мяса и крови.
 
 
Лишь на рассвете
открылись людям
 
 
следы побоища
и сила Гренделя,
 
 
был после пиршества
плач великий![13]
 
 
Скорбь огласила
утро стенаньями;
 

130

 
муж безупречный[14]
сидел неутешен —
 
 
горе страшное,
слишком тяжкое!
 
 
след проклятого
гостя видев,
 
 
он оплакивал,
конунг, павших
 
 
в неравной схватке.
Но не успели
 

135

 
даны опомниться:
ночь наступила,
 
 
и враг ненасытный,
в грехе погрязший,
 
 
опять набег
учинил убийственный;
 
 
не раз случалось
людям в ту пору
 
 
искать ночлега,
стелить постели
 

140

 
вдали от высокой
дворцовой кровли,
 
 
ибо враг кровожаждущий
в этом доме бесчинствовал,
 
 
и, спасаясь от недруга,
уходили воины
 
 
прочь от места опасного;
он один одержал
 
 
верх над множеством
и остался, злокозненный.
 

145

 
в доме конунга
беззаконным хозяином;
 
 
и надолго чертог
обезлюдел.
 
 
Так двенадцать зим[15]
вождь достойный,
 
 
друг Скильдингов,
скорби смертные
 
 
и бесчестье терпел
и печали неисчислимые.
 

150

 
И слагались в то время
по всей земле
 
 
песни горестные,
но правдивые
 
 
о том, как Грендель
войной на Хродгара
 
 
год за годом
злосердый ходит,
 
 
и нет предела
проклятой пагубе,
 

155

 
не ищет враг
замирения с данами,
 
 
не прекращает
разбоя кровавого,
 
 
цену крови
платить и не думает,[16]
 
 
мужа знатного
даже золотом
 
 
у злодея не выкупить.
Так преследовал
 

160

 
датских ратников
призрак дьявольский,
 
 
ждал юных в засадах
и старых воинов
 
 
рвал на части,
из топей туманных
 
 
являлся ночью, —
кто знает, откуда
 
 
приходят скитальцы,
причастные тайн
 

165

 
самой преисподней!
– и множил муки
 
 
богоотверженец;
светлый Хеорот
 
 
стал пристанищем
полночной нечисти —
 
 
только места высокого,
освященного Богом,
 
 
не касался поганый,
не смел осквернять
 

170

 
трона кольцедарителя.[17]
Такое Скильдингу
 
 
на долю выпало
горе долгое.
 
 
Сидели знатные,
судили мудрые,
 
 
в совете думали,
как бы вернее
 
 
людей избавить
от страшной участи;
 

175

 
молились идолам,
душегубителям,
 
 
и, воздавая им
жертвы обетные,
 
 
просили помощи
и подкрепления —
 
 
то суеверие,
обряд языческий,
 
 
то поклонение
владыке адскому!
 

180

 
Был им неведом
Судья Деяний,
 
 
Даритель Славы,
Правитель Неба,
 
 
не знали Бога,
не чтили Всевышнего.[18]
 
 
Горе тому,
кто нечестьем и злобой
 
 
душу ввергает
в гееннский огонь,
 

185

 
не будет ему
послабления в муках!
 
 
Но благо тому,
кто по смерти предстанет
 
 
пред Богом
и вымолит у Милосердного
 
 
мир и убежище
в лоне Отца!
 
 
Не было роздыха
сыну Хальфдана
 

190

 
в его несчастьях,
не мог всемудрый
 
 
осилить пагубу.
горе страшное,
 
 
слишком тяжкое,
напасть ночную,
 
 
людей постигшую
в его державе.
 
 
Услышал весть
о победах Гренделя
 

195

 
храбрец гаутский,
дружинник Хигелака
 
 
– он был сильнейшим
среди могучих
 
 
героев знатных,
статный и гордый;
 
 
и приказал он
корабль надежный
 
 
готовить в плавание:
там, за морем,
 

200

 
сказал, найдем мы,
за лебединой дорогою,[19]
 
 
конунга славного,
но бедного слугами!
 
 
Людей не пугала
затея дерзкая,
 
 
хотя и страшились
за жизнь воителя,
 
 
но знаменья были
благоприятные.
 

