— Ну не идиоты ли? — фыркнула она. — Надеюсь, кто-нибудь из них придумал план обороны. Мы ведь не сможем использовать все лампы базилики, а огонь удержит тварей наверху, только пока будет гореть. Хотелось бы мне знать, сумеем ли мы…
   — О, только не ты, Агелла, — перебил Фергист. — Позволь кому-нибудь другому повоевать — просто для разнообразия. Это не твои проблемы, по крайней мере пока ты не отдохнешь.
   — Может, ты и прав, — отозвалась Агелла. — Во имя Мириаля, я совсем позабыла! Что там с беднягой Эвальдом? Жив ли он еще?
   Конюший пожал плечами:
   — Был жив перед тем, как мы прыгнули в огонь, так я думаю. Ему распороли живот, и выглядело это премерзко. Остается только молиться. Он крепкий старый вояка, в конце концов. А как ребенок?
   — Кто ж его знает. Мамаша не выпускала его ни на мину поэтому никому не удалось посмотреть, что с ним. Фергист покачал головой:
   — Когда он ударился головой, звук был еще тот. Но если у него остался хоть шанс, я уверен, что Кайта вытащит его. Она чертовски хороша в своем деле.
   — Лучше бы ты оказался прав. Теперь на нее опять свалится работенка. И бедняга Гальверон тоже ранен, а он нужен нам более, чем кто-либо другой. Он прирожденный лидер. Один бог знает, что там у него с левым глазом. Он не дал мне взглянуть…
   Фергист и Агелла спустились по лестнице, проложив себе путь в толпе взбудораженных людей, и вступили в светлую, просторную базилику. Не успели они сделать и нескольких шагов, как к ним подскочил взъерошенный Телимон.
   — Куиллер с вами? — спросил он, мертвой хваткой вцепившись в руку Фергиста. — Ведь он с вами, да? Да?
   Конюший покачал головой:
   — Мне жаль, Телимон. Мне жаль более, чем можно выразить словами. Но твари добрались до твоего брата. Мы видели его. Сомнений быть не могло.
   Круглое лицо маленького человека помертвело.
   — Я думал, Куиллер возле меня, — прошептал он. — Я был абсолютно уверен… Там был такой ужас и ад кромешный, и нам пришлось так быстро бежать, когда появились эти создания… — Из его груди вырвалось рыдание. — Я ударился в панику, да. Но если бы я только на миг понял, что его нет рядом, я бы вернулся за ним — твари там или нет. Но я прибежал сюда, и Мечи Божьи не пустили меня назад. А теперь вы говорите, что он умер…
   — Мне жаль, — беспомощно повторил Фергист. — Если мы можем хоть что-нибудь сделать…
   Но Телимон уже не слушал его. Он слепо проталкивался обратно через толпу, содрогаясь от рыданий, и люди отступали, чтобы дать ему дорогу.
   Агелла глубоко вдохнула, силясь проглотить ставший в горле ком. Сейчас не время плакать. В любом случае они не сумеют помочь Телимону. Ему придется найти возможность преодолеть горе.
   — Куда поместили раненых? — спросила она у какой-то женщины, надеясь, что какое-нибудь полезное занятие отвлечет ее от горя маленького человечка.
   — В нижнюю караулку.
   Женщина в изумлении взирала на окровавленную и растрепанную Агеллу.
   Более не обращая на нее внимания, Агелла повернулась к Фергисту. Она посмотрела в сторону караулки и покачала головой.
   — Если бы только у нас было побольше умелых лекарей! Кайте не справиться одной.
   Конюший мрачно кивнул:
   — Эх. Она не может разорваться, а у нас трое тяжелораненых одновременно. Не исключено, что ей придется сделать тяжкий выбор…
 
   Кайта была в отчаянии. Если б хоть кто-нибудь из опытных лекарей остался в живых! Ей нужно было успеть всюду одновременно. Целительница посмотрела на то, что твари сделали с животом Эвальда, и закусила губу. Сержант потерял огромное количество крови, кишки его были разодраны, и один Мириаль знает, какая зараза на когтях проклятых тварей. Она подозвала к себе Шелона, красивого молодого человека, который, по ее мнению, был лучшим из выживших лекарей. Тот глянул на раны Эвальда и тихо присвистнул.
