Юнас мгновенно подскочил к ним.
   — Это должно быть видно, — возбужденно заговорил он. — Посмотри на английской, там-то он должен был сохраниться! Только вот где?
   — Может, на голове? — предположила Анника.
   — Или на бусах, — сказал Давид. — Разглядеть очень сложно. Фотография слишком нечеткая.
   — Подождите! — Юнас бросился в свою комнату и вернулся с увеличительным стеклом. Но это не помогло. Ни на одной фотографии разглядеть скарабея было невозможно.
   — Слушай, Юнас, думаю, надо позвонить Йерпе, — сказал Давид.
   Юнас очень обрадовался, но Анника бурно запротестовала.
   — Что ты хочешь этим сказать, Давид? Никакого Йерпе!
   — Не вмешивайся! — велел ей Юнас.
   Давид объяснил, что им нужны подлинники снимков, чтобы как следует разглядеть статуи. Почему Юнас не может позвонить Йерпе и попросить его прислать фотографии? Ведь в этом нет ничего страшного.
   — А мы действительно не можем без него обойтись? — раздраженно спросила Анника. — Ведь он обязательно захочет узнать, зачем они нам, и потом все начнется сначала! Снова эти глупые статьи.
   Но Давид был с ней не согласен. Юнасу не обязательно рассказывать Йерпе, зачем им фотографии. И, конечно, ни в коем случае нельзя проговориться о скарабее. Юнас может просто сказать, что хочет получше рассмотреть снимки. Но Анника вздохнула:
   — Он обязательно проболтается!
   Юнас страшно разозлился, но Давид успокоил его.
   — Да нет, Анника, не думаю, — сказал он. — А иначе как нам заполучить фотографии? Ведь если позвоню я или ты, Йерпе действительно что-нибудь заподозрит.
   Анника сдалась, и Юнас пошел звонить.
   — Здорово! — услышал он радостный, всегда бодрый голос Йерпе, и у него самого сразу же улучшилось настроение.
   — Привет!
   — Ну… что новенького?
   — Пока ничего, к сожалению, — ответил Юнас и изложил свою просьбу. Йерпе навострил уши и, разумеется, спросил, зачем ему это. Может, Юнас узнал что-нибудь интересное?
   Юнас сказал, что пока ничего, но намекнул, что это вполне может случиться.
   — И для этого тебе нужны фотографии? — с любопытством спросил Йерпе. — Срочно?
   — В нашем деле все всегда срочно, — ответил Юнас в стиле Йерпе.
   Тот громко засмеялся. Анника сделала строгое лицо. Ей казалось, что брат говорит слишком долго. Но что она в этом понимает! Йерпе надо заинтересовать, но не слишком. Как иначе заставить его прислать фотографии? Йерпе пообещал сразу выслать снимки — с четырехчасовым автобусом, который уходит через двадцать минут.
   — Молодец, Юнас. Я на тебя рассчитываю! Немедленно высылаю! Автобус приходит в Рингарюд в 17. 12. Твоя задача быть на остановке и забрать снимки!
   — Хорошо, я там буду!
   — Отлично! И дай мне знать, как только что-нибудь разведаешь!
   — Конечно! Спасибо за помощь! — Юнас повесил трубку и торжествующе посмотрел на остальных.
   — Фотографии будут здесь ровно через час и двадцать семь минут!
   — Что ж, замечательно, — спокойно сказала Анника.
   Давид все еще сидел, разглядывая снимки.
   — Как ты думаешь, сможешь ли ты найти кассету с письмом, которое Андреас прислал Эмилии из Египта? — спросил он Аннику. — Мне почему-то кажется, что там есть довольно подробное описание статуи.
