дыркой в черепе и вытекшими мозгами. Но, оказывается, из тебя после сделали
зомби... И как тебе служится, капитан? Как там твой новый Барон Суббота -
круче прежнего?
...Как это - "какого прежнего"? Ты успел забыть Папу Дока?.. Но зато я
ничего не забыл. Я пришел отправить тебя обратно в ад - считай, что твоя
увольнительная кончилась. Четверых твоих людей я уже прибрал - очередь за
тобой. Старый добрый армейский кольт сорок пятого калибра, заряженный пулями
из самородного серебра... Жди меня, капитан. Я уже здесь. Обернись-ка!
Отключает рацию и назидательно обращается к спутникам:
- Прям хоть вставляй в научно-популярную лекцию "О вреде суеверий"! Он
ведь, дурашка, и вправду там, у себя, обернулся... А напуган до пересоха
горлышка - по модуляциям слыхать. Ненадолго, я полагаю, но нам и это хлеб.
Крутящий баранку Ванюша с интересом поворачивает голову:
- А кто он был в натуре - этот Конкассер? Ну, от которого кликуха
вышла?
- Это, Ванюша, старая книжка одного англичанина... моего коллеги, между
прочим. Был там такой негритянский чекист-беспредельщик, плохой парень. А
хорошие парни его в предпоследней главе погасили.
- По понятиям погасили-то?
- А то! У англичанина этого, собственно, все книжки про одно: что иной
раз надо послать закон на хрен и делать по понятиям... Если, конечно,
собираешься дальше человеком жить, а не козлом опущенным.
- Надо будет почитать. Это ж типа как детектив?
- Типа как.
- И круто написано? Ну, круче, к примеру, чем у Бушкова?
- По мне - так круче...
В разговор, с заднего сидения, включается Робингуд:
- Я книгу-то не читал, но кино хорошо помню. Это в детстве еще, когда
видаков не было... Классный был фильм, сейчас так не умеют. Нынче ведь либо
мочиловка на час сорок пять - чтоб кровь с мозгами в потолок брызгали, -
либо такая заумь, что нормальному человеку и десяти минут не высидеть...
Только я вот чего думаю, парни: зря этот Конкассер себе такую невезучую
кликуху нарисовал. Ох, зря!
Подполковник согласно кивает, роняя с Суховской интонацией:
- Эт' точно!

    10


Конкассер идет по коридору Драконовой виллы: в руке - рация, в глазах -
уже не растерянность, а легкая паника. У дверей роскошных апартаментов
натыкается на громилу-охранника:
- У себя?..
- Не. В подвале, с барышней.
- Как, уже начал? - Конкассер неприятно изумлен. - До полуночи-то
еще...
- Да не, пока еще только охмуряет, - и охранник ржет так, что кажется
звякают хрустальные подвески музейной люстры.

    11


В микроавтобусе - военный совет. Чип:
- Время, время же теряем!
Робингуд только морщится:
- Вольноопределяющийся Крашенинников, усвойте Второй полевой принцип:
"Короче - не значит быстрее"; и не надо нас понукать, лады?.. Значит, так.
Если они не полные лохи, то колымагу нашу уже ищут. В любом случае, нужна
тихая неприметная норка - база операции... Может, снимем бордель - целиком?
Подполковник отрицательно качает головой:
- Стандартная для такой ситуации ошибка - прятаться. Нет, мы должны
быть на самом виду. Или даже... Оп-па! Придумал!! Ванюша, крути направо...