   — Святой Мириаль, какой кошмар! Ты в самом деле полагаешь, что сумеешь его вытащить?
   — Не знаю. Но я собираюсь чертовски хорошо потрудиться, чтобы сделать это.
   Кайта устала от смертей. Слишком уж часто они происходили в последнее время. И потом, ей нравился Эвальд. Он был хорошим человеком: добрым, прямым и отважным. В подобных людях они сейчас так отчаянно нуждались. Сержант был одним из тех, кто пришел сообщить ей о смерти Эви, и Кайте было не позабыть его тепла и участия в ту кошмарную ночь…
   — Следи за его дыханием и сердцебиением и смотри, чтобы не возобновилось кровотечение, пока я буду шить, — сказала она ассистенту.
   — Пока что он без сознания. Но может, лучше дать ему какой-нибудь препарат, чтобы он не пришел в себя раньше времени? — спросил Шелон.
   Кайта покачала головой:
   — Я не решусь. Это ослабит его организм, а он должен бороться, чтобы выжить.
   Сержант лежал на столе в караулке. Командующий Мечами Божьими сидел рядом, прижав к лицу лоскут ткани. Он отказался от забот Кайты до тех пор, пока та не сделает все возможное для его товарища. Эвальд при смерти, и ему требуется неотложная помощь — иначе для него не оставалось надежды. Кайта не могла с этим спорить, однако настояла, чтобы Шелон осмотрел раны. Молодой лекарь выяснил, что оба глаза остались в целости, однако тварь располосовала Гальверону лицо, разодрав лоб и скулу. Окровавленные клочья кожи болтались, обнажая кость. Раны были весьма болезненными, но Гальверон был счастлив узнать, что зрение осталось при нем, и полагал, что легко отделался. Кайта намеревалась зашить его раны, когда для этого будет время, но сейчас ее больше беспокоил сержант, чья жизнь висела на волоске.
   — Как он? — взволнованно спросил Гальверон. Кайта мельком взглянула на него.
   — Я промою рану и залатаю ее, как сумею. — Она уже делала это, отвечая Гальверону. — Но ты, должно быть, и раньше видел солдат, раненных подобным образом. И сам можешь прикинуть его шансы…
   Гальверон тяжко вздохнул.
   — Я очень уважаю его, — мягко сказал он. — Эвальд был мне как отец, с тех самых пор как я вступил в ряды Мечей Божьих.
   — Тогда помолись за него, — ответила Кайта. — Не знаю принесет ли это хоть какую-то пользу, но сейчас ему понадобится любая помощь, которую мы только сможем оказать.
   — Помолюсь, — пообещал Гальверон. — Хотя я гораздо больше верю в твои умения.
   В этот момент появилась Гиларра, сопровождаемая Бевроном. Она кинулась к Кайте и сунула сына ей в руки.
   — Это Аукиль. Он ударился головой и никак не очнется. Пожалуйста, ты должна сейчас же его осмотреть.
   Целительница покачала головой. Она уже начала зашивать живот Эвальда, осторожно укладывая на место вываленные кишки, и не осмеливалась даже на миг оторваться от своего сложного дела.
   — Прости, — сказала она, — но этот человек из последних сил цепляется за жизнь. Сейчас я не могу оставить его, иначе он наверняка умрет. Мой ассистент осмотрит мальчика, а я займусь им, как только смогу.
   — Но Аукиль тоже может умереть! Ты должна осмотреть его! Сейчас же!
   Кайта не могла оторвать глаз от иглы и не видела лица иерарха, но ее высокий истеричный голос острым жалом впивался в мозг.
   Просто отлично. Только этого мне сейчас не хватало.
   —  Мне очень жаль, — мягко повторила Кайта, — но я не могу отвлечься.
