– Ото!
   Я затянулся трубкой:
   – В самом деле, постараюсь ее использовать, если дело дойдет до моего ареста. Интересная идейка! Пожалуй, куплю Джеку машинку для заточки карандашей за то, что он ее предложил. Это проще, чем доказывать, что я не был на том месте, откуда стреляли. И в конце концов, не думаю, что есть закон против того, чтобы стрелять в руку человека по его просьбе. А если такого закона нет, то мне светит лишь штраф за стрельбу в неположенном месте.
   – Конечно, показания губернатора... – Он умолк, а я в свою очередь внимательно посмотрел на него:
   – Бросьте, лейтенант! Вы что же, думаете, Мэйни мог бы когда-нибудь позволить использовать такую защиту? Ну, только если бы его заставили под дулом пистолета. Как бы абсурдно эта версия ни выглядела со стороны, она все равно – удар ниже пояса. В конце концов, разве мало слухов о его тайной связи с Гандермэном? А я, как известно, его закадычный дружок. И вдруг на тебе, оказался тем самым малым, которого выбрали, чтобы аккуратно попрыскать пулями вокруг Мэйни. Обязательно найдутся люди, которые поверят в эту фантастическую байку, что скажется на результатах выборов.
   – А девушка? – сухо спросил Флит. – Исходя из вашей теории, она сама попросила вас переехать ее машиной, предварительно ударив ее по голове, чтобы не было так больно?
   Я покачал головой:
   – Давайте не будем шутить по этому поводу. – В моих словах прозвучал укор. – Что до руки Мэйни – пожалуйста. Я сам весь день отпускаю шуточки о его клешне.
   Флит молчал. Немного погодя он нашел сигару, откусил кончик и разжег ее. Какое-то время мы молча курили. Наконец я не выдержал:
   – Вам уже известно что-нибудь?
   – Действовала пара наемных головорезов, – кивнул он. – Один из них убит, до второго, может, доберемся, а может, и нет. Если схватим, то, может быть, докажем их виновность, если удастся. Мы нашли автомобиль, который украли вчера же вечером. На корде покрышек обнаружены остатки ее одежды. Группа крови совпадает. Нет сомнения, что машина та самая. И, будь мы в другой стране, я выстроил бы у стены шесть молодчиков, имена которых мне хорошо известны, и попрактиковался по ним в стрельбе из автомата. Зато знал бы наверняка, что разделался с двумя или тремя из них, оглушившими и убившими девушку. И об остальных тоже жалеть не стал бы. Но я пока не добрался до того, кто отдал им приказ. – Помолчав немного, Флит добавил: – У вас славные дружки, Найквист.
   – Человек не всегда волен выбирать себе друзей.
   – Что у вас есть на него?
   – Кого вы имеете в виду? – Я сделал вид, что опешил.
   – Или же он что-то имеет на вас?
   – Не понимаю вас, лейтенант. Выскажитесь яснее.
   – Вы приехали сюда два года назад. Никто прежде тут о вас и не слыхивал. В один прекрасный день открыли оружейную мастерскую, и прошел слушок, что Гандермэн пожелал вам удачи. Никаких хлопот с лицензией, налоговыми инспекторами – короче, ни с чем и ни с кем. Вам понадобился тир – и он открыл стрелковый клуб. Естественно, можно прийти к определенным выводам...
   – Естественно, – согласился я, – но они неверны.
   – Да, – не стал он спорить, – они неверны, вопреки тому, что подсказывает мне мой богатый опыт. Вас не удалось уличить в хранении и сбыте нелегального огнестрельного оружия. Все наши расследования подтверждают, что вы занимаетесь законным бизнесом, причем на высоком уровне. Считается, что самые лучшие ружья в нашем округе выходят из вашей мастерской. Кроме того, майор Смит, занимающийся бойскаутами, не перестает расхваливать вас на все лады. Мистер Клендинг из Христианской ассоциации молодежи утверждает, что вы творите чудеса с его наиболее трудновоспитуемыми подростками, а старший сын моей сестры думает, что вы малость с приветом, настолько влюблены в свою работу. С другой стороны, вы закадычный дружок грязнейшего мерзавца и рэкетира нашего штата, который купил вам машину в качестве рождественского подарка.