    12


Подвал виллы Дракона представляет собою средневековую камеру пыток.
Точнее сказать - то, что выдают за таковое в исторических фильмах и
идиотских клипах: свешивающиеся цепи, крюки, факелы в стенных скобах.
Антураж страдает безвкусной аляповатостью, однако тут, к сожалению, все
вполне всерьез: одну из стен украшает дюжина девичьих головок - и белые, и
негритянки, - выделанных на манер голов кабанов и лосей из каминной залы
английского замка...
Обнаженная девушка прикована - в позе распятия - к стене; рядом, на
длинном верстаке, разложены кошмарного вида инструменты. Дракон расхаживает
вокруг, судорожно потирая лапки и периодически подбирая рукавом капающую из
уголка рта слюну. Он, как ни странно, белый: лысый хрыч годков пятидесяти,
абсолютно ничем не примечательный (ну, вроде как Чикатило).
- Наша брачная ночь начнется ровно в полночь, любимая... у нас еще
много времени... Знаешь, я когда-то любил совсем маленьких девочек, но
вовремя понял: это не то, совсем не то... То ли дело девушка - юная, но уже
познавшая всю прелесть телесной любви... Почему ты не слушаешь меня? - и
огорченный маньяк с непритворной нежностью перебирает волосы девушки: та в
глубоком обмороке уронила голову на грудь.
Осторожный стук в дверь камеры разрушает эту идиллию. Бормоча
ругательства, мистер Бишоп семенит к двери и распахивает ее. На пороге -
Конкассер:
- Прошу простить, Ваша Мудрость, но у нас проблемы! Серьезные проблемы,
иначе я бы не осмелился...
- Ну еще бы, мой мальчик! Еще бы ты осмелился тревожить меня по
пустякам в Праздник осеннего равноденствия, в час, когда я готовлюсь
совершить Большое жертвоприношение! - Бишоп взирает на капитана с ласковой,
чуть укоризненной улыбкой, и от этой ласковости на лице головореза
проступает неподдельный ужас. - Ты не можешь справиться с проблемой, мой
мальчик... ну что ж, бывает. Ты ведь у меня начальник дневной стражи, верно?
Хочешь, я переведу тебя в ночную стражу - там будет полегче: думать не надо
вовсе... - (При этих словах лицо темнокожего приобретает пепельный цвет.) -
Ступай, мой мальчик: у тебя есть время до полуночи; я не буду тебя больше
отвлекать...

    13


Дверь камеры закрывается. Оставшийся снаружи Конкассер отирает рукавом
обильно выступивший пот. Поднявшись по лестнице в свой кабинет, он на миг
замирает в нерешительности, и с губ его слетает вполне отчетливое:
"К-козлина драный..." Потом, явно приняв некое серьезное решение,
откладывает рацию и извлекает телефон-мобильник:
- Мистер Марлоу? Мне говорили, ваша фирма обеспечивает клиентов
рыболовным снаряжением; а вот как насчет наживки?..

