Сорча тоже не очень верила в предсказанье. Конечно, Маргарет должна развлечься и повеселеть, но разве один день на ярмарке сможет прогнать ее ставшую уже такой привычной печаль? Интересно знать, что же за опасность витает в воздухе? Но, прогнав осторожность, девушка решила, что гораздо интереснее рассматривать ткани. Маргарет как раз нашла что-то очень красивое и ждала одобрения. Ну, а если какая-то неприятность все-таки случится, в конце концов, Дугал ведь совсем рядом.
   — Посмотри-ка, дружище, таверна! — обрадовался Руари. Он старался не замечать, насколько угрюм и молчалив Бэтэм. — Я бы не отказался от кружки эля после всей этой дорожной грязи и пыли.
   Схватив кузена за руку, рыцарь потащил его к пивной:
   — И наверняка здесь найдется смазливенькая девчонка или даже две, чтобы порадовать наш взгляд, пока будем утолять жажду.
   — Да он тебя и не слушает вовсе, — вмешался Росс. — С таким же успехом можно разговаривать с самим собой.
   — Ну, я ему покажу, что не он один упрям!
   — Ты это уже не раз доказывал. Правда, не всегда, когда дело этого стоило. — Росс с улыбкой встретил настороженный взгляд Руари.
   — Ну, а что ты считаешь надо делать с дураком, который киснет и дуется уже больше чем полчаса?
   — Пусть себе дуется, если ему это нравится!
   Руари не смог ничего ответить — слова застряли у него в горле. Шикнув, он толкнул Бэтэма и Росса за прилавок, заваленный кружевами.
   — Здесь Хэи, — прошептал рыцарь и крепко схватил Бэтэма за руку, когда тот попытался двинуться.
   — Я же не сказал, что здесь твоя красотка. Сейчас вижу их идиота-господина. Перед таверной изволит стоять сэр Дугал Хэй.
   — Красивый парень, — проговорил Росс. Руари з: глянул на него, как на самого низкого предателя, но великан лишь пожал плечами.
   — Это правда.
   — Этот красавец сейчас кружками глушит эль, за который платит моими денежками!
   — На твои деньги его выкупили, — не выдержал Бэтэм, лихорадочно осматривая толпу и разыскивая в ней одно-единственное, так хорошо знакомое лицо.
   — Смотри-ка! Он, оказывается, еще умеет говорить! — Руари повернулся к Россу. — Если он здесь, то и другие члены его клана тоже, скорее всего, приехали.
   — Собираешься похитить кого-нибудь из Хэев? — Росс покачал головой. — Но ты же не можешь схватить человека вот так — посреди ярмарки.
   — Ну, почему же нет? Наши люди здесь повсюду. Они быстро соберутся, услышав боевой клич.
   — Маргарет! — прошептал Бэтэм и выскочил из засады, прежде чем Руари успел остановить его.
   Руари посмотрел в ту сторону, куда так стремительно летел его кузен, и улыбнулся. Взгляд его остановился не на Маргарет, а на худенькой темноволосой женщине, шедшей рядом с ней.
   — Малькольм оказался прав, — прошептал рыцарь. — Эта ярмарка действительно поможет мне пополнить казну. — Не обращая внимания на протесты Росса, Руари кинулся вслед за Бэтэмом.

ГЛАВА 14

   — Маргарет! — Сорча тихо вскрикнула и с трудом удержалась на ногах, настолько резко Маргарет выдернула руку и обернулась. — Осторожно!
   Но кузина явно ничего не слышала.
   — Бэтэм! — прошептала девушка и крепко прижала руку к груди.
   Сорча схватила Маргарет за руку, пытаясь увести ее. Она почти не удивилась, увидев Бэтэма, который яростно продирался сквозь толпу. Дугал и остальные мужчины клана, казалось, были целиком поглощены элем и не замечали ничего вокруг. Тетушки же совсем затерялись в толпе. Снова оглянувшись на Бэтэма, Сорча чуть не лишилась дара речи. Вслед за юношей, расталкивая толпу, бежал тот, кого она хотела бы видеть меньше всего.