205

 
Тогда собрал он,
ратеначальник,
 
 
в дружину гаутов
наихрабрейших,
 
 
товарищей верных,
числом четырнадцать,
 
 
и, сам пятнадцатый,
опытный кормчий,
 
 
повел их к морю,
к пределам суши.
 

210

 
Время летело,
корабль в заливе
 
 
вблизи утесов
их ждал на отмели;
 
 
они вступили
на борт, воители, —
 
 
струи прилива
песок лизали, —
 
 
и был нагружен
упругоребрый
 

215

 
мечами, кольчугами;
потом отчалил,
 
 
и в путь желанный
понес дружину
 
 
морской дорогой
конь пеногрудый
 
 
с попутным ветром,
скользя, как птица,[20]
 
 
понад волнами,
– лишь день и ночь
 

220

 
драконоголовый
летел по хлябям,
 
 
когда наутро
земля открылась —
 
 
гористый берег,
белые скалы,
 
 
широкий мыс,
озаренный солнцем,
 
 
они достигли
границы моря.
 

225

 
Ладья их на якоре
стояла в бухте;
 
 
герои гаутские
сошли на берег,
 
 
блестя кольчугами,
звеня мечами,
 
 
и возгласили
хвалу Всевышнему,
 
 
что ниспослал им
стезю безбурную.
 

230

 
Тогда с утеса
дозорный Скильдингов,
 
 
страж побережья,
следил, как ратники
 
 
во всеоружии,
в одеждах битвы
 
 
над бурунами
проходят по сходням;
 
 
дивился витязь
гостям незваным,
 

235

 
и прямо к ним он
коня направил,
 
 
служитель Хродгара,
и древком ясеневым,
 
 
копьем потрясая,
спросил пришельцев: —
 
 
«Кто вы,
закованные в броню,
 
 
покрывшие головы
железными шлемами,
 

240

 
судно грузное
по мелководьям
 
 
сюда приведшие
из океана?
 
 
Давно храню я
наши границы,
 
 
поморье датское
от злонамеренных
 
 
морских разбойников,
но не упомню,
 

245

 
чтобы чужая
дружина вышла
 
 
на этот берег
так, без опаски.
 
 
без дозволения
моих сородичей,
 
 
власть предержащих.
И я ни в жизни
 
 
не видел витязя[21]
сильней и выше,
 

250

 
чем ваш соратник
– не простолюдин
 
 
в нарядной сбруе.
– кровь благородная
 
 
видна по выправке!
Но я обязан
 
 
узнать немедля
ваш род и племя,
 
 
дабы вошли вы
в пределы датские
 

255

 
не как лазутчики.
Вы, чужеземцы,
 
 
морские странники,
поторопитесь! —
 
 
я жду ответа,
я должен сведать,
 
 
откуда вы
и почто явились!»
 
 
Воеводитель
ему ответствовал,
 

260

 
раскрыл сокровищницу
слов благородных:[22]
 
 
«Мы все от семени
мужей гаутских,
 
 
наш конунг – Хигелак,
его дружина – мы.
 
 
Воитель мудрый,
всеземнознатный
 
 
отец мой, Эггтеов,[23]
состарясь, умер,
 

265

 
покинул землю,
– тому немало
 
 
минуло зим,
– но имя славное
 
 
доныне знаемо
под этим небом.
 
 
Не злые мысли
ведут нас к датскому
 
 
народоправителю,
к сыну Хальфдана,
 

270

 
так помоги нам
добрым советом! —
 
 
и мы не скроем
от высокородного
 
 
помыслов наших,
о коих скоро
 
 
и ты узнаешь.
Молва разносит, —
 
 
скажи, то правда ли
– что будто некая
 

275

 
тварь неведомая
тревожит Скильдинга,
 
 
датчан ночами
исчадье мрака,
 
 
злобесный призрак,
в набегах яростных
 
 
губит и грабит.
От всей души я
 
 
хотел бы Хродгару
помочь советом,
 

280

 
дабы избавить
его от бедствия,
 
 
дабы вернулось
благополучие
 
 
в его державу,
дабы утихли
 
 
волны печалей,
не то вовеки
 
 
страх и злосчастие
с ним пребудут,
 

285

 
покуда не рухнут
стропила и кровля,
 
 
пока стоят
на холме хоромы».
 