   Анника разыскала и поставила кассету. На ней действительно было описание — и не только статуи Андреаса, но и статуи Патрика Рамсфильда, хранившейся в Британском музее. Текст был такой:
   «Это две женские фигуры. Их называют статуями-близнецами, так как они стояли по обе стороны саркофага с мумией. Местные жители здесь, в стране Египетской, утверждают, что того, кто разлучит близнецов, ждет месть мертвых в стране преображенных душ. Но поскольку и я, и мой товарищ Патрик исповедуем христианство, то мы не верим в подобные предрассудки. Наши статуи — точные подобия друг друга, за исключением того, что фигура Патрика держит цветок лотоса в правой руке, а моя — в левой. На обеих статуях изысканная роспись».
   — Достаточно, дальше слушать необязательно, — сказал Давид, и Анника выключила магнитофон. — Значит, отличие в цветке, — заключил он.
   Они снова взглянули на снимки в газете, и действительно, у английской статуи цветок был в правой руке, а у копии — в левой.
   Но как быть, если они найдут статую? Ведь близнецов надо соединить! Их нельзя разлучать!
   — Как вы думаете, мы должны будем послать нашу статую в Британский музей? — спросила Анника.
   — Ни за что! — воскликнул Юнас. — Пусть они дарят нам свою!
   — Почему это? — засмеялся Давид.
   — Учитывая, как мы намучились с этой статуей! — ответил Юнас.
   Он встал. Пора было идти, чтобы успеть к автобусу.
   Когда Юнас вернулся, он действительно принес все фотографии крупным планом и гордо положил их на стол перед Давидом.
   Давид взял лупу и стал рассматривать. Все снимки были очень четкие. Он сразу увидел скарабея в ожерелье на копии статуи. Карл Андреас сделал его из дерева, он висел среди бусинок в украшении на груди, похожем на широкий воротник.
   Раз на копии скарабей был — значит, он отвалился позже, после того, как изготовили копию и оригинал положили обратно в гроб. Следовательно, это произошло, когда статую вынимали в последний раз. Должно быть, скарабея не очень хорошо прикрепили, так как на английском близнеце его, кажется, тоже не было. Снимок был недостаточно четкий как раз на месте ожерелья, так что точно сказать было сложно. Но на шведской копии скарабей был виден отчетливо.
   Юнас ликовал. Теперь-то, наконец, они поняли, как важно найти шведскую статую? Теперь, когда у них есть золотой скарабей! Ведь таким образом получается, что шведская статуя куда ценнее английской. А если статуи должны стоять вместе, то Британскому музею точно придется расстаться с близнецом.
   Юнас критическим взглядом рассмотрел английскую статую в увеличительное стекло. Она вообще была не такая красивая, как шведская.
   — Не забудь, что ты сравниваешь с копией! — сказала Анника.
   — Да, да, — ответил Юнас. — Но наша все равно красивее. А что значит tixe?
   — Что? — Давид недоуменно посмотрел на него.
   — Это написано над дверью. Большими буквами: TIXE, с перевернутой Е. Выглядит ужасно глупо. Еще и написали неправильно.
   Давид взял фотографию. Он был в полном замешательстве. Как будто перед ним возникло видение!
   — Какое счастье, что у тебя глаза на месте, Юнас! — сказал он.
   Юнас был польщен, но ничего не понял.
   — Господи! Просто невероятно! Это же все меняет! — воскликнул Давид и, просияв, посмотрел на них.
   — Что? Ну что? — возбужденно и нетерпеливо закричали в один голос Юнас и Анника. Они поняли, что произошло совершенно неожиданное.
   В ту же секунду зазвонил телефон. Подошла Анника, но Давид подбежал и выхватил трубку. Это был Линдрот. Он говорил каким-то загадочным тоном, как будто случилось что-то необычное.
   — Здравствуйте, пастор! — сказал Давид. — Я…
   — Здравствуй, Давид! — сказал Линдрот. — Я… Оба были сильно возбуждены, и оба осеклись.
   В трубке возникла секундная пауза, но потом они в один голос произнесли:
   — Кажется, я нашел ответ!
   Снова возникла пауза.
   — Ну и?.. — спросил Линдрот.
   — Ну и?.. — спросил Давид.
   — Значит, ты тоже понял?
   — Да, только что… всего минуту назад!
   — Как странно. Наверное, это телепатия. Я тоже только что понял.
