Вдруг Аннора сообразила, кого можно спросить о том, где чаще всего любила бывать Мэри, и она решительной походкой направилась на кухню. Завернув за угол возле лестницы, она нос к носу столкнулась с Эганом. Место, где он ее застал, обычно было довольно многолюдным, и была велика вероятность того, что кто-то нарушит их уединение. Аннора надеялась, что все это удержит Эгана от попытки применить к ней силу.
   – Где твои телохранители? – спросил Эган.
   – Я шла на кухню, – спокойно сказала Аннора. – Для чего мне там телохранители?
   Эган прищурился, стараясь придумать ответ, который бы не выдал истинную причину слежки за Аннорой. Caмой Анноре была прекрасно известна эта причина – она не должна услышать что-то, что заставит ее усомниться в законности права Доннела быть лэрдом Данкрейга. Если человеку есть что скрывать, ему необходимо постоянно следить за тем, чтобы окружающие не узнали его тайну. Доннел и Эган недооценивали ее ум, если считали, что Аннора не в состоянии догадаться о том, почему за ней следят. Но то, что Доннел и Эган не считали ее слишком проницательной, Анноре было только на руку. Пусть они думают, что она ничего не подозревает, в таком случае она в большей безопасности.
   – Тебя нужно защищать от других мужчин, – сказал Эган. – Возможно, кто-то не знает, что ты – моя.
   – Я – не твоя, – резко заявила она.
   – Нет, моя. Даже Доннел говорит…
   – Эган, можно тебя на минутку? – сказал Доннел, подходя к ним. При этом он бросил на Аннору такой злобный взгляд, что она внутренне сжалась. – Разве тебе нечем заняться? – спросил он ее холодно.
   Аннора кивнула и почти бегом отправилась на кухню. Судя по тому, что сказал Джеймс, Эган не должен был сообщать Анноре, что Доннел обещал выдать ее замуж за Эгана. Похоже, Доннел почувствовал, что Эган не собирался подчиниться его воле и решил все сделать по-своему. Наверняка Эгану сейчас достанется от Доннела за своеволие. И Аннора была этому рада.
   Она вошла на кухню и нашла там Большую Марту. Немного погодя Анноре удалось уговорить женщину удалиться вместе с ней в укромное местечко, где они могут побеседовать с глазу на глаз. В конце концов любопытство Большой Марты одержало верх, и она привела Аннору в крошечную комнатушку, находившуюся в самом дальнем углу кухни. Здесь хранили самые дорогие съестные запасы – такие, как специи и ценные вина.
   – Ну, так о чем ты хотела со мной поговорить? – спросила Большая Марта, зажигая свечи и закрывая дверь комнаты. – Знаешь, я как раз собиралась отправляться спать. – Она кивком показала на кровать в конце комнаты.
   Увидев кровать, Аннора удивленно округлила глаза:
   – Ты здесь ночуешь?
   Большая Марта пожала плечами:
   – Это лучше, чем возвращаться обратно в деревню и пытаться уснуть в доме моего сына, где и без меня полно народу, а потом снова идти сюда ни свет ни заря, еще до рассвета. И пахнет здесь гораздо лучше. Так что тебе нужно мне сказать, что больше никто не должен слышать?
   – По правде говоря, я хотела расспросить тебя насчет Мэри, – сказала Аннора.
   – Для чего это тебе? – удивилась Большая Марта.
   – Потому что, по-моему, она сыграла немаловажную роль в том, чтобы сделать моего кузена лэрдом Данкрейга.
   – Правда? Почему ты так думаешь?
   Анноре показалось, что женщина изо всех сил старается что-то скрыть и прилагает усилия, чтобы ненароком не сболтнуть лишнего. Большая Марта знала что-то о Мэри, что, как она полагала, нельзя было никому говорить. Никому, кроме, пожалуй, одного Джеймса. Она могла бы поделиться этим с Аннорой только при одном условии – если бы доверяла ей полностью и безоговорочно.
   – Мегги нашла в лесу одну интересную тетрадь. Она была спрятана в дупле старого дерева, – наконец сказала Аннора.
   – Что это была за тетрадь?
   – Такие тетради любят вести леди. Туда они записывают свои секреты, рассказывают о своей жизни, о своих горестях и радостях.
   – Только зря дорогую бумагу переводят – вот что я об этом думаю, – пробурчала Большая Марта. – Если у женщины есть какие-то секреты, верный способ сделать так, чтобы о них узнали все, – это написать о них в свою тетрадочку. Значит, ты читала ее?
   – Да, читала. И это была тетрадь Мэри. – Большая Марта округлила глаза. Ей не терпелось поскорее все узнать об этом. – Мэри и Доннел были любовниками, в дневнике об этом так и говорится.
   – Да, они были любовниками, и, возможно, еще до того, как она вышла замуж за лэрда.
   – Задолго до этого.
   Большая Марта покачала головой:
   – Что за глупая женщина! Да еще имела наглость описать свои грехи на бумаге!
   – В этом я с тобой согласна. Как ты узнала, что Доннел и Мэри были любовниками?
   – Одна из служанок видела, как Мэри входила в спальню к Доннелу. Судя по доносившимся из комнаты звукам, женщина пришла туда совсем не для того, чтобы спросить, что он изволит откушать на ужин.