   Она говорила, а ее быстрые пальцы не останавливались ни на миг, латая страшные раны Эвальда. А еще Кайта знала — в глубине души, — что он безнадежен. Старик потерял слишком много крови и в рану глубоко проникло заражение.
   Брось это дело , — твердил голос у нее в голове. — Ты знаешь, что надежды нет. Где твой здравый смысл? Почему бы не прекратить его страдания? Ты можешь сделать это прямо сейчас — незаметно и безболезненно для него. Тебя ждет Гальверон. Тебя ждет ребенок иерарха…
   И эхом ее мыслей зазвучал голос Гиларры.
   — Что за глупость?! Этот человек умрет в любом случае.
   Кайта потеряла терпение.
   — То же самое может случиться с твоим ребенком, очень даже вероятно, — бросила она, — если ты не прекратишь размахивать им и не позволишь кому-нибудь его осмотреть.
   — Как ты смеешь?! — На этот раз вступил Беврон.
   О уйдите, ради всего святого! — взмолилась про себя Кайта. — Я могу вас понять, я сочувствую вам, но сейчас, пожалуйста, отстаньте от меня!
   Гальверон пришел ей на помощь.
   — Леди, я знаю, что вы не произнесли бы подобных слов, если б не были вне себя от беспокойства, — сказал он мягко. — Я знаю, вы не хотите, чтобы смерть Эвальда была на вашей совести. Кайта окажет вам помощь, как только освободится. Она вас не бросит.
   Голос его звучал очень спокойно, но удар достиг цели. Краем глаза Кайта заметила, что Гиларра отступила, и услышала ее сдавленные рыдания. Ее сердце сжалось от жалости к обезумевшей женщине. Она уже корила себя за резкие слова. Кайта повысила голос, разом перекрыв царящий в комнате шум.
   — Америс, пожалуйста, проводи иерарха. Я займусь ребенком, как только освобожусь.
   …А затем она подняла глаза и встретила взгляд Гальверона. Он по-прежнему сидел возле Эвальда, крепко держа одной рукой его бледную кисть, а другой все еще прикрывая истерзанное лицо. Командир коротко кивнул ей.
   — Спасибо тебе, — сказал он мягко.
   — Спасибо тебе, — ответила она.
   Когда было сделано все возможное, Кайта, пошатываясь от усталости, смыла с рук кровь. Эвальд до сих пор был жив, хотя это казалось чудом. Сержанта перенесли на одну из кроватей, и Гальверон сел подле, все еще держа его за руку. Его губы шевелились, словно он что-то неслышно шептал. Сперва Кайта решила, что это молитва, но, подойдя поближе, она поняла, что он разговаривает с Эвальдом, рассказывая ему, чем закончилась схватка и как хорошо потрудилась Кайта, зашивая его, так что скоро он вновь встанет на ноги. Когда целительница приблизилась, Гальверон виновато поднял глаза.
   — Я правильно поступаю, когда говорю с ним? — спросил он. — Может быть, мне лучше оставить его в покое?
   — Я думаю, ты все делаешь верно, — сказала она. — Сейчас ему нужно все, что поможет поддержать его жизнь. Все — без исключения…
   Гальверон отвернулся.
   — У него немного шансов, так ведь?
   — Да, — откровенно ответила Кайта. — Но я не собираюсь сдаться без боя. Теперь давай-ка займемся твоим лицом.
   — Нет. — Гальверон помотал головой. — Ты нужна иерарху. Мы оба обещали ей, что ты поможешь ее ребенку…
   Впрочем, тут же выяснилось, что Америс, юная помощница Кайты, уже взяла ситуацию под контроль.
   — С ним все в порядке, — заявила она. — Похоже, череп не поврежден, хотя несколько дней у мальчика будут сильные головные боли. Он недавно пришел в себя и теперь уснул.
   — Слава Мириалю!
   Она выбрала Эвальда и не ошиблась. И, конечно, Гиларра поймет, что погорячилась… Однако когда Кайта разыскала иерарха, та не сказала ей ни слова: лишь холодно посмотрела и удалилась.