   – Вы излагаете факты или выуживаете их из меня? – поинтересовался я. – В любом случае, лейтенант, вы зря тратите свое время. – Я встал со стула. – Еще что-нибудь от меня нужно?
   Флит ровным голосом произнес:
   – Обычно человека с полицейским значком называют «офицером порядка». Для меня это всегда звучало приятнее, чем любой другой титул – например, офицер закона. Кого у нас только не избирают и каких только законов у нас не издают! Мы не можем обеспечить выполнение всех их. А некоторые даже и не предназначены для исполнения. Они написаны так, для показухи. И это оставляет нам лишь одну работу, которую мы можем делать, – поддерживать порядок. Чтобы люди без страха могли ходить по улицам. И когда наступают такие времена, что какой-то человек нарушает покой граждан, мы обязаны о нем позаботиться. Так или иначе.
   – Полагаю, эта лекция – камешек в мой огород?
   – Да. Я не знаю, каким образом вы вписываетесь в нынешнюю ситуацию, Найквист. Вы кажетесь вполне приличным молодым человеком. Мой вам совет: спасайтесь, если можете.
   – Иными словами, Мэйни сказал «фас» и вы можете приняться за работу.
   Как ни странно, Флит не рассердился на мои слова.
   – Мы используем те возможности, что нам предлагают, и не задаем вопросов. Иногда тянем время, иногда – разворачиваемся на всю катушку. Сейчас задействован вариант номер два – на всю катушку. Можете передать эту новость вашим друзьям.
   – Если хотите их напугать, пугайте сами, лейтенант. Случайно, не будет возражений, если я покину город на день или два? Максимум два.
   – И куда вы собрались?
   – На запад штата. Поохотиться на сурков и подумать на досуге.
   – Дались вам эти сурки. – Флит сделал паузу. – Случайно, говоря вашими словами, вы не слышали о человеке по имени Аугуст, Тони Аугуст?
   – Конечно, – подтвердил я. – У него еще есть брат Пьетро, верно? Это было в газетах.
   – Да. Пит застал свою девушку с другим мужчиной и тогда на обоих вырезал узоры ножом. Защита попыталась сослаться на отсутствие закона, но «резьба» Пита не вызвала восхищения у присяжных, и губернатор отказал в помиловании. Тони рвал и метал. Свидетели слышали, как он угрожал выпустить губернатору кишки, если Пита казнят. Как бы то ни было, но песенка Пита спета. А Тони сейчас в бегах. У нас есть доказательства, что несколько недель назад он купил винтовку «спрингфилд» и оптический прицел. Как по-вашему, одно к другому складывается?
   – Может быть, – проговорил я с сомнением. – Только вот удивительно, как он ухитрился задеть Мэйни пулей? Эти бандюги вообще толком стрелять не умеют, не говоря о стрельбе на длинные дистанции. Должно быть, день для него выдался удачным.
   – Все смахивает на то, что Аугуст намылился в Мексику, – сообщил Флит. – Мы работаем по следу. Никуда он от нас не денется.
   – Дьявольщина, я было уже подумал, что арест светит не кому-то другому, а мне. Вы, копы, слишком хитры для таких, как я. Мне можно идти?
   Он кивнул, и я направился было на выход, но задержался, заметив кое-что на столе. Сделав шаг поближе, я увидел, что это фотография мертвой Дженни, но лежащей не в морге, под лестницей, а в аллее, где ее и нашли. Тогда с нее еще не сняли одежду, не смыли грязь и кровь. Уставившись на снимок, я спросил:
   – У вас не найдется лишнего экземпляра?
   – Для какой цели?
   – Собираю коллекцию, – огрызнулся я.
