- Здесь говорится о том, как мы нашли Сильвию, что она поведала мне, где работает и ее домашний адрес. Записан также ее рассказ о том, что произошло в тот вторник вечером. Теперь вы можете заставить ее письменно подтвердить ваше алиби, если это для вас так важно.
   - Надеюсь, вы пока не просили ее это делать, правда?
   - Нет, я просто получил информацию, действуя вполне осторожно, так, чтобы она не догадалась, для чего мне это нужно.
   - Ну и прекрасно. Я рад, что вы не сказали ей, как это для меня важно.
   - Моя специальность - сбор информации, а не предоставление ее,- с достоинством ответил я.
   - Лэм, вы просто молодец!- опять не удержался он от того, чтобы не похвалить мою работу. С этими словами, сложив мой отчет, он положил его в карман своего спортивного пальто, еще раз пожал всем руки и удалился.
   Берту по-прежнему не покидало прекрасное настроение.
   - Ты иногда бываешь сумасшедшим, как лунатик.
   Иногда мне просто хочется тебя убить, но ты действительно прекрасно работаешь, Дональд, любовничек дорогой, как это ты сумел все сделать так быстро?
   - Просто я шел по бумажному следу.
   - Что ты имеешь в виду, говоря о "бумажном следе"?
   - Я, как говорится, взял след, который очень аккуратно был оставлен для меня, чтобы я по нему шел.
   Берта начала что-то говорить в ответ, но внезапно остановилась, заморгала своими маленькими, колючими глазками.
   - Повтори-ка еще раз то, что ты сказал, Дональд!
   - Я шел по следу, который был специально оставлен.
   - Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
   - Только то, что я сказал, а ты слышала.
   - Кто же мог тебе оставить этот ключ к разгадке?
   Я пожал плечами.
   - Ты испытываешь мое терпение, Лэм!
   - Да нет, совсем нет, но подумай хорошенько сама над тем, что я тебе только что рассказал.
   - Что же все-таки произошло?
   - Давай вместе вникнем в смысл рассказанной нам Джоном Карвером Биллингсом Вторым истории. Помнишь, когда он подобрал этих двух девиц, только что приехавших в Голливуд в отпуск?
   - Да, помню.
   - Это было во вторник вечером. Он же пришел к нам вчера, в пятницу, а сегодня суббота.
   - Ну и что?
   - В номере мотеля я нашел ярлык от рецепта. В Сан-Франциско разыскал одну из девушек, и она сказала, что только прошлой ночью вернулась домой и вышла на работу вчера утром.
   - Ну и что в этом такого?
   - Согласно ее рассказу они отправились в Сан-Франциско вечером в понедельник, в пять часов. Ехали без остановки до Салинас, там переночевали и на следующий день прибыли в Голливуд. Девушки сразу отправились на вечеринку, где познакомились с Биллингсом, и поехали в мотель. Это было во вторник ночью. Утром в среду перебрались в другой мотель. Там провели следующую ночь со среды на четверг. Рано утром в четверг выехали домой и возвратились в Сан-Франциско ночью.
   - Ну и что? Что из всего этого следует?
   - Не правда ли, Берта, потрясающие каникулы?
   - Да, у многих людей короткие каникулы, они не могут себе позволить уезжать на более долгий срок.
   - Да, конечно, я понимаю.
   - И что в этом плохого?- недоумевала Берта.
   - Представь, у тебя всего четыре дня отпуска и ты хочешь побывать в Лос-Анджелесе. Что бы ты сделала?
   - Я взяла бы и поехала в Лос-Анджелес! Черт возьми, Лэм, ближе, наконец, к делу!
   - Ты бы так организовала все свои дела, чтобы отпуск начался в понедельник и закончился в субботу. В обратный путь ты бы наверняка отправилась лишь в субботу утром или в крайнем случае после полудня. В твоем распоряжении оказались бы еще и суббота после полудня и воскресенье в дополнение к полученным отпускным дням. Не так ли?
   Берта сосредоточенно размышляла. "Нарежьте меня вместо лука",подумала она, ибо как еще можно было выразить ее состояние недоумения.