   Надеюсь, все образуется само собой, когда ребенок поправится…
   Силясь прогнать с души раздражение и неприятный осадок, Кайта вернулась к Гальверону.
   — А теперь, — сказала она строго, — больше никаких отговорок. Покажи-ка лицо. Если хочешь сохранить свою красоту, больше не стоит откладывать…

ГЛАВА 13. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

 
   Когда чародеи и их спутники наконец-то вернулись домой, долина Двух Озер купалась в мягком свете утреннего солнца. Поскольку холмы, окружающие Гендиваль, были гораздо ниже гор Каллисиоры, климат здесь был не в пример мягче, и катаклизм не так сильно повлиял на него. Деревья только начали одеваться в желто-алый осенний наряд; солнечные лучи вспыхивали в листве бронзой и золотом. Небо было холодного цвета аквамарина, и свежий утренний ветерок нес дыхание осени. Здесь чудно пахло дымом и пряностями: ароматы осени, так не похожие на запахи сочной зелени и цветов — запах лета. Повсюду мелькали птицы, кормясь на фруктах, семенах и орехах, пока не настало скудное время зимы.
   Тулак, восседавшая на дракене за спиной Вельдан, широко раскинула руки и полной грудью вдохнула свежий ароматный воздух. О! Как же это чудесно — снова чувствовать солнечные лучи на лице! Казалось, ей снова двадцать, она сильна, молода, полна энергии и новых надежд. Лишь теперь Тулак поняла, как сильно удручал ее бесконечный сумрак Каллисиоры. Вечные тучи нагнетали подавленное состояние Духа, безнадежность и ощущение старости. Словно суровое, мрачное окружение заключило ее в тяжелый железный панцирь, и теперь солнце растопило его, снова позволив дышать и двигаться. Тулак по-прежнему беспокоилась о Мазале, и в душу ее закрадывалась печаль при мысли, что она бросила любимого коня на произвол судьбы. И все же… Все же она чувствовала себя так, словно вырвалась из тюрьмы или очнулась от долгого кошмара — навстречу новому славному дню.
   Она покосилась на Заваля, который ехал теперь на одной лошади с Элионом. Чувствует ли он такую же эйфорию? Заваль по-прежнему не улыбался, но Тулак показалось, что резкие линии вокруг его губ и глаз немного разгладились, и выражение лица стало не таким мрачным. Она гадала, что Элион сказал ему там, в избушке. Что бы это ни было, кажется, оно сработало — и мальчишка с тех пор казался невероятно довольным собой. Он освободил бывшего иерарха от его цепи и предоставил ему полную свободу действий, хотя Каз благоразумно приглядывал за дверью — просто на всякий случай… Так или иначе, ничего дурного не случилось. Прежде чем они продолжили путь, он даже вышел наружу, чтобы позавтракать вместе с ними (хотя все еще очень настороженно поглядывал на дракена). Впрочем, он не казался счастливым и даже не думал скрывать своего негодования по отношению к Вельдан и Тулак. И все же Заваль перестал дичиться и, кажется, окружающая действительность уже не так сильно пугала его. Наемница гадала, что может случиться, когда они доберутся до озерного поселения чародеев. Вельдан предупредила ее, что там встречаются существа необычные. То есть, крайне необычные… Настолько, что Каз по сравнению с некоторыми из них выглядел бы самым что ни на есть ординарным. И безобидным…
   Казалось, чародеи думают о том же. Пока Тулак размышляла, они интенсивно обменивались мыслями. Маленький отряд двигался все дальше по красивой долине и скоро достиг обжитых мест. Земля здесь была вспахана. Лошади, коровы и овцы бродили по полям возле реки, так что бедняга Каз просто не знал, куда смотреть. Его голодные мысли передались наемнице с такой ясностью, что у нее забурчало в животе.
   Вельданн и Элион смотрели друг на друга. Они обменивались мыслями с такой скоростью, что Тулак не могла их уловить. Элион придержал лошадь а дракен как ни в чем не бывало двигался вперед. Вельдан повернулась к Тулак.