   – Похоже, для женщин вы не подарок, – заметил Флит. – Как мне стало известно, ваше алиби на прошлую ночь получило отставку у вашего приятеля. Пять тысяч наличными и билет до Чикаго.
   «Так вот куда скрылась Марджи!» Я испытал облегчение, услышав это.
   – Новости распространяются быстро. Так как насчет карточки?
   – Берите. У нас есть еще. Но...
   – Но зачем? – закончил я за него и ухмыльнулся. – О, лейтенант, поверьте, у меня нет ни малейшего желания вершить правосудие.
   Снаружи зной все усиливался. «Плимут» разогрелся, как горячая плита. А мои апартаменты под железной крышей и того хуже. Я переоделся, достал из шкафа «Пи-38» Уити, затем ружье 222-го калибра для охоты на сурков, уложил их в чемодан и, обливаясь потом, отнес мою поклажу в машину. В мастерской все еще царила оставленная мною прохлада, но можно было не сомневаться, Хоффи, как только узнает, что я отвалил, хорошенько разогреет атмосферу.
   Вскоре я уже был на двухполосном хайвее, направляясь на запад, и немного погодя выскочил на его скоростной отрезок, который обычно предпочитаю объезжать. На семидесяти милях машина стала непослушной. Я вспомнил, что мне советовали сбалансировать колеса. На семидесяти пяти в задней части салона послышалось дребезжание и вещи пустились в пляс. В зеркале заднего вида я все время видел висевший у меня на хвосте автомобиль. Единственное, что эти шестерки действительно умеют, это классно водить машины. Я дал стрелке спидометра опуститься до пятидесяти. Но даже при моем знании окольных дорог прошел почти час, прежде чем мне удалось оторваться от них и убедиться, что они действительно отстали.
   Два часа спустя и еще примерно через семьдесят миль я прикатил в Стэйли, центр округа Менинго. Здание суда, к счастью, все еще было открыто. Я поговорил о моем деле, и мне велели зайти на следующий день, что я и так уже знал из прошлого визита. Конечно, с таким же успехом все это можно было бы провернуть и дома. От офиса Флита до суда один шаг, но уж больно много там ребят, получающих жалованье из двух или трех источников и, соответственно, снабжающих информацией тех, кто им платит.
   На следующий день я охотился на сурков и неплохо провел время. Даже не знаю, почему так воспринимается природа, когда ты лежишь в засаде, намереваясь подстрелить дичь. Лишь очень немногие из так называемых любителей природы, кстати всегда приходящих в шок при мысли об убийстве мелких птиц и зверушек, на самом деле знают ее так же хорошо, как я. И именно потому, что им не приходится так долго сидеть на одном месте, как мне. Ну, впрочем, это всего лишь моя точка зрения.
   Я также немного пострелял из «Пи-38», так как не люблю таскать пушку, не зная, как она пристрелена. К четырем часам нагрянул в здание суда, затем забрался в «плимут» и погнал на юг.

Глава 16

   На почтовом ящике было написано: «Р. Д. Паверс, РФДЗ, № 47». Надпись, нанесенную через трафарет, видимо, недавно подправили: при раннем утреннем солнце буквы выделялись четко и ярко. Почтовый ящик не был новым, но находился в хорошем состоянии и был покрашен белой краской в один слой. Его надежно прикрепили к прямому кедровому столбу. Строения фермы, в четверти мили от дороги, тоже производили впечатление ухоженных. И вдруг то, ради чего я сюда приехал, начало казаться мне глупостью. Ну да ладно, мне приходилось бывать и в худших местах и по гораздо более веским причинам.
   Ребятишки, как только я въехал на ферму, высыпали наружу, словно муравьи из гнилого бревна. Старшие погнались за младшими и утянули их с дороги. Я остановил машину в пыльном дворе. Пахло, как положено пахнуть на ферме: навозом, сеном и живностью. Ребятня, подобно пчелам, облепила невысокую насыпь, настороженно наблюдая за мной, – всего детишек было пятеро в возрасте от трех до десяти лет. Точнее определить затрудняюсь: младенческий возраст для меня трудный орешек, по причине отсутствия собственных детей.