   — Бегом, Маргарет! Надо убираться отсюда! — Сорча дергала кузину за руку, но та упорно старалась освободиться. — Да перестань же ты сопротивляться! Нам надо или добежать до таверны, к Дугалу, или где-то спрятаться.
   — Но это же Бэтэм!
   — Да-да, Бэтэм! А следом за ним — сэр Руари Керр. Ты считаешь, он бежит, чтобы рассказать, как без нас скучал?
   — Совсем не думаю! Но я должна увидеть Бэтэма!
   — Обязательно увидишь, причем очень скоро.
   Но я уверена, что сегодня не очень подходящий для этого день.
   Сорча подтолкнула Маргарет впереди себя и повела ее сквозь толпу. Но оказалось, что Бэтэм и Руари преграждают им путь к таверне. Как назло, и Нейл куда-то пропала. Сорча решила, что пора побыстрее прятаться.
   — Давай просто позовем на помощь, — предложила Маргарет, устав бежать за Сорчей, немыслимо петляя в толпе.
   — Если никто из наших не услышал, как этот идиот выкрикивает твое имя, как же они услышат нас? — Сорча спряталась за крытой повозкой, с которой продавали хлеб и пироги.
   — Бэтэм вовсе не идиот! Сорча, ну, пожалуйста, пусти меня к нему! Юфимия ведь именно это предсказывала! Она чувствовала, что я стану счастливой, потому что встречу своего Бэтэма!
   — Да, но она предсказала и неприятности, а именно их принесет нам тот высокий черноволосый рыцарь, который бежит вслед за парнем!
   — Что он может сделать? Разве не существует законов в защиту людей, приехавших на ярмарку?
   — Закон — не закон. Но ведь он поклялся, что заставит Хэев платить. Я уверена, что сейчас Руари преследует нас именно для того, чтобы отомстить. Хотела бы я знать, что он сделает, если поймает нас.
   — Бэтэм не позволит ему сделать ничего плохого.
   — Нет, конечно, да и сам Руари вряд ли задумывает физическую расправу. Но он способен на многое другое, например, похитить нас тоже, чтобы получить выкуп. И что же тогда нам делать?
   — Я бы осталась с Бэтэмом.
   — Как удачно! То, что ты сможешь побыть со своим возлюбленным, обойдется Дунверу куда дороже, чем мы можем себе позволить. А что делать мне? Как выдержит мое бедное измученное сердце, если я попаду в руки человека, которому нужно лишь тело?
   — Какой ужас! — прошептала Маргарет.
   — Вот именно! — Сорча прижала палец к губам и знаком приказала Маргарет залезть под повозку. — Тише! Они приближаются!
   Она облегченно вздохнула, когда Маргарет наконец притихла, прекрасно понимая, насколько девушке трудно не ответить на призывы Бэтэма. Сама она тоже с трудом заставила себя спрятаться от Руари. Лишь инстинкт самосохранения предостерег ее от стремления бежать к мужчине, которого так неосторожно и так безрассудно полюбила.
   Ниже края полога показались три пары сыромятных башмаков. Сорча застыла. На ее счастье, хотя хозяин повозки и понятия не имел, что заставило двух женщин прятаться от трех богато одетых и хорошо вооруженных рыцарей, он решил встать на сторону первых. С уверенностью он заявил, что никого не видел. Однако Сорча ясно услышала недоверие в знакомом голосе. Руари явно сомневался в искренности торговца.
   Через мгновение она увидела, как рука в кожаной перчатке поднимает полог, и поняла, что они попались. Сорча, проклиная все на свете, выскочила, не выпрямляясь, из укрытия и стукнула Руари по коленям. Удар оказался сильным — рыцарь не смог удержаться на ногах. Но девушка и сама потеряла равновесие, почти упав на него сверху. Маргарет схватила ее за руку и поставила на ноги. После этого, не обменявшись ни словом, они обе бросились бежать.
   — Поймайте их! — прорычал Руари, пока Росс, смеясь, помогал ему встать на ноги.