   — Мы решили, что будет лучше, если Завалю завяжут глаза Таким образом мы сможем его подготовить к необычным обитателям Гендиваля. Его предрассудки очень сильны, и будет плохо, если наши чародеи напугают его. Я боюсь, как бы он не повредился рассудком, если все свалится на него в единый миг. И одни боги знают, что может случиться с Этоном, если Заваль свихнется. — Она сделала кислое лицо. — Сейчас Элион пытается убедить его, что это хорошая идея.
   — Бог в помощь Элиону, — отозвалась Тулак. — Ему-то Заваль хоть чуточку доверяет, и это облегчает нам жизнь. Он бы никогда не позволил нам завязать ему глаза.
   Вельдан снова поморщилась.
   — Не хочется признавать, но ты права.
   — Видишь, старая швабра еще на что-то годится.
   К удивлению Тулак, Элион не так уж долго общался с Завалем, а потом завязал ему глаза длинной полосой плотной ткани.
   — Провалиться мне на этом месте, — пробормотал он Вельдан. — У меня такое ощущение, что он и сам не хочет видеть того, что ждет его впереди.
   Тулак этого было не понять. Въезжать в неизведанные опасные земли беспомощным, слепым и беззащитным — что может быть ужаснее? Сама она беспокоилась совсем о другом. Примут ли ее в Гендивале? Или прогонят, решив, что она слишком стара?..
   Крестьяне, обитающие в деревне, были людьми. Когда Тулак и чародеи ехали по единственной улице, люди прекращали работу и приветливо махали им. Видя дружелюбные улыбки, старая воительница которая все более нервничала по мере приближения к месту назначения, почувствовала себя спокойнее.
   — Так-то лучше , — раздался в голове голос Каза. — Тебе не о чем волноваться поверь, Ты предназначена для этого места, и мы с Вельдан уверены, что старая Конская задница знает это не хуже нас.
   Вельдан, несомненно, слушала эту беседу: она воздержалась от комментариев, но наградила дракена страшным взглядом. Говорить об архимаге в столь нелестных выражениях так близко от поселения явно не стоило.
   Тулак тоже глянула на него мрачно. Она была раздосадована тем, что Каз так легко уловил ее истинные мысли за маской бравады.
   — С чего это ты взял, что я волнуюсь? — спросила она, как обычно, вслух.
   Каз фыркнул.
   — Ты пока еще не умеешь передавать свои мысли безмолвной речью, но, несомненно, прогрессируешь. Весь день твои размышления бьют меня по ушам как градины.
   —  Ну вот что, ты, языкатая чешуйчатая тварь: я больше не собираюсь выслушивать от тебя наглости. Ты не так велик, чтобы я не смогла…
   — Не смогла что? — поддразнил Каз. — Хотелось бы мне посмотреть, как ты попробуешь.
   —  Ах ты!..
   Она ткнула дракена кулаком, но это не возымело действия. Вельдан хмыкнула.
   — Отлично сделано, Каз. — Повернувшись к бушующей наемнице, она добавила: — На этот раз он тебя подловил, Тулак. Неужели не видишь? Он только хотел отвлечь тебя от беспокойных мыслей. Похоже, это прекрасно сработало. И с другой стороны, он прав: мы без труда улавливаем твои эмоции, а это явный признак того, что ты учишься мысленной речи. Все, что тебе осталось теперь, это научиться концентрироваться, и ты сможешь преобразовывать мысли в слова. Ты станешь таким же чародеем, как и все мы.
   — Ты и правда так думаешь?
   Возмущение Тулак рассеялось как дым, и ее охватил восторг.
   — Я это знаю, — сказала Вельдан твердо. — Взгляни, мы приехали.