    14


Дощатый причал, у которого покачиваются на мелкой волне несколько
моторных яхт. На палубе одной из них загорелый дочерна основательный мужик в
шортах (вылитый сержант Бэкет из "Снайпера") прячет в карман мобильник, пару
секунд пристально глядит в сторону возвышающейся на горе виллы Дракона и
валкой походкой моряка направляется ко входу в каюту. Там он извлекает из
несгораемого шкафчика крутейше навороченный телефон спутниковой связи:
- Генерал Атторней? Марлоу на связи. Сожалею, но у нас, похоже,
проблемы... У нашего друга период осеннего обострения: опять - девушка...
На том конце, похоже, принимаются верещать так, что "Бэкет" невольно
отодвигает трубку от уха; некоторое время слушает, все более наливаясь
яростью, и, прикрыв микрофон ладонью, бормочет: "Отчего б тебе тогда не
подать в отставку и не пойти в Армию Спасения, а?" Наконец терпение его
иссякает, и он решительно прерывает начальство:
- Да, сэр, я полностью разделяю ваши чувства. Когда Управление сумеет
найти еще одного Барона Субботу... или, как там выражаются ваши яйцеголовые,
"индуктора наведенной некромоторики"... да не просто найти - а взять его под
контроль так, как мы контролируем этого... Тогда дайте мне знать, и не
пройдет и часа, как я вышибу дверь его вонючего логова, перестреляю всех
этих очкастых отморозков, а самого мистера Бишопа порву на клочки величиною
с носовой платок - руками. ...Да, сэр - в одиночку. ...А вы загляните, из
интереса, в мое досье - чем я занимался во Вьетнаме.
(Опять прикрывает микрофон и бормочет: "Пока вы там отращивали задницы
по штабам и брали от вьетконговцев зА щеку на Парижских переговорах...")
...Я, собственно, совершенно не об девушке - тут уж, что называется,
"померла - так померла". Я о деле. Девушка - русская, ее спутник - тоже.
Конкассер со своими недоумками взял ее прямо у него на глазах, а потом
спохватились, что неплохо б и ему тоже исчезнуть. Послали вдогон группу
захвата, а она возьми - и сама пропади, с концами. Четверо быков, и среди
них - наш Джазмен... А дальше пошел прямой наезд на самого Конкассера:
дескать - подмойся и жди, идем тебя гасить...
...Вот в этом-то и вопрос, сэр - кто? Надо думать, тут кокаиновые дела.
Либо он наступил на мозоль колумбийцам (он ведь и вправду вконец оборзел,
пол-Майами уже под себя подмял) - тогда это дело надо немедля разрулить,
может даже, отдав им какие-то из контролируемых рынков. Либо это
флибустьерствуют наши же парни из Агентства по борьбе с наркотиками - тогда
их надо немедля тормознуть...
...Простите, сэр - но это НАЧАЛЬСТВО ихнее в курсе дела. А у них ведь,
среди низовых оперативников, хватает отвязных идеалистов - Ланселоты, мать
их... пешком ходящие под Круглый стол...
...Вобщем, и Медельин, и Агентство - это сейчас на вас. Теперь второе.
ПОходя замочить четверых профи, да так, чтоб никто вокруг и ухом не повел -
такие люди по-любому наперечет. Поднимите ВСЕ данные по туристам, прибывшим
на остров, прокачайте их со всеми - от Моссада до ФСБ: мы ищем международных
террористов... Особое внимание - на русских. Третье. Мне необходим здесь,
под рукою, спецназ - не менее взвода... Да, немедленно... Черт побери,
генерал, немедленно - это значит немедленно! Это вам виднее, откуда их взять
- из Зоны Канала, с Пуэрто-Рико, или с каких подводных баз в Атлантиде!
Некоторое время вслушивается в ответное блекотание трубки; лицо его
становится по-настоящему страшным:
- Да, сэр, я понимаю: вам совершенно необходимо через полчаса быть в
гольф-клубе с помощником президента по национальной безопасности - это очень
важно для вашей карьеры; да и вообще уикенд - это святое... Но только тебе
придется вместо этого оторвать от кресла свою поросячью задницу, и заняться
делом - понял?!! У Конкассера хранится полная документация на операцию
"Некромант" - про то, как Разведывательное управление одной Великой державы
проводило на некоем тропическом островке эксперименты на людях, за которые в
Нюрнберге кой-кого повесили... за шею - и жаль, что не за яйца... А для
прикрытия этих экспериментов то же Управление позволило по щиколотку
засЫпать "снежком" города собственной страны... Представь-ка, какая рожа
будет у Державы, когда такой сюжетик прокрутят по СNN! А если ЭТО для тебя
слишком далеко и абстрактно - подумай, какая рожа будет у тебя лично, перед
Сенатской комиссией. Угадай с трех раз - кто окажется крайним в этой
истории, когда Держава изобразит своебычную невинность: "Я не я, и корова не
моя"?.. Мне-то что - пойду себе в частные детективы, буду заколачивать
поболе нынешнего; а вот ты-то чего по жизни умеешь, кроме как перекладывать
с одного края стола на другой бумажки с грифом "топ-секрет"?
...В общем, чтоб спецназ был у меня тут не позднее, чем к полуночи. Как
и откуда - ваши проблемы. Конец связи!
Некоторое время сгорбившись стоит перед столом, опираясь о него
тяжеленными кулаками:
- И кАк только мы умудрились при таких командирах Третью мировую
выиграть - ума не приложу...
Прислушивается к чему-то снаружи, запирает телефон в сейф и быстро
выходит из каюты.