   — Странно…
   — Думаю, нам надо встретиться! — сказал Линдрот.
   — Я тоже так думаю! — ответил Давид.

ОТКРЫТИЕ!

   Они встретились у церкви. Послеполуденное солнце жарило вовсю.
   Линдрот с сияющим лицом вышел навстречу ребятам. Он еле сдерживался, но хотел сохранить тайну как можно дольше. Пастор говорил о раках в рингарюдской речке, о сиге в озере Вэттерн и о других самых разных вещах. Но наконец все темы для разговора иссякли. Линдрот посмотрел на Давида и произнес:
   — Кто первый? Ты… или я?
   — Я с удовольствием послушаю, что вы узнали, — сказал Давид.
   — Тогда пошли!
   Линдрот быстрыми шагами направился через кладбище. Только что прошел дождь, листья и кусты блистали сочной зеленью, с деревьев падали сверкающие капли, а на траве среди теней в поисках пищи прыгали трясогузки.
   В самом конце кладбища, у стены, выходящей к лесу, Линдрот остановился. Они стояли перед старой могилой близнецов. Солнце падало прямо на могильную плиту. Свет был яркий, почти слепящий.
   — Красивее места не придумаешь, — сказал Линдрот. — Здесь солнце светит целый день.
   Он показал им изображение на камне, которое Карл Андреас вырезал для своих близнецов. Это было солнце с лучами, а на конце каждого луча — вытянутая, ищущая или дающая рука. Этот символ Карл Андреас позаимствовал у египетского фараона Эхнатона.
   — Необычный человек был этот Эхнатон, — рассказывал Линдрот. — Он сверг владычество жрецов и порвал с прошлым. Он основал новую религию — эта вера приближала людей к природе и освобождала их от старых, закоснелых религиозных догм. Он воспевал жизнь, а поскольку солнце — начало всего живого, то Эхнатон поклонялся солнцу. Он был своего рода революционером. Я его понимаю, — сказал Линдрот, задумчиво разглядывая изображение на камне.
   Внутри солнечного шара сидели два младенца и тянули друг к другу руки.
   — Какая трогательная картина, — вымолвил Линдрот. — Теперь, когда мы знаем, что случилось с гулякой Карлом Андреасом, можно представить, какое в ней сокрыто горе, отчаяние…
   — Странно, — прервала его Анника. — Ни Эмилия, ни Андреас, ни Карл Андреас не были счастливы. Их всю жизнь преследовали несчастья. Вы об этом не думали, пастор?
   Линдрот кивнул. Да, он тоже об этом думал. И Линдрот вспомнил слова Линнея, которые Андреас между прочим цитировал в одном письме к Эмилии: «Все отворачиваются от несчастного. Всё поворачивается против него. И тут уже не помогут ни небеса, ни земля».
   — Какие страшные слова, — сказал Давид.
   — Да, но, к сожалению, правдивые, — ответил Линдрот. — Анника, прочитай нам надпись на камне.
   И Анника прочитала:
Они искали друг друга.
Они стремились к свету.
Помилуй Боже того, кто разлучит близнецов.
   И чуть ниже на камне было написано на латыни:
GEMINI GEMINOS QUAERUNT
   — Близнецы ищут друг друга, — перевел Линдрот. — Теперь вы, наверное, понимаете, что мне пришло в голову… и Давиду, кажется, тоже?
   Но Давид покачал головой.
   — Нет, не совсем… — сказал он.
   — Нет? — Линдрот был очень доволен. Значит, он все-таки один сделал это открытие? Пастор по очереди посмотрел на всех. Ну что, пора? Или…
   Он взглянул на Юнаса:
   — А нет ли у тебя такой…
   — Конечно, есть! — Юнас достал коробочку с «салмиаком» и угостил Линдрота.
   — Ну, и что же вы придумали?