   Деревенская улица заканчивалась лужайкой, ведущей к небольшому арочному мостику, который пересекал узкую живописную речку. Бегущая внизу вода была золотистого цвета виски от торфяной почвы вересковой пустоши. Чуть выше по ручью, у кромки воды, стояла мельница с высоким резным колесом. На той стороне моста виднелась полуразрушенная стена из серого камня, покрытая пятнами пушистого мха и раззолоченная лишайниками. Крошечный мир, живущий собственной жизнью: пестрели лиловые, алые и желтые соцветия львиного зева; круглые, восковые листья водолюба были раскиданы меж камнями, словно россыпь зеленых монет. Темно-зеленый плющ и тонкие копья папоротников пробивали себе дорогу к свету, выглядывая из каждой щели и трещины. Старую стену прорезал узкий проход — каменный туннель, заросший высокой травой. Очевидно, когда-то это был штурмовой коридор… Разглядывая остатки укрепления, Тулак пришла к выводу, что видит перед собой руины форта, некогда стоявшего на вершине холма. Любопытно, почему новые хозяева так запустили его, позволив крепости прийти в состояние полной негодности?
   К ее удивлению, Каз потрусил прочь от входа, повернув влево. Через несколько ярдов стена загибалась, и, когда они завернули за угол, Тулак в изумлении распахнула глаза. Здесь фортификация и вовсе исчезала среди древесных стволов. Стены рассыпались в ничто, от них остались лишь разбитые камни, покрытые травой, крапивой и кустами ежевики, в изобилии растущей у древесных корней.
   — Что здесь произошло? — вздрогнула Тулак.
   Вельдан пожала плечами:
   — Эта крепость стоит так уже много веков. Однажды, давным-давно в Тайном Совете произошел раскол. Возникла ересь. Некоторое количество чародеев отделились от Тайного Совета и основали это поселение. — Девушка вздрогнула. — Группировки долго враждовали между собой. Ситуация нагнеталась, пока не вылилась в вооруженный конфликт, тогда-то и были построены эти стены. Затем, когда мятежники начали побеждать, поселение подверглось осаде и штурму. Тогдашний архимаг применил оружие такой разрушительной силы, что лучше бы оно никогда не возникало на свете. Повстанцы были разгромлены, а их поселение обратилось в руины. Не пощадили никого — ни стариков, ни женщин, ни детей. Некоторые расы были изведены под корень… — Вельдан забила дрожь. — Я ненавижу ходить наверх. Это место полно призраков и памяти о боли и ужасе которыми, кажется, здесь пронизан каждый камень…
   — Чушь и ерунда! Я не верю в привидения, — бодро соврала Тулак.
   Тем не менее она чувствовала, как по коже побежали мурашки. Но одновременно с этим слова Вельдан несколько приободрили ее. Старая воительница побаивалась этого мудрого и могущественного народа, но, похоже, и они могли совершать ошибки. С точки зрения наемницы, позволить такой мощной фортификации распасться в руины было по меньшей мере глупо…
   — Если вы спросите меня, я скажу, что этот великий и могучий Тайный Совет далеко не так мудр, каким себя воображает.
   — Верно. Но тем не менее они телепаты , — проговорил голос Каза в ее голове. — И на твоем месте я попридержал бы такие вот мысли, во всяком случае, пока Вельдан не научит тебя их экранировать.
   —  Но, Каз, разве ты не понимаешь, что это значит? — В голосе Вельдан слышался неподдельный восторг. — Мы уже без труда можем ее слышать. Хорошо сделано, Тулак! — Повернувшись на спине дракена, она хлопнула подругу по плечу. — Теперь мы знаем, что ты действительно принадлежишь этому месту.
   Переговариваясь, они обогнули небольшую дубраву, и взору Тулак открылась невероятная картина. Перед ней раскинулось поселение. Домики стояли среди изумрудных лужаек, сбегавших вниз, к берегу озера. Здания были выстроены из серого камня, чьи мягкие тона гармонировали с окружающим ландшафтом. Если не считать башни над озером, дома казались одинаково низкими и приземистыми, хотя некоторые были весьма велики в ширину.
   — Почему они все такие низкие? — вслух поинтересовалась Тулак.