   - Более того, как только эта девица Сильвия поняла, что перед ней детектив, я сразу перестал расспрашивать ее о поездке и сделал вид, будто больше меня уже ничего не интересует. И знаешь, через минуту она на глазах запаниковала, испугавшись, что не получит от меня обещанных денег, которые были ей гарантированы в случае, если она мне все откровенно расскажет.
   Скорее всего она просто решила, что я опасный детектив, поэтому сама пригласила меня вместе пообедать и чуть не затащила в свою квартиру - лишь бы выложить мне побольше информации.
   - Ну, что ж, ты ее раздобыл, и мы с тобой получили за это премию. О чем тут беспокоиться? Мы получили триста долларов от этой птички Биллингса, когда она только залетела к нам вчера утром в контору. Мы получили от него еще пятьсот долларов сегодня утром.
   А это уже целых восемьсот за два дня работы! Если теперь Большая Берта будет получать по четыреста долларов в день за расследование этого дельца, то они могут прямо сейчас выехать сюда и здесь остаться.- Берта стукнула по столу своей унизанной драгоценностями рукой.
   - По мне, так пожалуйста,- сказал я, поднялся и направился к двери.
   - Послушай, неужели ты полагаешь, Дональд, что вся эта история с алиби абсолютная фальшивка?
   - Ты получила свои деньги, чего же еще тебе надо?- Я пожал плечами.
   - Одну минуточку, любовничек, а может, и в самом деле все не так просто, как кажется? А?
   - А что, по-твоему, не так?- спросил теперь уже я.
   - Если все фальшивка, то этот сукин сын заплатил восемьсот долларов только лишь за возможность получить алиби, которое является абсолютным обманом.
   - Ну ты же сама сказала, что ничего не имеешь против того, чтобы подыгрывать этому болвану за четыре сотни в день. Тебе, думаю, совсем нелишне отложить две сотни в специальный фонд.
   - Для чего?
   - Чтобы потом, в случае необходимости, тебя взяли за эти деньги на поруки.
   Глава 5
   Я подъехал на машине к мотелю на Супельведа. Хозяйка, узнав меня, с удивлением взглянула, когда я вошел в ее кабинет, и глаза ее сразу стали злыми:
   - Не понимаю, в чем дело, в какие игры вы тут играете?
   - Не волнуйтесь, пожалуйста.
   - Вы сняли двойной номер и пробыли там ровно пятнадцать минут. Если именно так вам было нужно, почему заранее не предупредили меня, когда уезжали?
   - Я не хотел, чтобы вы его тут же снова сдавали.
   Ведь вам было заплачено за него вполне достаточно, не правда ли?
   - Это вас не касается. Если вы не захотели им пользоваться...
   - Хватит ходить вокруг да около, миссис! Полагаю, вы сейчас расскажете мне о тех людях, которые останавливались в нем во вторник ночью.
   - Предположим, я не стану этого делать, что тогда?
   У нас не принято обсуждать постояльцев мотеля.
   - Потому что это, естественно, избавляет вас от возможной неприятной огласки.
   Хозяйка подозрительно посмотрела на меня и как бы в раздумье вдруг заговорила, будто сама с собой:
   - Ну конечно, удивительно, как я сразу не догадалась!..
   - Вот именно!- не стал я разуверять ее.
   - Так что вам угодно?
   - Мне нужно взглянуть регистрационную книгу за ночь вторника. Я хочу с вами кое-что обсудить.
   - Это все законно?
   Я кивнул.
   Взяв лист бумаги, лежавший под стеклом, она стала водить по строчкам длинным, красным ногтем, а затем внимательно изучила оставленные ногтем пометки.
   Это занятие поглотило ее целиком, я же стоял и молча ждал.
   Внезапно подняв голову, она спросила:
   - Частный?..
   Я кивнул.
   - Так конкретно, что вам нужно?
   - Я хочу знать, кто останавливался в номере во вторник,- повторил я свою просьбу.
   - Зачем вам это?
   Ответом был мой смех, на что хозяйка, напротив, посерьезнела, снова отказалась помочь прояснить что-либо.