   — Не понимаю, почему это Маргарет вздумалось убегать от меня, — недоумевал Бэтэм, совершенно расстроенный. Двое из слуг Руари тем временем бросились вдогонку.
   — Похоже, девчонка не настолько безмозглая, как я думал, — бормотал Руари, отряхиваясь от пыли и не обращая внимания на насмешки.
   — Не смей говорить так о моей любимой! — возмутился Бэтэм и снова бросился в погоню.
   — Послушал бы ты меня, дружище, — Росс снова попытался урезонить брата. — Ты раздуваешь из мухи слона.
   — Из мухи?
   — Но ты ведь собираешься похитить благородную даму!
   — Даже двух благородных дам.
   — Прямо на ярмарке, — продолжал Росс, стиснув зубы. — Может быть, ты и не нарушаешь закон, я не знаю. Но ты наверняка нарушаешь обычай. Это оскорбит очень многих. Может подняться шум, который дойдет и до короля.
   — Возможно, ты прав. Но любой шум сразу утихнет, когда объясню, в чем дело и почему я поступаю именно так, как бы это лучше выразиться, немного «поправляю» обычай.
   — «Поправляешь»? Да ты его ломаешь с такой силой, что треск слышен, пожалуй, даже в Лондоне. Многие не увидят в поступке девушек ничего предосудительного — тем более преступления, как это видишь ты.
   — Любой гордый человек сочтет то, что они сделали, крепкой пощечиной. Ты сам прекрасно это понимаешь. Вот они! — С этими словами рыцарь снова стал расталкивать толпу.
   Руари, конечно, понимал, почему так озабочен Росс, но не собирался следовать его советам. Вполне возможно, что похищение Сорчи и Маргарет на ярмарке вызовет осуждение и недовольство, но уверен, что сумеет все уладить тихо. В конце концов, он же не собирается насиловать их или принуждать выходить замуж. Просто получит свои деньги. Насколько можно судить, они с Дугалом Хэем здесь самые высокопоставленные люди. Он сам не собирается афишировать этот конфликт и уверен, что и Дугал не станет этого делать. Значит, опасения Росса напрасны. Стремление к мести настолько захватило Руари, что даже возможность предстать перед королем не могла уже остановить его. Разве можно упустить такой шанс, когда добыча сама идет в руки?
   — Сорча, он уже близко! — прошептала Маргарет.
   По ужасу в голосе кузины девушка поняла, что та имела в виду вовсе не Бэтэма. Лихорадочно искала она глазами место, где можно спрятаться, но ничего не нашла. Единственное, что было абсолютно ясно, — люди Руари сразу поняли, что собирается делать их господин, и с готовностью последовали за ним.
   Завернув в узкий проулок между двух домов, Сорча увидела небольшую поленницу и побежала к ней. Схватив толстое полено, она стала крутить его как раз вовремя, потому что Руари уже собирался схватить ее. С проклятьем девушка размахнулась и толкнула Руари поленом в плечо с такой силой, что рыцарь стукнулся спиной о стену дома. Потом она кинула полено в мужчин, которые в этот момент показались в проулке, и те попятились, несмотря на приказ Руари хватать ее. Девушки тем временем побежали в противоположный конец проулка.
   — Я уже не могу больше бежать, — задыхаясь, призналась Маргарет. — Далеко еще от гостиницы?
   — Боюсь, я вообще не понимаю, где мы сейчас. — Обернувшись, Сорча увидела, что мужчины опять преследуют их. — Нужно куда-то спрятаться и отдышаться, иначе нам конец!
   — Странно, но Бэтэм исчез!
   Сорча промолчала. Она решила, что это хороший знак. Как только Маргарет видела Бэтэма, она совсем теряла голову. А сейчас девушки лишь в нескольких шагах от погони. Любая остановка — и они в плену.
   Сорча уже подумала, что изнеможение заставит их сдаться, но в этот момент увидела место, где можно спрятаться. Схватив за руку тяжело дышащую Маргарет, она затащила ее в сарайчик, прилепившийся к крошечному дому с соломенной крышей.