   – Здесь живет миссис Уоллес? – спросил я. – Она дома? Самый старший мальчишка обернулся и завопил:
   – Бэбс! Эй, Бэбс, к тебе какой-то мужчина! Следующая по росту девочка объявила с презрением:
   – Она же отравилась в город, дуралей. Разве не видишь, что нет ее машины? – Затем повернулась ко мне: – Бэбс уехала в город, мистер.
   Из дома, вытирая руки о передник, вышла женщина средних лет. Она была загорелой, крепкого сложения, и в ее темных волосах еще не пробивалась седина. На глазах женщины красовались очки в золотой оправе. Вероятно, слабое зрение было присуще всем членам этой семьи, поскольку на носах только что говорившей со мной девочки и двух других поменьше тоже сидели очки в роговых оправах. Женщина внимательно посмотрела на меня, потом на дверцу машины, и, как только прочла написанное на ней имя, выражение ее лица заметно изменилось. Похоже, ее сестрица не очень-то держала язык за зубами, несмотря на мое предостережение.
   – Что вы хотите? – поинтересовалась женщина.
   – Поговорить с миссис Уоллес.
   – Она уехала в город, и я не знаю, когда вернется.
   – Я подожду.
   Женщина не сводила с меня глаз, в которых я отчетливо видел страх, главным образом, как полагаю, за детей. Мне это не нравилось, но что я мог поделать, кроме того как продолжать беседу?
   – Вам не о чем тревожиться, – заверил я. – Просто мне нужно поговорить с вашей сестрой. Женщина нервно пожала плечами:
   – Хорошо. Она скоро вернется. Ей пришлось отправиться за кока-колой и еще кое-чем для детей. Такая жара, что они начисто опустошили все наши запасы напитков. Не хотите ли зайти в...
   – Мам! – возбужденно завопил старший мальчишка. – Мам, у него пушка в машине! Мистер, это какое ружье?
   Когда постоянно занимаешься оружием, зарабатывая этим на жизнь, поневоле забываешь, что рядового гражданина приводит в смущение сам вид огнестрельного оружия. Мальчишке, несомненно, в недалеком будущем светит призыв на воинскую службу, и если обстановка в мире останется такой, как сейчас, то, возможно, и сама его жизнь в один прекрасный день будет зависеть от умения обращаться с оружием. Но мы, упаси боже, не должны осквернять юные души столь отвратными вещами, как орудия убийства, до тех пор, пока молодые люди не наденут военную форму. Я увидел, как побледнело лицо миссис Паверс.
   – Это просто модификация 22-го калибра, миссис Паверс. Ружья – мой бизнес и одновременно хобби. – Я шагнул к машине и вытащил ружье для охоты на сурков. – Видите, ружейное ложе и приклад сделаны моим партнером. Это в некотором роде выставочный экземпляр.
   – А он стреляет, мистер?
   Женщина напустилась на мальчишку:
   – Малколм! Веди себя тихо!
   – А то как же, конечно стреляет, – поспешил я вмешаться. – Достань из машины заряды, и я тебе покажу. – Затем повернулся к девчушке в очках: – Лапочка, а ты водрузи консервную банку вот на тот заборный столб. – Я взглянул на женщину. – Немного стрельбы напоказ, миссис Паверс. Не возражаете?
   Она восприняла все это как угрозу, своего рода демонстрацию силы. Я словно видел, как она прокручивала эту проблему в своем мозгу. Ее муж где-то в отлучке. Телефон есть, но полиция ой как далеко. Возможно, в доме имеется дробовик – на большинстве ферм они есть, но, даже допуская, что она доберется до оружия, как ей им воспользоваться, когда дети постоянно будут оказываться у нее под прицелом? Пришлось прийти ей на помощь.