   — Понимаете ли, я размышлял, как Карл Андреас… Я мысленно представил себе его, когда он стоял у этой могилы, похоронив своих малюток… Потом он сделал им это надгробие — видно, что на него ушло много сил… Возможно, он думал об Эхнатоне и его времени. И, разумеется, о статуе, которую они с другом вернули обратно, под церковный пол, в темноту, к давно умершим, далеко от жизни и солнца. А о чем же еще?
   Линдрот выдержал многозначительную паузу и с воодушевлением посмотрел на ребят.
   — Думаю, он чувствовал, что поступил неверно. Что действовал в панике. Необдуманно. И, возможно, у него возникло новое опасение. Опасение за своих детей, которые живы. Он испугался, что неизвестное божество снова будет мстить и отнимет у него и этих детей тоже. Прокрутив это в своей голове, несчастный в конце концов на свой страх и риск вытащил статую из темноты и переместил ее поближе к свету, поближе к солнцу.
   Линдрот снова сделал паузу. Дети не сводили с него глаз. Он продолжил:
   — Как следует поразмыслив, я понял, что египетская статуя лежит здесь, под этим старым камнем!
   — Пастор, это гениально! Как вы догадались? — с энтузиазмом вскричал Юнас. — Вот! Возьмите еще «салмиак»! Когда будем вскрывать могилу?
   Линдрот гордо улыбался, и Анника спросила:
   — То есть вы хотите сказать, что это Карл Андреас во второй раз вытащил статую?
   — Да, именно. Вспомните слова на камне: «Gemini geminos quaerunt» — те же слова он написал на дне гроба. Может, это небольшая подсказка потомкам, на случай, если… А ты как думаешь, Давид?
   — Да, согласен. Только он сам и мог это сделать.
   — То есть ты пришел примерно к тому же выводу, что и я?
   Линдрот был счастлив и горд. Но Давид медлил с ответом.
   — Не совсем… Думаю, мы исходили из одних и тех же предпосылок, но…
   Линдрот посмотрел на Давида с удивлением. Что на него нашло? Почему он вдруг засомневался?
   Возможно, Давид думает иначе и не хочет его расстраивать. Но ему-то как раз нравилось именно то, что у них разные взгляды на вещи. Его бы это ничуть не огорчило. Как трогательно, что Давид так о нем заботится! Линдрот посмотрел на него и улыбнулся, готовый слушать.
   — Да что ты говоришь? Как интересно! Ты серьезно? Ты считаешь, что мы пришли к разным результатам исходя из одних и тех же предпосылок? Ну, рассказывай!
   Давид облегченно вздохнул. На самом-то деле он, конечно, знал, что Линдрот не гонится за приоритетом. Он засмеялся и стал излагать свою теорию:
   — Я тоже размышлял об этих близнецах, которые ищут друг друга, и о том, что означают эти слова… И допускаю, что если бы раньше увидел эту могилу, то, вероятно, рассуждал бы так же, как вы. Но мои мысли развивались немного в другом направлении…
   Давид замолчал и принялся что-то искать в своей сумке. Юнас недовольно смотрел на него, жуя «салмиак». Было видно, что он пытается сдерживаться, но в конце концов его терпение лопнуло.
   — Ну все! — резко сказал он. — Хватит! Я куда больше верю пастору, чем тебе и твоим теориям!
   — Но я уверен в том, что говорю, — спокойно ответил Давид.
   — Все, мне надоело! — Юнас был очень рассержен. И обеспокоен. Он что, хочет все испортить? Они так и не узнают, что в могиле? Даже с точки зрения Йерпе теории Линдрота куда привлекательнее. У пастора гораздо больше фантазии, чем у Давида. Больше воображения!
   — Давай, Юнас, все-таки сначала выслушаем Давида, — улыбнувшись, сказал Линдрот.
   — Да уж! — поддержала его Анника.
   Давид держал в руках конверт с фотографиями, которые прислал Йерпе.
   — На самом деле додумался не я, а Юнас! — сказал он.
   — Я?.. — Юнас с сомнением посмотрел на Давида. Теперь он подлизывается, чтобы Юнас принял его сторону? Или что? Нет, так просто это у него не получится.