   - Я не выдаю информацию подобного рода. Исключительно из-за того, чтобы хорошо шли дела в мотеле, приходится соблюдать конфиденциальность. Но мне все же хочется знать, почему вы этим интересуетесь? Хотя желательно, чтобы вы меня в это не вмешивали.
   - Вы хозяйка и постоянно живете здесь. Мы тоже пробыли тут, хоть и недолго. Поверьте, я бы не пришел сюда к вам, если бы необходим был настоящий допрос.
   У меня нашлись бы иные пути для получения нужной информации.
   - Каким это образом?
   - Я нашел бы дружески настроенного газетного репортера, или мне помог бы кто-нибудь из офицеров полиции.
   - И все-таки мне это не нравится!
   - Не сомневаюсь,- не мог не согласиться я с ней.
   Хозяйка открыла ящик стола, порылась в нем и вытащила регистрационную карточку. В ней указывалось, что номер во вторник вечером снимал Фергюсон Л. Хой, проживающий в Окленде, пятьсот пятьдесят один, Принц-стрит, и его гости; плата за проживание составляла тринадцать долларов.
   Я вынул маленькую фотокамеру со вспышкой и сделал несколько снимков.
   - Это все?- спросила она.
   - Нет. Теперь бы мне хотелось узнать кое-что о мистере Хое.
   - Здесь я мало чем могу вам помочь. Это был обыкновенный, ничем не примечательный человек.
   - Молодой?
   - Что-то не припоминаю. Сейчас, когда вы меня заставили сосредоточиться, я вспомнила, что он оставался в машине, а карточку мне вынесла одна из сопровождающих его женщин вместе с тринадцатью долларами, без сдачи.
   - Сколько же их было всего?
   - Четверо, две пары.
   - Вы смогли бы узнать этого человека по фамилии Хой, если бы еще раз вам удалось увидеть его?
   - Трудно сказать определенно, но думаю, что нет.
   - Они были здесь вчера около одиннадцати часов?
   Она кивнула.
   - Кто-нибудь успел побывать в этом номере до того, как я прибыл сюда с дамой?
   Нет,- покачала она головой, номер был убран и...
   Я прервал ее:
   - Повторяю свой вопрос: кто-нибудь заходил в номер до того, как я вошел в него со своей дамой?
   - Не думаю.
   - Кто-нибудь, кто курил сигареты?
   Она покачала головой.
   - Горничная не могла закурить?
   - Нет.
   - На туалетном столике я обнаружил остатки пепла от сигареты, правда, совсем немного.
   - Нет, не думаю... Не знаю! Горничные, когда убирают номер, должны тщательно вытирать пыль.
   - Мне кажется, было убрано хорошо, кругом было все идеально чисто.
   Я вытащил записную книжку и, держа ее так, чтобы она могла ее видеть, попросил позвать одну из горничных.
   Женщина вышла из кабинета, поясняя на ходу:
   - Горничные и сейчас убирают в дальнем конце. Я не хочу идти туда, потому что не услышу телефонного звонка. Отправляйтесь туда сами и попросите их прийти сюда, но я хочу присутствовать при вашем разговоре. Будете говорить с ними по очереди.
   - Хорошо, меня это вполне устраивает.
   Не успел я выйти за дверь и дойти до конца коридора, как хозяйка уже куда-то заспешила. Цветная служанка оказалась очень милой молодой женщиной, в которой чувствовалась природная смекалка.
   - Хозяйка хочет вас видеть,- сказал я ей.
   Оглядев меня, она спросила:
   - А в чем дело? Что-то пропало?
   - Она мне ничего не сказала, просто просила передать, что хочет видеть вас.
   - Вы в чем-то меня хотите обвинить?
   Я покачал головой.
   - Вы ведь были здесь вчера, в пятом номере? Не правда ли?
   - Да, я здесь убирала. И не было никаких жалоб от постояльцев.
   - Да не волнуйтесь вы так. Хозяйка просто хочет с вами поговорить.
   Я повернулся и пошел в сторону кабинета. Девушка последовала за мной.
   - Флоренс!- обратилась к ней хозяйка, когда та вошла в кабинет.- Ты не помнишь, кто-нибудь заходил в пятый номер до того, как в нем поселился вчера этот человек?- Она кивнула в мою сторону.