 
С коня ответил
отважный всадник,
 
 
сказал дозорный:
«И сам ты знаешь,
 
 
что должно стражу
– щитоносителю
 

290

 
судить разумно
о слове и деле.
 
 
Я вижу ясно,
с добром вы к Скильдингу
 
 
путь свой правите,
и вам тореную
 
 
тропу, кольчужники,
я укажу;
 
 
а людям велю я
этот свежесмоленый
 

295

 
корабль охранять
и беречь от недругов;
 
 
пускай на песке
дожидает спокойно
 
 
древо морское
доброго кормщика;
 
 
вновь полетит
змееглавый по хлябям,
 
 
неся восвояси
хозяина славного,
 

300

 
к землям гаутским,
а с ним и дружинников —
 
 
тех, кого в битве
Судьба упасет».
 
 
Двинулась рать
(корабль остался,
 
 
причаленный к берегу,
широкогрудый,
 
 
на тяжком якоре);
ярко на шлемах
 

305

 
на островерхих
вепри-хранители[24]
 
 
блистали золотом.
Так за вожатым
 
 
спешила дружина
мужей войнолюбых
 
 
широкой дорогой,
и вдруг перед ними
 
 
в холмах воссияла
златослепящая
 

310

 
кровля чертога,
жилища Хродгара:
 
 
под небом не было
знатней хоромины,
 
 
чем та, озарявшая
окрестные земли.
 
 
Узрели славу
твердыни престольной
 
 
щитоносители;
страж, указав им
 

315

 
путь прямохожий,
коня направил
 
 
обратно к морю,
и молвил ратник:
 
 
«Теперь идите.
Отец Вседержитель
 
 
да будет с вами!
Дай Бог вам силы
 
 
в грядущих сражениях!
А я возвращаюсь
 

320

 
хранить границу
от недругов наших!»
 
 
На пестрые плиты,[25]
на путь мощеный
 
 
толпа ступила
мужей доспешных
 
 
в нарядах ратных,
в кольчугах, звенящих
 
 
железными кольцами,
прочными звеньями,
 

325

 
войско блестящее
шло ко дворцу.
 
 
Там, под стеной,
утомленные морем,
 
 
они сложили
щиты широкие
 
 
в ряд на лавы
– раскатом грянули
 
 
их нагрудники;
там же составили
 

330

 
копья из ясеня
вместе с мечами,
 
 
бремя железное,
вооружение
 
 
морестранников.
Тут страж-привратник,
 
 
воитель гордый,
спросил пришельцев?
 
 
«Откуда явились
щиты золоченые,
 

335

 
кольчуги железные,
грозные шлемы,
 
 
длинные копья?
Немало у Хродгара
 
 
я, глашатай,
встречал иноземцев,
 
 
но столь достойных
не видел! Надеюсь,
 
 
не ради прибежища,
как изгнанники,[26]
 

340

 
но ради подвигов
пришли вы к Хродгару!»
 
 
Вождь гаутов
ему ответил,
 
 
стойкий в битве,
статный под шлемом,
 
 
такими словами:
«Из дома Хигелака
 
 
веду соратников
я, воин Беовульф,[27]
 

345

 
хочу поведать
владыке вашему,
 
 
потомку Хальфдана,
что мы замыслили,
 
 
коль скоро конунг
окажет милость
 
 
и нас допустит
в свои палаты».
 
 
Вульфгар ответствовал,
вождь венделов,[28]
 

350

 
муж многомудрый,
меж соплеменников
 
 
мужеством славный:
«Владыке Скильдингов
 
 
слово просящего,
конунгу данов,
 
 
кольцедробителю,
речи твои,
 
 
о вождь дружины,
я передам.
 

355

 
Ждите! – скоро
веление конунга —
 
 
народоправителя
вы услышите!»
 