   — Я все равно поддерживаю точку зрения пастора! — дерзко заявил он.
   Линдрот ответил, что ему, конечно, это очень приятно, но он все-таки не прочь выслушать и теорию Давида — тем более что Юнас как-то к ней причастен.
   — Да, Юнас удивительно наблюдателен, — сказал Давид. — Кстати, именно он догадался про слона! И благодаря этому мы нашли золотого скарабея.
   Юнас просветлел. Он все еще колебался, но историю со слоном отрицать не мог.
   — Ну ладно, Давид, — великодушно согласился он. — Продолжай!
   — Ну вот, — начал Давид. — Во-первых, Юнас раздобыл в «Смоландском курьере» эти фотографии, и мы смогли как следует рассмотреть обе статуи, то есть шведскую копию и оригинал из Британского музея. Мы хотели узнать, в каком месте был прикреплен скарабей.
   Давид протянул фотографии Линдроту.
   — Как интересно… Пойдемте в контору, сядем и все обсудим.
   Во главе с Линдротом они поспешили назад через кладбище. Придя в контору, скинули с себя куртки и обувь. Линдрот зажег яркую настольную лампу и достал увеличительное стекло. Он тоже ясно видел скарабея на копии, но не был уверен, есть ли он на оригинале.
   — Поэтому, — сказал Юнас, — если мы раскопаем эту могилу и достанем статую, то она будет гораздо красивее, чем английская.
   — Подожди, Юнас! — попросил Давид. — Я не закончил.
   Он стал рассказывать о цветке лотоса. В письме Андреаса ясно говорилось, что единственное отличие английской статуи от шведской — это то, в какой руке находится цветок лотоса. У английского близнеца цветок был в правой руке. А у шведского в левой.
   — И на фотографиях вроде бы так же, — Давид показал Линдроту два снимка.
   — Да, конечно, — согласился тот. — Вот, тут ясно видно, да…
   — Я тоже так думал, — сказал Давид. — Пока Юнас в очередной раз не проявил свою наблюдательность! Он вдруг спросил, что значит tixe. И тут я все понял!
   — Tixe?.. — переспросил Линдрот.
   — Ну да, посмотрите на табличку над дверью на фотографии из Британского музея. На табличке написано TIXE, с перевернутой Е. Видите?
   — Да, да, вижу-вижу… — Линдрот потер брови. — Но это же…
   — Вот-вот. Это EXIT, — сказал Давид.
   — Exit?.. Там же написано tixe? — недовольно заметил Юнас. Он считал, что они тратят время на пустяки.
   — Невероятно! — воскликнул Линдрот. — EXIT по-английски значит ВЫХОД! Понимаешь, Юнас?
   — Да, да, — ответил Юнас. — И что дальше?
   — А это значит, что… что…
   — Что фотография перевернута. — Перебил его Давид. — Exit таким образом превратился в tixe, как ты очень верно заметил, Юнас. А это, в свою очередь значит, что цветок у статуи не в правой руке, как видно на картинке, а в левой! Но ведь в письме сказано, что статуя Патрика держит цветок в правой. А, следовательно, статуя в Британском музее — это не статуя Патрика Рамсфильда, а…
   — Ну и ну! — воскликнул Линдрот. — Ну и ну… — Он все понял.
   — Выходит, у них статуя Андреаса Виика! — заключил Давид.
   Линдрот откинулся на спинку стула. Его глаза светились, как два солнца.
   — Слушай, Давид! — сказал он. — Это потрясающая версия. Я вынужден сдаться.
   — Не сдавайтесь, пастор! Не надо! — попросил Юнас. Ему теория Давида казалась абсолютно неинтересной. Было одно слово, которое Йерпе частенько повторял — «бесперспективно», и теория Давида была, по мнению Юнаса, именно бесперспективной.
   — Но ты же сам принял участие в этом гениальном открытии, — сказал Линдрот.
   — Все равно мне больше нравится ваша теория, — ответил Юнас. — Кстати говоря, как статуя попала в Англию? Интересно, Давид, что ты на это скажешь?