   - Нет, мэм.
   - Ты уверена?
   - Да, мэм.
   Я сел на край стола и, делая вид, что ищу что-то, дотронулся до ручки стоящего рядом телефона, которая еще хранила тепло руки хозяйки: она успела кому-то позвонить, пока я отходил в дальний конец коридора.
   Я это сразу понял.
   - Одну минуточку,- обратился я к горничной,- я не имею в виду кого-то, кто останавливался бы надолго. Я имею в виду человека, зашедшего просто на минутку, может быть, что-то забывшего там...
   - О, я вспомнила! Да, да! Это был джентльмен, который занимал номер в среду ночью. Он действительно что-то забыл в пятом номере, хотя и не сказал, что именно, просто попросил его впустить туда. Я ему сказала, что он пуст, но он протянул мне пять долларов.
   Надеюсь, я ничего плохого не сделала?
   - Все в порядке! Теперь я хочу, чтобы вы описали мне этого человека. Высокий, около двадцати пяти - двадцати шести лет, в спортивном пальто и слаксах? Он...
   - Нет,- прервала она меня на полуслове.- Тот мужчина был не в спортивном пальто, а в кожаном, и в фуражке с золотыми галунами.
   - В военной форме?
   - Скорее морской, в такой, какую носят яхтсмены.
   Но он действительно был высокий и прямой, как фасолевый стручок.
   - Он дал вам пять долларов?
   - Да, дал.
   Я вынул пять долларов и протянул ей.
   - Как долго он там находился?
   - Ровно столько, сколько требуется, чтобы повернуться на каблуках и тут же выйти обратно... Хотя нет, я слышала, как он открывал и закрывал несколько ящиков шкафа, но тут же вышел из номера, улыбаясь во весь рот. А когда я спросила, нашел ли он то, что искал, он ответил, что едва вошел в номер, сразу вспомнил, что просто положил это в карман другого костюма. Заметил еще, что стал последнее время рассеянным, потом быстро сел в машину и уехал.
   - А вы уверены, что он останавливался здесь в этом номере в среду вечером?
   - Конечно нет. Я в этот день закончила работу в четыре часа тридцать минут. Он же сказал, что останавливался именно в среду.
   Хозяйка посмотрела на меня:
   - Что-нибудь еще?
   Я повернулся к горничной:
   - Вы бы узнали его, если бы еще раз увидели?
   - О, уверена. Я его видела как вижу сейчас вас, и... пять долларов чаевых не растут на деревьях при такой работе.
   После беседы с горничной я отправился домой, по дороге позвонив из телефона-автомата своей секретарше:
   - Элси, меня не будет в городе на уик-энд, я уезжаю в Сан-Франциско.
   Почему?- не могла пересилить любопытства Элси.
   - Потому что в наше с тобой гнездышко в мотеле, где мы проводили "медовый месяц", наведался высокий, как стручок фасоли, мужчина, в фуражке яхтсмена.
   - Ха, тоже мне, "медовый месяц"!- изрекла Элси.- Передай мой искренний привет Сильвии.
   Глава 6
   В доме на Джери-стрит над номером квартиры Милли была прикреплена аккуратно вырезанная из визитной карточки полоска картона с фамилией: "Миллисент Родес". Я нажал кнопку звонка. Ничего не произошло, в ответ не раздалось ни звука. Я снова нажал и долго не отпускал кнопку, потом сделал три коротких звонка.
   Наконец в переговорном устройстве послышался какой-то звук, и девичий голос, отнюдь не гостеприимно, произнес:
   - Это субботнее утро! Убирайтесь!
   - Мне надо вас увидеть, и теперь уже далеко не утро, а почти полдень.
   - Кто вы?
   - Я друг Сильвии, Дональд Лэм.
   Помолчав секунду, она нажала кнопку домофона, и с электрическим жужжанием открылась дверь. Миллисент занимала номер триста сорок второй. Старинный лифт находился в другом конце коридора, куда я направился, войдя в поскрипывающую от старости кабину.
   Подъем на третий этаж занял времени ровно столько же, сколько потребовалось, если бы я поднимался пешком по лестнице.