    15


На причале перед яхтой пара долговязых американов в шортах и ярких
рубахах - клерки лет тридцати:
- Мистер Марлоу? Нам рекомендовал вашу фирму мистер Шепердсон, он
рыбачил с вами в позапрошлом году. Наверно, вы-то его уже забыли...
- Ну отчего же: мистер Шепердсон - Питтсбург, штат Миссисиппи! Он тогда
взял маленькую меч-рыбу, акулу-мако и пару хороших марлинов...
- Ну и память у вас, сэр! - искрене восхищается один из клерков. - Нам
бы вот тоже хотелось - меч-рыбу...
- Принято. На нынешний уикенд я забит заказами под завязку, а вот во
вторник - жду вас на причале, к четырем утра. Меч-рыбу, понятно, на раз не
гарантирую, но марлина возьмете почти наверняка.
- Ясно, сэр! Будем непременно!
Стоящий на палубе "Бэкет" - живое воплощение спокойной мощи, эдакая
хемингуевина. Надежный мужик, без дураков...

    16


В микроавтобусе Подполковник говорит по спутниковому телефону -
брату-близнецу того, что у Марлоу:
- ...Да нет, Толян, пятеро твоих похмельных бойцов с Багам нам мало чем
помогут... но все равно - спасибо. Ты сделай, что я прошу - а уж с прочим мы
тут сами на месте разберемся. Выберемся живыми - за нами не заржавеет...
Конец связи.
Робингуд с заднего сидения кивает на радиотелефон:
- А американы нас сейчас могут слушать?
- АНБ слушает всех и может колоть любые шифросистемы - для них это
вопрос времени.
- На что же ты рассчитываешь, разложив перед ними весь наш пасьянс?
- На то, что АНБ - нормальная бюрократическая контора: пока примут,
пока расшифруют, пока доложат, пока примут решение, пока свяжутся с ЦРУ -
собственных-то оперативных подразделений у них нет... а тут как раз еще и
уикенд накатывает. Короче, за четыре часа им никак не обернуться - а дальше
текст этих перехватов будет иметь цену МММ-овской бумажки... Хуже другое:
тут ведь, на острове, непременно сидит их резидент, и он наверняка уже
включился в Игру... Ну вот, Ванюша, приехали - распрягай!
Микроавтобус послушно тормозит - прямо перед облупленным фасадом
полицейского управления.
- Я полагаю, в этой никчемной конторе нас станут искать в последнюю
очередь. Как бишь, - (это - к Чипу) - твоего "дядю Тома" - инспектор
Джордан?