   В маленьком, плетеном и обмазанном глиной строении оказалось темно — и это обрадовало Сор-чу. Она затолкала Маргарет в копну сена, и сама нырнула вслед за ней. Несколько минут девушки были заняты тем, что старались как можно тише отдышаться. Придя в себя, Сорча понемногу стала воспринимать окружающее. Сидеть им было очень неудобно, да и воздух в сарае оказался тяжелым.
   — От нас скоро пойдет дух, как от навозной кучи, — прошептала Маргарет, повозившись, чтобы поудобнее устроиться. — Может быть, Руари побрезгует нами, если мы так провоняем?
   Вдруг Сорча услышала шаги и замерла. Кто-то вошел. Она нащупала в темноте лицо Маргарет и приложила руку к ее рту. Бесполезно ожидать, что эта болтушка сможет долго молчать, поэтому Сорча приготовилась, если будет необходимо, зажать ей рот рукой.
   — Я уверен, что они где-то здесь, — вдруг произнес голос, по которому девушки сразу узнали Руари.
   — На всякий случай я послал несколько человек осмотреть территорию вокруг, — сказал кто-то другой.
   — От тебя никакой пользы, Росс, — рявкнул Руари. — Лучше бы помог мне поискать девчонок здесь.
   — Сколько же помощников тебе нужно? Этот сарай настолько мал, что я в нем даже лечь не смогу.
   В этот самый момент Маргарет вздохнула, и девушка решила, будто кузина собирается что-то сказать. Рукой она зажала ей рот. Даже это малейшее движение вызвало шорох. Сорча тут же ощутила, как напрягся Руари, повернув голову, точно гончая, напавшая на след.
   Ее совсем не испугало и даже не удивило, когда тонкий слой сена, скрывавший их обеих, через мгновение раздвинулся, и в тусклом свете появилось лицо Руари. Он улыбался. Сорча и представить себе не могла, что когда-то считала эту улыбку привлекательной. Сейчас она видела лишь волчий оскал.
   — Как интересно! — протянул Руари, хватая свою жертву за руки, — Хэи в сене!
   Сорча не могла вынести эту ужасную ухмылку. Рука ее потянулась к кинжалу, чтобы прекратить издевательства. Мужчина рывком поставил ее на ноги. И Сорча подумала, что если она и не в силах нанести ответный удар, то, по крайней мере, не должна безропотно смиряться с унижением. Сжав кулачок, она стукнула обидчика прямо в челюсть, да так сильно, что у нее самой заболело плечо.
   Самое удивительное, что Руари взвыл и отпустил ее. Схватив Маргарет за руку, Сорча тут же рванулась к выходу. Росс даже не пошевелился, чтобы остановить их. Он изо всех сил боролся со смехом и помогал подняться все на свете проклинающему Руари.
   — Не могу поверить, что ты его стукнула! Маргарет оглянулась и увидела, что Руари с
   ругательствами вышел из сарая и намерен снова продолжить погоню.
   — Лучше уж так, чем снести эту ужасную ухмылку.
   Через мгновение девушки уже оказались за углом. Но, как тут же выяснилось, до спасения им было еще очень и очень далеко. Они умудрились добежать до противоположного конца города и сейчас находились в самом далеком от Дугала месте. А перед ней стояли несколько мужчин из свиты Керра с оседланными конями наготове. Сам Руари уже тоже был близко. Справа подходил Бэтэм с двумя помощниками. Слева же бурно несла воды быстрая река.
   Руари сзади схватил Сорчу, у которой тут же отобрали и меч, и кинжал. Через мгновение Бэтэм крепко обнял и не думавшую сопротивляться Маргарет, хотя, как Сорча успела заметить, отпустил девушку сразу, как только ее разоружили.
   — Ну и воняет же от тебя, женщина! — заявил Руари, позволяя своей пленнице сесть, но. все же не ослабляя железной хватки на ее запястье.
   — Как только ты меня отпустишь, я брошусь мыться, чтобы не оскорблять твои нежные чувства.
   Сорча попыталась ногой стукнуть своего обидчика, но тот, как будто ничего и не заметив, спокойно отступил.