   – О'кей, – сказал я. – А теперь, ребята, отойдите. Встаньте точно за моей спиной и подальше.
   Я загнал в магазин пять патронов и поднял ружье. Впервые я пробовал его с патронами 222-го калибра и оптическим прицелом с десятикратным увеличением. Для настоящего показа больше годится автоматическое, 22-го калибра: оно вмещает больше зарядов и обеспечивает лучшую скорострельность. Но я умудрился с честью выйти из положения. Дети наблюдали, как в жестянке возникают дырки. Самый младший экспериментировал со звуком: закрывал и открывал уши и смеялся.
   – Получился человек, – объявил старший мальчишка.
   – А по-моему, лодка, – возразила девочка.
   – И вовсе не лодка, а индеец, – высказался самый младший мальчик.
   Какое-то время у них ушло на то, чтобы разобраться, что же я изобразил пулями на жестянке, я же всякий раз при этом перезаряжал магазин. Так продолжалось до тех пор, пока я не истратил все взятые с собой патроны.
   – И все-таки индеец! – заявил младший. – Смотрите, у него убор из перьев. – Сейчас они все согласились, что получился вполне приличный краснокожий.
   – Постреляйте во что-нибудь еще, – попросил старший. – Вон в ту бутылку.
   – Не могу. У меня больше нет зарядов. На-ка вот, отнеси ружье в машину. Сумеешь? Только осторожно, ствол еще горячий. А я буду благодарен, если все остальные подберут стреляные гильзы, какие смогут найти, и уложат их обратно в коробки, чтобы я потом опять мог сделать из них патроны. А пока, может, мне удастся уговорить вашу маму дать мне что-нибудь попить.
   Она прошла со мной в дом. В кухне казалось темно и прохладно после зноя и яркого солнечного света, царящих снаружи.
   Женщина коротко рассмеялась:
   – Нет больше зарядов, хм?
   – Для этого ружья – нет. Но у меня еще есть пистолет и пара коробок патронов к нему.
   – А у меня есть дробовик над камином и полкоробки зарядов с утиной дробью. Остались у мужа после охотничьего сезона.
   – Достаньте дробовик, – предложил я, – если с ним вам будет спокойнее.
   – Барбара говорила, что вы какой-то особенный... Есть вода, молоко и пиво.
   – Для пива рановато, пожалуй. Вот молоко в самый раз. Она наполнила стакан и вручила его мне:
   – Садитесь!
   – И что же вам рассказала сестра? – поинтересовался я, усаживаясь на стул.
   – Думаю, все.
   – Нет, лишь то, что она знала. Это не слишком много. А теперь послушайте меня, миссис Паверс. Она слышала выстрел и видела двух мужчин в комнате с ружьем. Это убедительное свидетельство. Позже услышала сообщение по радио и сложила два и два вместе. В ответе получила, что я в высшей степени неприятный тип. Тем не менее ваша сестра, по-видимому, выполнила большинство моих инструкций. Например, не сдала меня в полицию. Должно быть, сомневается в правильности некоторых своих выводов?
   – Вы же спасли ей жизнь от того, другого, – возразила миссис Паверс. – Потом позволили ей уехать. А губернатор Мэйни жив и поправляется, если верить газетам. Мы здесь, в глубинке, мало знаем о политике. Казалось... нам казалось, не стоит поднимать шум и наживать себе неприятностей. – Ей, видимо, стало стыдно, они же не выполнили свой долг законопослушных граждан, поэтому честно призналась: – Ну, говоря по правде, мы побоялись впутываться в столь опасную вещь.
   – Иногда бояться – не только не зазорно, но и разумно, – заверил я ее.
   Немного помолчав, миссис Паверс спросила:
   – А что сейчас стряслось? Почему вы приехали?
   – Да, кое-что стряслось. Нас с ней видели во время бегства. Ее пока не идентифицировали и не выследили, но, боюсь, это всего лишь вопрос времени.
   – Полиция?