 
Туда вошел он,
где старый Хродгар
 
 
сидел седовласый
среди придворных;
 
 
там, на помосте,
перед престолом
 

360

 
славного пастыря,
пред ликом Хродгара
 
 
встал Вульфгар,
и молвил он, вестник:
 
 
«Люди, пришедшие
к нам издалека,
 
 
морской дорогой
из края гаутов, —
 
 
привел их воин
по имени Беовульф,
 

365

 
просят они,
повелитель, выслушать
 
 
слово, с которым
к тебе спешили;
 
 
о господин,
не отказывай пришлым,
 
 
слух преклони,
благородный Хродгар, —
 
 
оружие доброе
служит порукой
 

370

 
их силе и мужеству;
муж могучий,
 
 
приведший войско,
– вождь достойный!»
 
 
Владычный Скильдинг,
Хродгар ответил:
 
 
«Видел я витязя
в дни его детства;
 
 
умер отец его,
добрый Эггтеов,
 

375

 
в дом которого
дочь единственную
 
 
отдал Хредель;[29]
к старому другу
 
 
отца явился
и сын могучий,
 
 
о нем я слышал
от мореходов,
 
 
ладьи водивших
в страну гаутов
 

380

 
с моими дарами;
они рассказывали,
 
 
как тридцать ратников
переборол он
 
 
одной рукою.
Бог Всеблагой
 
 
направил к данам,
послал, Милосердный,
 
 
этого мужа
– так я думаю
 

385

 
против Гренделя,
и я героя,
 
 
по дружбе, как должно,
дарами встречу!
 
 
Сюда немедля
введи достойных
 
 
– пусть предо мною
они предстанут,
 
 
скажи: воистину
гостям желанным
 

390

 
даны рады!»
Тогда из чертога
 
 
вышел Вульфгар
с такими словами:
 
 
«Изволил конунг,
владыка данов,
 
 
мой повелитель,
сказать, что знает
 
 
род ваш и племя
и рад приветствовать
 

395

 
героев, пришедших
к нам из-за моря.
 
 
Теперь в боевом
облачении, в шлемах
 
 
ступайте в палаты
да кланяйтесь Хродгару,
 
 
а ваше оружие
покуда оставьте[30]
 
 
тут, у порога,
щиты и копья».
 

400

 
Встал среди ратников
статный воин,
 
 
вождь дружины,
велел, как должно,
 
 
верной страже
стеречь оружие,
 
 
а сам с остальными
вслед за глашатаем
 
 
двинулся в Хеорот.
Витязь явился
 

405

 
могучий в шлеме
перед престолом,
 
 
и молвил Беовульф
(кольчуга искрилась,
 
 
сеть, искусно
сплетенная в кузнице[31])
 
 
«Привет мой Хродгару!
Я – воин Хигелака,
 
 
его племянник;
мне ратное дело
 

410

 
с детства знакомо,
Там, в отчем доме,
 
 
услышал я вести
о битвах с Гренделем —
 
 
морские странники
о том мне поведали,
 
 
что дом дружинный,
тобой построенный,
 
 
чертог обширный
пустеет вечером,
 

415

 
чуть солнца на небе
померкнет слава.
 
 
Тогда старейшины,
мои сородичи
 
 
из лучших лучшие,
меня подвигнули
 
 
тебе, о Хродгар,
отдать в услужение
 
 
рук моих крепость,
ибо воочию
 

420

 
сами видели,
как я из битвы
 
 
шел, обагренный
кровью пяти
 
 
гигантов поверженных;
а также было,
 
 
я бился ночью
с морскими тварями,
 
 
мстя, как должно,
подводной нечисти
 

425

 
за гибель гаутов;
так и над Гренделем
 
 
свершить я надеюсь
месть кровавую
 
 
в единоборстве.
Доверь, владыка
 
 
блистательных данов,
опора Скильдингов,
 
 
щит народа,
– тебя заклинаю
 

430

 
я, прибывший
с дальнего берега,
 
 
о друг воителей,
доверь пришельцам,
 
 
мне с моею
верной дружиной,
 
 
отряду храбрых
охрану Хеорота!
 
 
К тому же, зная,
что это чудище,
 

435

 
кичась могучестью,
меча не носит,
 
 
я так же – во славу
великого Хигелака,
 
 
сородича нашего
и покровителя! —
 
 
я без меча,
без щита широкого,