   Милли Родес сразу открыла дверь.
   - Надеюсь, у вас ко мне серьезное дело?- холодно встретила она меня.
   - Вы не ошиблись.
   - Хорошо, входите. Сегодня суббота. Я не работаю и решила отоспаться. Для меня это, пожалуй, единственный символ моей экономической независимости, которую я могу себе позволить, давно укоренившаяся привычка.
   Я с удивлением взглянул на нее. Даже без косметики и помады на губах она была удивительно хороша.
   Рыжеволосая, с маленькой головкой правильной формы. Видимо, мой звонок поднял ее с постели, и, идя открывать дверь, она накинула на плечи легкий шелковый халат.
   - Вы совсем не похожи на ту девушку, которую мне описывали,- сказал я.
   Состроив милую гримаску, она попросила:
   - Дайте девушке минутку, я немножко приведу себя в порядок и оденусь.
   - Надо ли? Вы и так привлекательны. И гораздо более, чем ваше описание.
   - Наверное, за это я должна благодарить Сильвию.
   - Как раз нет, Сильвия тут ни при чем. Кое-кто другой, кого вы сопровождали.
   Она с удивлением посмотрела на меня:
   - Что-то я ничего не понимаю. Возьмите кресло и присядьте. Вы застали меня врасплох, но имейте в виду, любой из друзей Сильвии и мой друг тоже.
   Милли поискала сигареты. Я тут же предложил ей свои. Она легко вытащила одну из пачки, постучала ею о край маленького столика, прикурила от моей зажигалки, удобно устроилась на краю кровати, потом подл ожила под спину ворох подушек и уселась, скрестив ноги.
   - Наверное, мне следовало бы вас продержать внизу, пока я не застелю постель и не расставлю кресла. Но лучше не обращайте внимания на весь беспорядок, принимайте меня такой, какая я есть. Итак, что там наговорила обо мне Сильвия?
   - Сильвия рассказала мне интересную историю.
   - О, она это любит.
   - Я бы хотел проверить, все ли соответствует действительности.
   - Если Сильвия вам что-то рассказала, значит, все так и было, как она говорит.
   - Это касалось вашего путешествия в Голливуд.
   Она внезапно подняла голову и рассмеялась:
   - Вот теперь я все поняла. Боюсь, Сильвия меня никогда не простит за то, что я сделала. Ей ведь начинал нравится этот парень, а я ему подала стакан виски и подсыпала в него снотворное. Если бы вы только его видели пытался говорить что-то страстное и вдруг на полуслове заснул!.. Я думала, что расхохочусь ему прямо в лицо.
   - Я так понимаю, он сразу уснул?
   - Мгновенно. Мы положили его на кушетку, укрыли одеялом, подоткнули со всех сторон, обложив подушками.
   - Сделали все, чтобы ему было удобно.
   - Ну конечно.
   - Сильвия сказала, что вы сняли с него туфли, разложили диван...
   Поколебавшись минуту, она подтвердила:
   - Да, правильно, все так и было на самом деле.
   - Вы поставили его туфли под кровать, повесили пальто на спинку кресла и оставили на нем брюки.
   - Да, правильно.
   - Ночь была теплой?
   - Сравнительно теплой, но мы его прикрыли.
   - Вы знаете его фамилию?
   - Святые небеса, нет, только его имя... Джон. А вас, вы говорите, зовут Дональд?
   - Да.
   - Послушайте, Дональд! Зачем столько времени обсуждать то, что произошло там, в Лос-Анджелесе? И что вам вообще надо?
   - Поговорить о том, что случилось в Лос-Анджелесе.
   - Зачем?
   - Я детектив.
   - Кто-кто?
   - Детектив?
   - Вы совсем не похожи на детектива.
   - Я частный детектив.
   Черт, может, я слишком много говорю?
   - К сожалению, не слишком.
   - Как давно, Дональд, вы знакомы с Сильвией? Что-то я не припомню, чтобы она мне когда-нибудь о вас рассказывала.
   - Потому что я познакомился с ней только вчера, и мы вместе пообедали.
   - Это было впервые?
   - Да.