   Я покачал головой:
   – Будь то полиция, я бы не беспокоился. Кроме того, копы больше лают, чем идут по следу. Она смешалась.
   – А вы здесь ради нее или ради себя? Заткнуть ей глотку, до того как она сможет выступить против вас?
   – Миссис Паверс, – произнес я спокойно, – если бы мне надо было заткнуть ей глотку, я не стал бы пускаться в столь долгую поездку. Есть люди, которые нагрянут сюда, чтобы заставить ее умолкнуть тем или иным способом, едва лишь узнают точный адрес. Мне самому и пальцем не пришлось бы пошевельнуть.
   – Как знать. Это всего лишь ваши слова. Слова наемного убийцы.
   Она начала чувствовать себя со мной в безопасности, коли стала обзывать. Я ухмыльнулся.
   Звук приближающегося автомобиля прервал наш разговор. Я поставил пустой стакан на стол. Мы слушали, как машина въехала во двор, как зазвучали пронзительные голоса детей. Что бы они там ни наговорили ей, но это вынудило ее бегом броситься в дом. Барбара со стуком распахнула дверь.
   – Шарлотта! – выдохнула она. – Лотти! С тобой все в порядке? Что... – Тут она увидела нас сидящими на кухне. – Ох!
   Дверь захлопнулась за ней. Она застыла на момент, четко выделяясь на ее светлом фоне. На ногах у нее были босоножки, джинсы закатаны чуть ли не до колен, а выше что-то вроде белой сбруи – сплошь состоящее из ремешков, что с большой оговоркой можно было принять за рубашку. Открытые плечи коричневые от загара. Темные волосы собраны сзади в пучок на манер конского хвоста. Девушка казалась слишком юной, чтобы выглядеть замужней, тем более вдовой с трехлетним стажем.
   – Что вам нужно? – требовательно поинтересовалась она.
   – Ты умеешь стрелять из пистолета? – огорошил я ее.
   – Что? – опешила Барбара.
   – Я привез пистолет, – обрадовал я обеих сестер. – Возможно, тебе, Барбара, он придется по руке. Пошли наружу, покажу, как он работает. Нет, я не жду от этого особого проку. Надо сделать не менее пяти тысяч выстрелов, чтобы научиться прилично стрелять.

Глава 17

   Я прошел к машине, чтобы достать пушку. Барбара осталась у кухонной двери. Миссис Паверс погнала прочь детей, когда они попытались последовать за мной.
   – А у твоей сестры жизнь бьет ключом, – заметил я.
   – Да, ей скучать не приходится. Разве она не прелесть?
   – А где ее муж?
   – Дик отправился у кого-то подработать. Тут все подрабатывают на стороне по возможности.
   – Если ты сейчас возносишь к небу молитвы, то не стоит. Я не собираюсь обманом выманить тебя подальше от дома, чтобы убить.
   Секунду девушка помолчала, затем улыбнулась:
   – А что, разве похоже?
   – На что?
   – Ну... – Она смутилась. – Вы должны признать, что ситуация не совсем обычная, мистер Найквист.
   – Необычная – то самое слово, – не стал я спорить. – Ну, кажется, вот здесь подходящее место. Эта насыпь сыграет роль бруствера. Обожди тут. – Я отсчитал шагами десять ярдов и установил вместо мишени пустой ящик из-под пива, который подобрал по дороге, потом вернулся к ней обратно. – Пистолет, – начал я, – пожалуй, едва ли не самое малоэффективное огнестрельное оружие, изобретенное человеком. Он обладает малой мощью, и только гений может попасть из него с первого раза. Хорошее правило для начинающего: если не можешь относиться к нему наплевательски, то лучше не утруждать себя стрельбой из него. Вот он. Держи-ка!
   Я вложил пушку ей в руки. Она подчинилась с явной неохотой.
   – Но...