   — Думаю, ее туда отвез сам Карл Андреас, — сказал Давид. — А вообще это было единственно разумное решение, если он верил, конечно, что статуи, если их разлучить, приносят несчастье. Тогда их сила оборачивалась злом. Он же написал на могиле своих детей: «Помилуй, Боже, того, кто разлучит близнецов». Для него это были не пустые слова. Он испытал это на себе.
   Линдрот кивнул.
   — Думаю, это самое простое и правдоподобное объяснение, — сказал он. — Я считаю, что Давид нашел правильный ответ. Тогда этот маленький золотой скарабей, которого мы нашли в гробу, принадлежит статуе из Британского музея! То есть статуе Андреаса Виика!
   — Да, и, судя по фотографии, похоже, что на английской статуе скарабея нет, — добавила Анника. Она схватилась за голову и засмеялась. — С ума сойти! Ну и что мы будем делать?
   Линдрот сидел, улыбаясь каким-то своим мыслям.
   — Как все неожиданно, — растерянно проговорил он. — И в самом деле, что нам теперь делать?
   — Может, надо как-то связаться с Британским музеем? — предложил Давид.
   Юнас помрачнел. Жаль, но, похоже, что Давид прав. Юнас понимал это, но все же считал его теорию худшей. Потому что если все действительно так, то им больше делать нечего. Конец веселью. А что скажет Йерпе? Что можно выжать из этой истории? Наверное, что-нибудь да выжмешь, ведь для хорошего журналиста нет ничего невозможного. Но все-таки идея Линдрота покруче. Юнас вздохнул. Ничего не поделаешь. Пастор уже сдался.
   Нет, Юнас был недоволен, но вдруг его осенило.
   — А вторая статуя? — воскликнул он. — Патрика Рамсфильда? Где она? Если Андреас забрал свою статую и свалил в Англию, чтобы соединить близнецов, — то почему же они сейчас не вместе?
   Он торжествующе оглядел остальных. Это была новая загадка!
   — Юнас, — устало сказала Анника. — Прошу тебя…
   Но Линдрот очнулся от своих размышлений. Крепко ухватившись за подлокотники, он сияющими глазами посмотрел на всех троих.
   — Да, думаю, мы как можно скорее должны связаться с Британским музеем, — произнес он.
   — Давайте сразу же и позвоним! — воодушевился Юнас.
   — Думаете, прямо сейчас? — Линдрот посмотрел на часы. — Наверное, они уже закрылись. Придется подождать до завтра. Но завтра мы обязательно все выясним… интересно, что они скажут, когда узнают?..

ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР

   На следующее утро Анника встала рано. Она хотела помыть голову и спокойно полежать в ванной. Но для этого нужно было прийти туда раньше всех, пока никто еще не проснулся. Анника тихонько проскользнула в ванную и повернула кран. Она постаралась пустить воду как можно тише, чтобы никого не разбудить.
   Но Юнас услышал, что кто-то ходит по дому, и сразу встал. Обычно он любил поваляться, но сегодня ему не спалось. Он вскочил с постели и прямиком направился в ванную. Заперто!
   — Подожди! Я скоро! — послышался из-за двери голос Анники.
   Понятно, опять возится со своими волосами…
   — Ты что, ненормальная? — сказал Юнас. — Думаешь, твои волосы увидят в Британском музее?
   — Отстань, Юнас! Мне нужно вымыть голову. Что в этом такого?
   — Вечно твои глупости!
   — Отстань, я сказала!
   Было только начало седьмого. Впереди несколько часов до того, как они смогут пойти к Линдроту звонить.