   — Нам пришлось прятаться в навозной куче, — объяснила Маргарет Бэтэму.
   — Как это ужасно, дорогая! — ворковал в ответ юноша.
   Не успела Сорча открыть рот, чтобы произнести еще какую-нибудь гадость, — воздух раскололся от яростного воинственного клича. Девушка рассмеялась и взглянула туда, откуда он доносился. Нейл скакала к ним с мечом наготове, юбка ее развевалась по ветру, открывая ноги выше колен. Хотя «амазонка» была слишком далеко и вряд ли могла победить всех людей Керра, она представляла собой вдохновляющее зрелище.
   — Сажайте женщин на коней, — скомандовал Руари, и сам повел Сорчу к коню.
   — Зачем убегать? Это всего лишь одна женщина! — пытался протестовать один из людей.
   — Нейл не отдаст девчонок без боя, а дерется она не хуже мужчин. Кроме того, мне не хотелось бы ранить ее.
   Сорча со злостью отметила, что предусмотрительный Руари вел ее так, чтобы кулаки не могли ему помешать, но она все равно пыталась брыкаться. Вскоре девушку перекинули через седло, и в такой неудобной и недостойной леди позе ей пришлось продолжать путь. Она должна была прибыть в Гартмор, напоминая мешок с зерном. Сорча клялась про себя, что, если ей удастся выжить в этой переделке, она сделает все возможное, чтобы испортить жизнь своему обидчику.
   Руари уже повернул коня и готов был пришпорить его, но заметил, что Малькольм почему-то не двигается. Тот стоял, разинув рот, с поводьями в руке и широко раскрытыми глазами смотрел на Нейл, которая приближалась, как буря. Рыцарь решил было, что его духовник застыл от страха, но увидел, что выражение лица у того скорее пораженное. Руари выругался.
   — Росс, тащи этого дурачка! Он совсем потерял разум!
   Росс нагнулся, схватил тщедушного Малькольма одной рукой и перекинул перед собой через седло. Хлестнув его лошадь, великан пришпорил свою и поскакал галопом. Уверенный, что все его люди в безопасности и скачут в Гартмор, Руари перевел коня в галоп. В этот самый момент его настигла Нейл. Взмахнув мечом, она рассекла на нем штанину и слегка повредила бедро.
   — Вернись и сражайся, как подобает мужчине, трусливый кретин! — кричала Нейл вслед всаднику.
   — Скажи Дугалу! — подала голос Сорча, но тут же замолчала, так как ее отечески шлепнули пониже спины.
   — Мы уже успеем проехать полдороги, пока твой бестолковый братец оседлает коня.
   — Дугал убьет тебя!
   — Дугалу некогда будет заниматься такой по-казухой. Ему придется копить денежки, чтобы выкупить тебя, моя душенька. Думаю, ты легко догадаешься, какой именно выкуп я за тебя назначу.
   Сорча ругалась изо всех сил, вспоминая все существующие на свете самые черные ругательства. Неожиданно для него самого, Руари это лишь насмешило. Впервые за долгие месяцы он ощутил себя живым. Конечно, это чувство Керр приписал влиянию погони и победы. Рыцарь упорно отказывался верить внутреннему голосу, который насмешливо шептал, что таким живым и энергичным его сделала вот эта маленькая женщина, несмотря на то, что она ругается не хуже самого отпетого грубияна и лежит сейчас поперек седла. Теперь он получит обратно свои деньги, успокоит свое больное самолюбие. И, возможно, опять сможет испытать то счастье, которое Сорча однажды подарила ему. Что же еще нужно мужчине, чтобы душа у него пела?
   Нейл понеслась через весь город к гостинице, где в последний раз видела Дугала. Она кипела яростью от того, что не смогла помочь Сорче, но еще больше из-за того, что Дугал глушил эль, цеплял девчонок и даже не заметил похищения сестер. Подъехав поближе, она нашла его сидящим на скамейке с пышной девицей на коленях. Обозвав племянника самым главным болваном Шотландии, Нейл подскочила и сдернула девицу с его колен.