    17


В помещении, помимо растерянного инспектора Джордана, еще один полисмен
- обаятельнейший парнишка-негр, годков восемнадцати. Перед столом инспектора
- Робингуд (Подполковник с Чипом держатся чуть позади):
- Господин инспектор! Сегодня на острове была похищена российская
гражданка, Елена Крашенинникова. Однако полиция - в вашем лице - отказалась
предпринять какие бы то ни было действия по ее поиску и освобождению...
- Простите, сэр, я не пойму: вы - ее адвокаты?
- Мы?! Помилуйте, мы уж тогда, скорее, прокуроры!
- Я вас не понимаю, сэр...
- Чего ж тут не понять-то? Раз местные власти не способны защитить
россиянку, попавшую в лапы маньяка - значит, Россия займется этим сама!
- А ваши полномочия...
- Ах, да, конечно! - Молниеносно извлекает пистолет и направляет его в
лоб инспектору: - Гляньте-ка - все подписи-печати на месте?
- Так точно, сэр! - сбледнувший с лица "дядя Том" застывает с честно
растопыренными на уровне плеч ладонями: не то "руки вверх!", не то "не
стОит, право же, беспокоиться!"
А вот юный полисмен, судя по выражению лица, явно обдумывает некий
героико-патриотический фортель... Подполковник устремляет на него изучающий
взор и внезапно спрашивает:
- Судя по телепрограмме, у вас позавчера показывали "Энтеббе" - как
израильские коммандос освобождали заложников с угнанного в Уганду самолета.
Глядел?
- Так точно, сэр... - растерянно кивает сбитый с толку парень.
- Там еще были местные, угандийские солдаты. Они были ровно ни в чем не
виноваты, но влезли в ту чужую разборку - и погибли. Дурацкая смерть, не так
ли?..
- Да, сэр... Я правильно понял: вы - из русской разведки, и собираетесь
спасать свою заложницу?
- Насчет заложницы - все верно. Насчет разведки... на такие вопросы все
спецслужбы мира всегда отвечают одинаково: "Без комментариев".
- Мы никогда и не слыхали про русскую разведку, сэр, - с явным
облегчением вступает в разговор инспектор. - Только про "русскую мафию"...
- Если вам так удобнее, - величественно пожимает плечами Робингуд, -
можете потом написать в своем рапорте: "Русская мафия". Нам без разницы...
Полицейские переглядываются с понимающими улыбками на простодушных
негритянских физиономиях - нас, мол, не проведешь! И тут вдруг выражение
лица юноши начинает меняться на в высшей степени серьезное, и он вполне
уставным образом вытягивается перед Робингудом:
- Разрешите обратиться, сэр! Констебль Робинсон.
- Слушаю вас, констебль.
- А что будет с Драконом, ну с мистером Бишопом? Вы его арестуете, как
штатники - Норьегу?
- Ну, аресты на чужой территории в наши полномочия не входят... -
Робингуд внимательно наблюдает, как на лице Робинсона воцаряется выражение
отчаяния и бессилия, и, внезапно подмигнув юному полисмену, заканчивает: -
Так что придется нам этого вашего Дракона просто пристрелить - при попытке
сопротивления. Он ведь окажет сопротивление, верно, констебль?
- Обязательно, сэр! - в глазах юноши вспыхивает отчаянная решимость. -
Прошу простить, сэр, это, наверно, не по правилам, но - позвольте мне тоже
принять участие в вашей операции!
Инспектор-"Дядя Том" только горестно качает головой, но возражать не
решается. Робингуд меряет констебля изучающим взглядом и понимающе кивает:
- У тебя личный счет к Дракону, парень?.. Кем ОНА тебе приходилась?
- Сестра, сэр...
- Да, это серьезно. Как же он допустил тебя на работу в полицию, а?
- Это традиция, сэр. Он всегда ПОТОМ выплачивает семье что-то вреде
компенсации...
- И ты - принял?!
- Я просто ждал, сэр. Ждал - и молился. Я точно знал: наступит такой
день, как сегодня - для того и жил... Вы ведь возьмете меня с собой?
- Ладно, так и быть... Для начала - сходи-ка во двор: там наш человек
привез четверых людей Бишопа, оформишь их арест как положено. Ну там -
незаконное ношение оружия, или переход улицы в неположенном месте - на твой
вкус.

    18


На пороге кабинета Конкассера мнется растерянный охранник:
- Сеньор капитан, только что звонили из полиции, по городскому... У них
на стоянке перед управлением стоит брошенный микроавтобус, под дворником -
записка: "Приносим извинения людям Бишопа - мы его брали покататься.
Компенсация прилагается." И - пятидолларовая банкнота...
Конкассер в ярости обрушивает кулак на стол:
- Искать!!! - тычет пальцем в разложенную на столе карту: - Западный
сектор, вокруг управления, трясти особо: кафе, гостиницы, массажные салоны и
прочие бордели - все! И полицию подключайте - пускай тоже ищут, дармоеды!