   - Ну и что все-таки вам нужно на самом деле?
   - Информация.
   - На кого вы работаете?
   - На человека, который был с вами.
   - Не говорите глупостей. Он не знал, кто мы такие.
   Он и через сто лет нас не нашел бы. Мы уехали из мотеля утром, поэтому он не мог узнать, кто мы. Я боялась, что он что-нибудь заподозрит и разозлится.
   - Нет, он нанял меня, а я нашел вас.
   - Каким образом?
   - Довольно просто. Вы воспользовались снотворным Сильвии, и ярлычок от рецепта, упав в ящик, застрял между стенкой и дном.
   - Не может быть!
   - Там я его и нашел.
   - А я-то считала себя ловкой девушкой! Ведь могла влипнуть в неприятную историю. Что думает обо всем этом тот парень? Он знает, что ему подсыпали снотворное?
   - Да, он сообразил, что ему подсыпали что-то быстродействующее.
   - До того, как был найден ярлычок, или после?
   - До.
   - Он компанейский парень, правда, слишком уж явно навязывался и слишком импульсивен. Догадываюсь, что у него много денег, из-за этого и возникает половина его проблем. Он ведь полагает, что если угощает девушку хорошим обедом и парой коктейлей, то у него уже есть право вломиться к ней в дом, войти запросто в ее жизнь.
   - Я ничего этого не говорил.
   - Так кто же он все-таки такой, Дональд?
   - Лучше расскажите, что знаете о нем вы сами.
   - Есть причины, по которым я должна обязательно это сделать?
   - Нет, но разве есть причины, почему бы вам этого не сделать?
   Поколебавшись немного и глядя сквозь длинные ресницы, она сказала:
   - Похоже, вы привыкли резать пирог большими кусками.
   - Зачем что-то делать наполовину?- спросил я.
   Засмеявшись, она согласилась:
   - Полагаю, вы правы.
   Я промолчал.
   - Итак... Мы с Сильвией шныряли в поисках добычи. Надо сказать, Сильвия более импульсивна, чем я.
   И как раз в это время мы и повстречали парня, который тоже нуждался в компании, ну а нам нужен был эскорт и кто-нибудь, кто бы заплатил по нашему счету. Мы...
   - Прекрати, Милли,- попросил я, прервав.- Прекрати паясничать!
   - Что прекратить?
   - Тебе эта роль не к лицу.
   - Мне казалось, вы хотели знать, как все было...
   - Ты же интеллигентная девушка и к тому же очень хорошенькая. А то, что ты сейчас тут разыгрываешь, тебе не принесет никаких дивидендов. Просто не сработает. Скажи, честно, сколько тебе заплатил Биллингс?
   - Что вы имеете в виду?
   - Хочу заметить, что вы не предусмотрели множества незначительных деталей. Я просто хотел быть уверенным в том, что вы его знали, прежде чем привлечь ваше внимание к этим мелочам.
   - Что вы имеете в виду?
   - Если бы ты умела играть в эти игры, то непременно настояла бы, чтобы я беседовал с тобой и Сильвией вместе. Позволить мне говорить с тобой наедине было твоей роковой ошибкой и лишь доказало, что ты всего-навсего любительница, а никакая не профессионалка.
   - Теперь ваша очередь говорить,- сказала Милли, не спуская с меня своих голубовато-зеленых глаз, которые сразу стали настороженными, жесткими и внимательными.
   - По рассказу Сильвий, вы положили Джона на кушетку одетым и только сунули ему под голову подушку. Диван-кровать никто не раскладывал, и у него даже не было одеяла; Сильвия, кажется, отдала свою подушку, и это все.
   Помолчав с минуту, Милли попросила дать ей еще одну сигарету.
   Я исполнил ее просьбу.
   - Можно, конечно, было бы продолжать игру, но теперь понимаю, что ни к чему хорошему это не приведет.
   Сильвия позвонила мне и сообщила, что вы, Дональд, проглотили целиком наживку, крючок и всю удочку - ведь вы молоды, хороши собой и привлекательны для девушки с длинными красивыми ногами.
   - Да, уж такой, какой есть,- иронично подтвердил я.