   — Что с тобой, тетушка? — начал было Дугал, но тут же осекся, почувствовав, что дело неладно.
   — Что-то случилось?
   — Наконец-то, парень, ты заметил что-то, кроме своей шлюхи!
   Слуги Дугала засмеялись, а девица обиженно заворчала, но Нейл мгновенно успокоила всех огненным взглядом.
   — Незачем швыряться оскорблениями!
   — Незачем? Скажи-ка мне лучше, когда ты в последний раз видел свою сестру или Маргарет?
   Юноша оглянулся вокруг и вдруг побледнел.
   — Что с ними случилось?
   — Руари Керр схватил их и сейчас везет за крепкие стены Гартмора.
   Дугал тут же приказал оседлать коней:
   — Они уже далеко?
   — Клянусь мечом, тебе их уже не догнать! Дугал выругался и стукнул кулаком по грязному столу. Кружка его упала на пол.
   — У этого человека нет чести! На ярмарках же действует негласное перемирие!
   — Но это не первый случай, когда его нарушают и, видит бог, не последний!
   — Он будет требовать выкуп? Нейл кивнула и тяжело вздохнула.
   — Значит, придется освобождать силой. Дугал сел на лошадь, которую ему услужливо подвели:
   — Возьми комнату в гостинице, я вернусь скоро.
   Нейл вздохнула, глядя, как ее племянник скачет в неизвестность. Конечно, Дугал вернется, но, к сожалению, без Сорчи и Маргарет. Хэи ведь не могут позволить себе таких быстрых и сильных коней, как те, на которых уехали Керры. Преследование бесполезно, но оно, по крайней мере, успокоит совесть Дугала.
   Она спрятала меч, расправила юбки. Хотя Нейл и была уверена, что племянницам не причинят физического вреда, она все-таки очень волновалась. Маргарет влюбится в Бэтэма еще больше, если такое возможно, и снова будет страдать, когда придется расставаться. А Сорче придется жить рядом с мужчиной, которого она любит без взаимности. Ситуация казалась неразрешимой, и Нейл в который раз послала проклятье в адрес всех мужчин с их гордостью. Пока Руари и Дугал беспокоятся о выкупах и деньгах, Сорча и Маргарет расплачиваются по самым высоким ставкам.

ГЛАВА 15

   С большим трудом Сорча спустилась на землю. Лишь после многих миль унизительного ви-сения поперек седла ей разрешили сесть как следует. Но еще предстоял долгий путь верхом. Казалось, что на всем теле нет целого, без синяков и ссадин, места. Когда Руари подтащил пленницу к дереву и заставил сесть в его тени, девушка с трудом сдержала проклятье. Это лишь позабавило его. Но Сорче добродушие рыцаря казалось нестерпимым. Девушка взглянула на Маргарет. Бэтэм нежно ухаживал за ней — разительный контраст тому, как обращался с Сорчей ее повелитель. Наконец-то Маргарет ожила после долгих месяцев меланхолии. Но ведь это самое опасное для нее — снова оказаться со своим возлюбленным и получать неопровержимые доказательства его внимания и заботы. По сути-то ничего не изменилось, да и не могло измениться. Молодые люди прекрасно подходят друг другу, но, к сожалению, не могут пожениться.
   Осторожный кашель отвлек Сорчу от наблюдения. Она подняла голову и увидела, что перед ней стоит человек из свиты Руари. Вернее, не человек, а человечек. Выглядел он довольно странно: на голову ниже всех Керров, тонкий, как камыш, с редкими и слабыми, как солома, светлыми волосами. Может быть, это один из оруженосцев? Нет, он с трудом поднимет боевой меч.
   — Миледи, я — Малькольм Керр, двоюродный брат Руари и священник в Гартморе. — Человечек поклонился.
   Сорчу удивило, что голос его оказался так же тонок, как и он сам, да к тому же мелко дрожал, будто обладатель его нервничал.
   — Думаю, сэр, вы понимаете, что я не могу ответить как положено. Рада познакомиться.
   — Да, конечно, миледи. Я только хотел задать один вопрос. — Он замялся, сжимая и разжимая худые руки.