   Юнас отправился на кухню и залез в холодильник, но не обнаружил ничего интересного…
   Он взял газету и увидел, что Йерпе дал небольшую заметку: последнее слово в деле со статуей еще не сказано. «Следствие продолжается», — написал он, и настроение у Юнаса сразу улучшилось. Это он, конечно, намекал на Юнаса — идея, наверное, пришла ему в голову, когда Юнас просил фотографии. Как он ловко придумал — поддерживать интерес читателей маленькими заметками на случай, если всплывут какие-нибудь новые сведения. Знал бы он только!.. Но придется ему подождать, пока они до конца во всем не разберутся. А пока все же нельзя с уверенностью утверждать, что в Британском музее хранится именно рингарюдская статуя. Если на ней сохранился скарабей, то это не она. Но в любом случае следует разыскать вторую. Если у них хранится статуя Андреаса Виика, то нужно найти статую Патрика Рамсфильда. Ведь близнецы обязательно должны стоять вместе! Юнас надеялся, что и остальные думают точно так же.
   Что ж, неплохо. Ситуация прояснялась.
   Анника закончила мыть голову. Она вышла на кухню и поставила чайник.
   — Что с тобой? Что это ты вдруг просветлел? — спросила она Юнаса.
   — Ничего. — Юнас решил никому не говорить про заметку. Это только вызовет подозрения. Давид и Анника не особенно разбирались в журналистике.
   Утро проходило в тишине и спокойствии. Встали мама с папой, и теперь вся семья собралась за завтраком. Время бежало быстрее, чем Юнас смел надеяться.
   Без двадцати восемь зазвонил телефон. Юнас вылетел из кухни и снял трубку. Это был Линдрот.
   — Здравствуйте, пастор!
   — Когда же вы, наконец, придете? — нетерпеливо спросил Линдрот.
   — Мы можем прийти прямо сейчас, — ответил Юнас. — Но ведь еще только чуть больше половины восьмого, а Британский музей, наверное, открывается не раньше чем в девять?
   Линдрот заговорил так, словно был Санта Клаусом.
   — Да, конечно, но, понимаешь ли, дорогой Юнас, между Рингарюдом и Англией есть небольшая разница во времени, так что когда здесь только восемь, там уже девять.
   — Отлично! Тогда мы идем! Позвонить Давиду?
   — Нет, я сам позвоню. До скорого, Юнас.
   Юнас повесил трубку и закричал:
   — Анника, давай быстрее! Линдрот нас ждет!
   — А как же мои волосы? — Анника пощупала голову. — Они еще совсем мокрые.
   — Высохнут по дороге! — отмахнулся Юнас. — Пошли!
   Аннике не очень-то хотелось выходить из дома с мокрой головой, но ничего не поделаешь. Сама виновата, сказал Юнас. Полоскаться в такое важное утро — верх глупости.
   Всю дорогу они без конца препирались. Когда Линдрот открыл им, Юнас как раз собирался в очередной раз съехидничать, но пастор заговорил первым:
   — У меня еще не совсем высохли волосы. Пока я вас ждал, решил помыть голову…
   Анника смерила Юнаса взглядом, полным превосходства.
   — Я тоже помыла голову, — сказала она. — Так что у меня волосы тоже еще не высохли.
   Тут примчался Давид на своем велосипеде. Он немного опоздал, так как мыл голову, когда позвонил Линдрот. Анника снова взглянула на Юнаса. У него был понурый вид.
   Ребята расселись на свои места в конторе пастора. Теперь они чувствовали себя здесь как дома, у каждого был свой стул.
   — Да, я так разволновался, что ночью почти не спал, — сказал Линдрот. — Так, посмотрим… Сейчас у нас начало девятого. Лучше, наверное, сразу попытаться застать их там, с утра пораньше, пока они не разбежались из своих кабинетов…
   — Но, пастор, — перебил его Давид, — я тут подумал… разве у нас не на час позже? Ведь тогда в Англии сейчас только семь.
   Линдрот с сомнением посмотрел на него и достал свой еженедельник.
   — Не может быть. Неужели я так ошибся? Ведь я внимательно проверял… Смотрите! Здесь написано: минус один… Разве это не значит, что у нас на час раньше? И тогда они теряют час?
   — Как это?
   Линдрот с досадой отодвинул еженедельник:
   — Вечно в этих таблицах понапишут такое — поди разбери! И как это понять простому человеку? Все равно. Давайте позвоним!