   Она засмеялась.
   - Ну ладно, теперь рассказывайте, как вы догадались?
   - Хочешь спросить, насколько я обо всем осведомлен? Эта история сразу показалась мне неправдоподобной. Ведь вы давно знакомы с Биллингсом?
   - Я-то узнала его совсем недавно, он один из друзей Сильвии.
   - А ты знакома со всеми ее друзьями?
   - Нет. Во всяком случае, не с такими, у кого есть деньги: Сильвия свои дела обделывает сама.
   - Сколько же он тебе, интересно, заплатил?
   - Двести пятьдесят баксов. Мне их передала Сильвия и при этом заявила, что это моя доля в деле.
   - Повтори точно, что ты должна была сделать за эти деньги и что тебе при этом говорила Сильвия.
   - Она сказала, что я могу заработать двести пятьдесят долларов, если соглашусь на публикацию моей фотографии в газете; что я должна сыграть роль падшей женщины. И еще добавила, что я буду "падшей" только на словах.
   - Что ты ей ответила?
   - Но вы ведь здесь, не так ли?
   - Да.
   - Это и есть мой ответ.
   - И потом ты встретилась с Биллингсом?
   - Да, встретилась. Он передал мне деньги и пристально так рассматривал, все хотел узнать, когда снова увидит.
   Ну, я постаралась его запомнить. Мы выпили по одному или по два коктейля, потом он ушел с Сильвией.
   - Кто придумал всю эту историю?
   - Сильвия.
   - Зачем ему понадобилось алиби, ты знаешь?
   - Нет, понятия не имею.
   - Ты хочешь сказать, что даже не спросила его об этом?
   - У меня в сумочке лежали пять хрустящих бумажек по пятьдесят долларов. Я бы не задала вопроса, даже если бы там оказалась всего одна, а тут целых пять!..
   - Сколько же он заплатил Сильвии, как полагаешь?
   - Он и Сильвия...- Она подняла руку со скрещенными указательным и средним пальцами.- Не стоит извинений, это была часть всего дела, мне за это дали баксы. Я ждала твоего прихода еще прошлой ночью, когда Сильвия позвонила мне по телефону и сказала, что ты вернулся в Лос-Анджелес.
   Я кивнул.
   - Ты только и делаешь, что меняешь самолеты.
   - Приходится много передвигаться по стране.
   - Что мне теперь делать?
   - Главное - помалкивать.
   - Позвонить мне Сильвии, рассказать, что вы сразу меня раскусили и?..
   - И что тогда сделает Сильвия?
   - Сильвия, конечно, во всем обвинит меня. Она будет уверять, что вы поверили в то, что она рассказала, и все было бы прекрасно, пока вы не явились сюда, ко мне, ну а я выпустила кота из мешка... Впрочем, ладно, от Сильвии ведь нельзя ждать какого-то ответственного отношения к делу, особенно когда в него замешан один из ее дружков.
   - Много их у нее?
   - Два или три.
   - А у тебя, Милли?
   - Это вас не касается, мистер.
   - Очень многое теперь будет касаться. Запомни это.
   Так сколько же их у тебя, я спрашиваю?
   - У меня ни одного. В том смысле, в каком вы думаете,- ответила Милли, взглянув на меня.
   - Именно такого ответа я и ожидал.
   - А это и есть правда.
   - Думаю, так оно и есть на самом деле,- сказал я и поднялся с кресла.Скажи, почему Сильвия выбрала именно тебя, чтобы подтвердить истинность этой истории?
   - Потому, что мы друзья.
   - И нет других причин?
   - И я была свободна.
   - В каком это смысле?
   - Я действительно взяла неделю отпуска, а это значит, что никто ничего не сможет проверить. Я вроде была на работе, а на самом деле находилась в Лос-Анджелесе. Думаю, Сильвия предпочла бы выбрать кого-нибудь другого, а не меня, мы не так уж близки на самом-то деле, но мои каникулы ее устраивали, а мне они принесли двести пятьдесят долларов. Не правда ли, неплохой бизнес? Стоит только начать и... Скажите мне честно, Дональд, я не угодила в какую-то скверную историю?