    19


Полицейское управление. Врач - пожилой креол с седеющей эспаньолкой -
втолковывает растерянному инспектору, рядом с которым стоит Робингуд:
- ...Поймите, я лишь оказал этим людям первую помощь! Они нуждаются в
немедленной госпитализации...
- Да, непременно... - Робингуд задумчиво кивает, явно думая о чем-то
своем: - Надеюсь, доктор, у вас нет других срочных вызовов на сегодня?
- Н-нет, а в чем дело?..
- Тогда вам придется провести нынешний вечер под арестом.
- То есть как это?!
- А так. Поверьте, исключительно ради вашей собственной безопасности. В
порядке компенсации - вот вам три сотни долларов, не облагаемых налогом...
Инспектор, отведите доктора к сеньору Авеланжу. ОтпУстите их обоих не раньше
полуночи.
Оборачивается к Робинсону:
- А вам, констебль, боевое задание: езжайте в город и купИте цифровую
видеокамеру. Особые навороты нам ни к чему, главное - надежность и
совместимость, так что Digital-8 под кассеты Hi8 будет, я полагаю, в самый
раз. На вот, держи, - c этими словами он разворачивает веером, как карточную
сдачу, стопку извлеченных из кармана разноцветных кредитных карточек, что-то
прикидывает - будто считая: восьмерную заказать, или удовлетвориться
семерной, - и затем протягивает одну из них констеблю. - Наличкой оно бы,
конечно, надежнее, но сумма великовата - запоминается...
Небрежно отстраняет карточку, протянутую ему подошедшим Чипом:
- Золотой картой платить - это ты классно выдумал: проще уж прям сразу
репортеров созвать...

    20


Бар американской военной базы. За столиками аккуратные, выглаженные
военнослужащие (назвать их "солдатами" как-то не поворачивается язык) чинно
пьют пиво с солеными орешками и кока-колу с пониженным содержанием сахара,
листают журналы в ярких обложках; огромный телевизор, размером с экран
старых кинопередвижек, демонстрирует во всех красках перипетии бейсбольной
баталии. У стойки имеет место быть политкорректный флирт (с легким креном в
сексуал-харасмент) крепко сбитого, эдакого квадратно-гнездового, рыжего
капитана-ирландца и статной, потрясающе красивой медсестры-негритянки.
Внезапный гвалт на дальнем конце бара, где телевизор; все головы - включая
капитанскую - поворачиваются, дабы оценить бейсбольную ситуацию, и тут по
лицу как бы покинутой на этот миг медсестры пролетает облачко досады,
граничащей с обидой: девушка, похоже, относится к происходящему несколько
серьезнее бравого ирландца... Капитан меж тем, чуть скрипнув табуретом,
возвращается было на исходные позиции, но тут их беседа вновь прерывается -
рядом возникает вестовой:
- Капитан О'Лири? Прошу прощения, сэр, но вас срочно вызывают в штаб.
Ирландец рассеянно оставляет на стойке купюру, кивает девушке (по всему
чувствуется, что мыслями он уже где-то там, далече) и направляется было к
выходу - но вынужден обернуться на ее оклик:
- Джерри! Постой!..
Да, тут похоже все всерьез...
- Джерри, прошу тебя... Береги себя там!
- Где это - ТАМ ?
- Там, куда тебя сейчас отправят... Я чувствую... у меня так бывает...
Береги себя, слышишь?! Пожалуйста...
- Непременно, - широко улыбается капитан. - Рад, что тебе это
небезразлично...
СбегАет по ступенькам бара, легко вспрыгивает в джип, который тут же
рвет с места. Девушка безотрывно глядит ему вслед, губы ее беззвучно
шевелятся - похоже, молится...