   — У некоторых есть дополнительные этажи ниже уровня земли — сказал ей Элион. — Когда застраивалось это место, люди не хотели нарушать естественную красоту пейзажа. И потом, это позволяет тем расам, которые ведут подземный образ жизни, чувствовать себя более комфортно.
   Домики разнообразных стилей и размеров были разбросаны по берегу озера и заросшему деревьями склону холма. Тут-то взору Тулак и начали представать обитатели. Некоторые из них действительно выглядели странновато…
   Тулак повезло, что она успела познакомиться с Казом раньше, чем оказалась здесь. Иначе ей, пожалуй, пришлось бы нелегко. Нечто, напоминающее гигантское зеленое насекомое, появилось из-под деревьев на склоне холма. Длинношеее чудище высунуло из воды причудливой формы голову. Создание, показавшееся из дверей дома, выглядело как гладкая коричневая выдра — за исключением того, что было оно размером с восьмилетнего ребенка и стояло на задних ногах, а передние лапы с маленькими пальчиками использовало, чтобы закрыть за собой дверь…
   Диковинная птица расправила пламенеющие крылья и взмыла в воздух, волоча за собой длинные вереницы искр. Это было самое прекрасное создание, которое Тулак когда-либо видела… Но в следующий миг незнамо откуда появился гигантский, похожий на скорпиона монстр. Тулак вздрогнула от ужаса и отвращения.
   — Глянь на это, — сказала она Вельдан. — Это что, ночной кошмар?
   — Просто георн, — отозвалась ее спутница. — Они обычно живут под землей. Будь с ним поосторожнее, они очень вспыльчивы.
   — Не тревожься. Я к нему даже близко не подойду. — Уверила Тулак. Она обозрела мощные жвала и сегментные волосатые ноги. — Я так полагаю, подземелья, в которых он обитает, — самое подходящее для него место…
   — Внимание! — Мысленный голос Элиона превратился в шепот. — Сюда идет Кергорн.
   Тулак вскинула глаза и увидела чудное существо. Массивное лошадиное тело, покрытое темно-серой шерстью, живо напомнило ей Мазаля. Но из мощного туловища животного рос человеческий торс. То был мускулистый широкоплечий мужчина — здоровый и крепкий, хотя его лицо несло на себе отпечаток прожитых лет, а седые волосы венцом охватывали лысеющую голову. Следом за ним шло подобное же создание — гораздо более изящное и деликатно сложенное. В блестящей черной шерсти на лошадином теле вспыхивали искры белого и серебряного.
   Какая необычная масть. Хотелось бы мне иметь лошадку вроде этой.
   Опомнившись, наемница быстро подавила в себе эту мысль, надеясь, что ее не услышали. Она твердо решила попросить Вельдан научить ее контролировать и скрывать мысли. Теперь это не роскошь, а необходимость… Желая вернуть течение мыслей в более безопасное русло, Тулак сосредоточилась на человеческой части этой… женщины? Самки? В отчаянии она спросила себя, какое слово подойдет лучше.
   Священная задница Мириаля! Я надеюсь, что не наделаю слишком много ошибок.
   Как бы там ни называть, женщина — уже далеко не юная — была прекрасна. Длинные серебристые волосы закручены в строгий узел; яркий цвет лица и изящное сложение не позволяли угадать ее истинного возраста. Тулак подумала о своем собственном лице, морщинистом и обветренном, и скрипнула зубами.
   Посмотрела бы я, как она станет сражаться с семифутовым берсеркером, с вот таким вот боевым топором.
   Эта мысль немного примирила ее с реальностью…
   Архимаг остановился у подножия башни и дождался, пока новоприбывшие приблизятся к нему. Умный паршивец, — досадливо подумала Тулак. За долгую карьеру наемницы она повидала немало лидеров, вождей и командиров и знала, какое это важное дело — создать впечатление власти… Подойдя ближе, она принялась изучать черты лица Кергорна, силясь понять его характер, и решила, что он мудр, остроумен и обладает невероятной силой воли…