   — Так какой же вопрос?
   — Хотелось бы узнать, что за дама пыталась вас освободить.
   — Ах, это! Моя тетушка, Нейл Хэй.
   — Нейл! — благоговейно повторил Малькольм. — Красивое, сильное, гордое имя!
   — Ее отец надеялся, что родится сын, — объяснила Сорча, слегка удивленная необычной реакцией человека.
   — Она замужем или, может быть, обручена?
   Вопрос прозвучал с таким волнением, что Сорчу внезапно осенило, чем вызван весь этот разговор. Она постаралась взять себя в руки и не выдать удивления. Казалось, сама мысль, что человечек мог влюбиться в Нейл, способна вызвать улыбку, тем более, если вспомнить, в какой ситуации и роли он единственный раз встретил ее.
   — Нет, — отвечала девушка. — Моя тетушка свободна.
   Прежде чем Малькольм успел как-то прореагировать, разговор прервал Руари. Подойдя, он хлопнул кузена по плечу, правда, поддержав его, когда тот покачнулся.
   — Ты оказался прав, брат, — заявил он, улыбаясь Сорче. — Поездка на ярмарку оказалась даже очень прибыльной.
   — О нет! Я вовсе не это имел в виду! — с мольбой в голосе заговорил Малькольм, виновато глядя на девушку. — Это похищение — вовсе не моя идея!
   — Но ты же не собираешься ругать меня за это? — Руари настороженно взглянул на кузена. — Мне уже пришлось терпеть издевательства Росса. Мое терпение лопнуло. Это Сорча виновата в том, что наша казна опустела, она и поможет пополнить запасы.
   — Конечно, я не стану бранить тебя, Руари. Как правило, ты отдаешь себе отчет в том, что собираешься делать. Я принесу леди Сорче воды и чего-нибудь съестного, если ты не возражаешь? — И не дождавшись ответа, человечек поспешил прочь.
   Руари проводил взглядом кузена, потом спокойно посмотрел на пленницу:
   — Ты же не пыталась ублажить беднягу, чтобы он помог тебе, правда?
   — Не старайся казаться большим идиотом, чем ты есть на самом деле! Этот человек лишь интересовался тетушкой Нейл. Похоже, она произвела на него неизгладимое впечатление.
   Руари покачал головой:
   — Я заметил. Он едва не напоролся на меч, которым она так яростно размахивала.
   — Нейл никогда не убьет безоружного!
   — Нельзя доверять женщине, у которой в руках меч.
   — Не понимаю, зачем ты так стараешься разозлить меня. Я уже и так на пределе. Но буду счастлива, если то беззаконие, которое ты творишь, прославит твою жестокость и непорядочность на всю Шотландию.
   Сказав это, Сорча внезапно поняла, что, несмотря на всю свою радость и обиду, она не хотела нанести Руари столь болезненный удар.
   — Беззаконие? — удивился Малькольм. Он как раз возвращался с едой и водой для Сорчи.
   — Твои действия могут выглядеть как беззаконие, Руари?
   — Да нет же, не волнуйся, Малькольм! Девчонка просто не знает, что и сказать от злости. Она не из тех, кто смиряется с поражением. Оно мучает ее.
   — Меня раздражает твое присутствие. Девушка кротко улыбнулась Малькольму в
   знак благодарности, и тот быстро отошел к остальным воинам, греющимся у костра.
   — Мне не разрешат остаться одной, чтобы смыть навоз и дорожную пыль?
   — Можешь отойти за дерево. Но не забывай, что я совсем рядом и у меня очень хороший слух.
   Спрятавшись за толстый узловатый ствол, Сорча и не мечтала о бегстве. Она даже плохо представляла себе, где они сейчас находятся и как добраться до города, не говоря уже о Дунве-ре. Кроме того, день, проведенный в попытках спрятаться, и такая долгая дорога совсем не оставили сил. Сорча с трудом могла сделать несколько шагов. И как можно пытаться убежать без Маргарет? Даже зная, что кузина останется не просто в безопасности, но будет счастлива в этом плену?