    21


Полицейское управление. В "обезьяннике" для мелких правонарушителей
(иных мест заключения тут, похоже, не предусмотрено) - четверка пленных
тонтон-макутов, прикованных наручниками к прутьям решетки. Перед раненым в
колено, который сидит, привалясь спиною к стене - опирающийся на трость
Подполковник (Ванюша застыл чуть поодаль); сочувственно кивает на
перевязанное и заключенное в лубок колено:
- Хреново, чай?
- А то сам не знаешь? - кривит посеревшие от боли губы тонтон-макут.
- О! Гляди-ка ты, сразу понял... Да, так оно и было: сперва в левое
колено, потом в правое... У парней не было времени на пентотал и прочие
новомодные штучки, вот и пришлось им - как в прежние, эпические, времена.
Старший передо мной даже вроде как извинился - дескать, "ничего личного"...
А парни те, к слову сказать, работали как раз на твою контору, на Си-Ай-Эй,
- с этими словами Подполковник подносит к лицу раненого медальон на
оборванной цепочке. - Или ты работаешь на Эф-Би-Ай?
Тот отворачивается:
- Не понимаю, о чем вы толкуете, сэр.
- А мне просто любопытно: у вас там, в Штатах - пенсия за два
ампутированных колена вдвое выше, чем за одно? Опять-таки, яйца: они как -
дороже или дешевле коленок?
Негр поднимает голову; лицо его густо покрыто пОтом:
- Ну, давай! Делай свое дело...
- Я?! - нарочито изумляется Подполковник. - Да я тебя и пальцем не
трону: "колумбийский галстук" тебе повяжут собственные кореша... Парни! -
оборачивается он к троице тонтон-макутов, прикованных к противоположной
стенке "обезьянника". - Может, вы еще не въехали, но ваш кореш - легавый.
Ну, а уж на кого именно он работает, на Си-Ай-Эй или на кого еще - это пусть
выясняет ваша служба безопасности. Пускай они его поспрошают - где нынче
выдают такие вот опознавательные жетончики...
Небрежно кидает медальон на пол и направляется к выходу; там его и
останавливает хриплый оклик раненого:
- Это не по правилам, сэр!
- Что именно? - роняет через плечо Подполковник.
- То, что вы делаете. Вы понимаете, о чем я говорю!
- О-о! Похоже, наш резговор вступил в фазу конструктивного диалога.
Ванюша, отцепи-ка его от решетки и перенеси в кабинет.
Устремленные им вслед взоры троих оставшихся в "обезьяннике"
тонтон-макутов способны, наверно, прожечь дыру в танковой броне...

    22


Взлетно-посадочная полоса; черные - на контр-ажуре - силуэты пальм,
режущие на дольки апельсин закатного солнца. В отверзтое чрево уже
раскрутившего свои винты вертолета (огромный транспортник "Чинук" CH-47 -
"летающий вагон", способный нести на внешней подвеске легкий танк) тянется
нечто вроде муравьиной тропы: деловито снующие "мураши" в камуфляжной форме
таскают свои "сосновые иголки" и "дохлых гусениц" - чудеса военного
снаряжения, для которых в нашем отечестве и названий-то не придумано; по
аппарелям вкатывается прямо внутрь джип с такими наворотами и прибамбасами,
что писателям-фантастам впору б сразу переквалифицироваться в управдомы...
Чуть поодаль от кордебалета - примадонны: шеренга из двух десятков
людей, одетых в пляжное, но увешанных оружием с головы до пят. В группе все
как положено - белые, негры, латиносы и даже китаец; трое или четверо
довольно симпатичных девушек: сочетание топиков и бикини с базуками и
пулеметами а-ля Рэмбо - чисто в стиле картинок Вальехо. Перед строем -
старший группы (давешний кадратно-гнездовой капитан, одетый в дурацкую
цветастую хламиду) и аристократической внешности полковник в морской
униформе: последний инструктаж. Слова неразличимы за ревом двигателей:
шквал, поднятый винтами летучего динозавра, подхватывает их и зашвыривает
куда-то прочь, в бездонную чашу морского простора. Бравый капитан козыряет
мудрому полковнику и дает короткую отмашку своим спецназовцам - "По
машинам!"

    23


В полицейском управлении - временное затишье. Юный констебль Робинсон
самозабвенно чистит помповое ружье, Ванюша маячит за плечом доктора, который
делает очередной укол уложенному на топчан цээрушнику ("Обожди, парень,
сейчас полегчает!"), Подполковник уединился в уголке и ведет там какие-то
сложные переговоры по спутниковому телефону. Робингуд поднимает взгляд от
реквизированной у инспектора карты острова на осунувшегося Чипа, весь облик
которого - немой вопрос "Когда?.."
- Ждем-с, - сухо роняет он. - И, как ни смешно, действительно - "до
первой звезды".

    24


В салоне небольшого самолета - сумасшедший дом: ансамбль готовится к