   – Используй обе руки, – перебил я ее. – Первый, выстрел выйдет трудным, так как спуску самому придется взвести курок. Все последующие получатся легче, потому что курок будет взводиться за счет отдачи. Пользуйся обеими руками и держи открытыми оба глаза. Расстреляй всю обойму. Зарядов хватит.
   – Но я... – Барбара вздохнула. – Ох, ладно... – Она выставила пушку перед собой и нажала на спусковой крючок. Пушка бабахнула и едва не выскочила у нее из рук.
   – Продолжай, – резко прикрикнул я. – Давай стреляй! Она снова дотронулась до курка. Будучи уже взведенным, пистолет тут же выпалил. Напуганная девушка попыталась справиться со страхом и отвела палец. Я увидел, как напряглась ее челюсть. Она сделала глубокий вдох, крепко ухватила пушку и выпустила оставшиеся пять зарядов в хорошем темпе. Я взял оружие у нее из рук, и мы пошли вперед, чтобы взглянуть на результат. В картоне коробки одна дыра была более или менее в центре. Вторая пуля прошила самый край. Я достал карандаш и пометил места попаданий. Затем мы вернулись на исходную позицию.
   – О'кей, – объявил я. – Попробуй снова.
   – Позвольте взглянуть, – ехидно заметила она, – как это у вас получится?
   – Ничего так не люблю, как заниматься показом, миссис Уоллес, – ухмыльнулся я и объявил: – Нижняя петелька в слове «пиво». – Затем прицелился и выстрелил.
   Барбара прошла к коробке и вернулась.
   – О'кей? – поинтересовался я.
   – О'кей, – признала она. – Если вы можете, то и я смогу.
   – После того как позанимаешься стрельбой этак лет двадцать, – уточнил я. – Ладно, хватит лясы точить, пора за работу. И запомни одну вещь. От тебя не требуется сбить пулей пепел с сигареты ярдов с пятидесяти. Все, что нужно на самом деле, это знать, как бабахнуть из пушки и показать, что тебе не терпится начать стрелять. Никто не будет требовать доказательств твоей высокой квалификации по части вышибания мозгов. Дикая баба с пушкой – это на кого угодно нагонит страх. Никому не хочется схлопотать девятимиллиметровую свинцовую плюху даже по чистой случайности.
   – А вы... – Она смешалась. – Вы не сгущаете краски, мистер Найквист?
   – Хм, – промычал я. – Помнишь Уити? Он что, мелодраму разыгрывал вот с этой самой пушкой, которая сейчас у тебя в Руках?
   Барбара нахмурилась:
   – Но я не понимаю... Почему вы должны... Я о тех людях, от которых вы явно ожидаете, что они... Это ваши сообщники, те самые, которые наняли вас убить?..
   Я не видел смысла объяснять ситуацию или доказывать мою невиновность. Чем меньше она будет знать, тем безопаснее для нее. Но возразил:
   – Никто меня не нанимал. Это была чисто дружеская услуга или работа, если хочешь. Один мой друг пожелал, чтобы прогремела стрельба. Стрельба и оружие – мой бизнес. Он оказывал мне некоторые услуги, поэтому я согласился выполнить его просьбу. Но это не означает, что мы с ним в одной упряжке.
   – Это должен быть Гандермэн, – сухо заметила она, – и никто иной.
   – Ты слишком много рассуждаешь, малышка. И не говори о Гандермэне в таком тоне. Он такой же человек, как и все прочие. Чуть покрупнее некоторых, но тем не менее человек. И уж никак не дьявол. Давай продолжим упражнения. Чтобы зарядить, нажми вот на эту кнопку и вытащи обойму...
   Когда мы вернулись обратно во двор, зной стал уже нестерпимым. Ветер стих, а на западе показался край грозовой тучи. На полпути к кухонной двери я остановился.
   – Если подойдешь к машине, то там найдется кое-что, на что тебе не мешало бы взглянуть.
   Она смешалась, затем кивнула. Мы пересекли двор, ногами вздымая пыль.
   – Забирайся вовнутрь, – предложил я, – и устраивайся с комфортом.