   – О Господи! Как ты думаешь, эта служанка согласится рассказать о том, что она видела? – спросила Аннора, думая о том, нельзя ли отвести эту женщину к брату Джеймса.
   – Нет, она ни за что не согласится. Мне самой пришлось вытягивать правду из нее клещами. После того как я поклялась всеми святыми, что буду молчать об этом как могила.
   – Скажи, пожалуйста, были ли у Мэри какие-нибудь места, куда она ходила, чтобы уединиться?
   – Зачем тебе это?
   – Мне кажется, у нее был второй дневник, и я хочу найти место, куда она могла его спрятать. Записи в дневнике, который нашла Мегги, обрываются за несколько месяцев до ее гибели.
   Большая Марта притихла и посмотрела на Аннору испытующе. После недолгой паузы она сказала:
   – Да, было несколько мест, куда часто ходила леди Мэри. Теперь, зная о ней намного больше, чем тогда, я понимаю, что там она могла без опаски встречаться со своим любовником.
   Сказав это, Большая Марта замолчала. Она стояла и смотрела себе под ноги.
   Аннора осторожно спросила ее:
   – Ты можешь вспомнить какие-нибудь из этих укромных мест?
   – Да, конечно. Я просто попыталась представить, где можно было бы что-нибудь зарыть или спрятать. Пожалуй, у ручья. Леди Мэри любила там гулять. Там растут большие тенистые деревья, за которыми ничего не видно. Теперь припоминаю, что чаще всего ее прогулки у ручья происходили как раз тогда, когда в Данкрейге гостил Доннел.
   – Тогда я сейчас же пойду и постараюсь разыскать тайник Мэри, – пробормотала Аннора.
   – Ты правда думаешь, что где-то должна быть еще одна тетрадь?
   – Да. По-моему, Мэри нравилось делать записи, и, наверное, она продолжала вести дневник. Если она спрятала тетрадь где-то возле ручья, я ее разыщу. Кто знает, может быть, именно в ней можно будет найти доказательства, которых будет достаточно, чтобы заставить Доннела заплатить за свои злодеяния и вернуть Джеймсу Данкрейг.
   – Ты ведь не собираешься передавать Джеймсу тот дневник, который вы с Мегги нашли в лесу?
   Аннора подумала про себя, что Большая Марта на редкость проницательна, и тяжело вздохнула.
   – Нет, не собираюсь, не вижу в этом особой нужды. В этом дневнике нет сведений, которые помогут его спасти, зато там куча грязи, способная отравить ему душу. Мэри казалась окружающим милой скромницей, но под этой личиной скрывались жестокость и подлость. Полагаю, ты сообщила Джеймсу о том, что рассказала тебе служанка?
   Большая Марта кивнула:
   – Мне волей-неволей пришлось передать ему ее слова. Хотя у меня язык не поворачивался это ему рассказать: он был Мэри преданным мужем. Мэри не заслужила такого прекрасного мужа, как он.
   – В этом я с тобой согласна. Ему уже известно, что Мэри обманывала его с Доннелом. А также Джеймс уверен в том, что она помогла затянуть веревку на его шее, инсценировав собственную смерть. И ему нет нужды знать, что она считала его плохим любовником и неполноценным мужчиной.
   – Да уж! Но ты точно знаешь, что в этом дневнике нет ничего, что могло бы ему помочь?
   – Да, я в этом уверена. Если я не найду ничего другого, мне придется отдать этот дневник, чтобы можно было с его помощью снять с Джеймса обвинения.
   – Это правильно. Если тебе нужна помощь, я всегда к твоим услугам. Помогу тебе, чем сумею.
   – Спасибо, буду иметь это в виду. А сейчас мне лучше побыстрее отправиться к себе в спальню, пока Эган не пришел меня разыскивать.
   По дороге к себе Аннора все время была настороже, каждую минуту опасаясь появления Эгана. И даже оказавшись в своей комнате и закрывшись на ключ, Аннора не чувствовала себя в полной безопасности. Она знала, что если Эган захочет, его не остановят никакие преграды. Вполне возможно, что выговор, полученный от Доннела, изрядно разозлил его, и выместить свою злость на Анноре было вполне в его духе. Аннора выглянула из комнаты и стала озираться по сторонам. Убедившись, что поблизости никого нет, она направилась в сторону спальни Джеймса. И не только потому, что знала, что там Эган не достанет ее. Она успела привязаться к своему возлюбленному и соскучилась по его ласкам.
   Достаточно было тихонько постучаться, как дверь отворилась, и Джеймс резко втянул Аннору в свою комнату, после чего запер дверь на щеколду. Все это время Аннора мучительно размышляла о том, не переходит ли ее поведение все разумные границы, но стоило ей увидеть счастливую улыбку Джеймса, как все ее сомнения мгновенно развеялись. Главное, что Джеймс очень рад ее видеть. А она счастлива снова быть рядом с ним.
   – Ты рисковала, придя сюда, но не скрою, я рад тебя видеть, – сказал он.
   – А я, признаться, немного опасалась, что своим безрассудным поведением переступаю границу дозволенного.
   – Ах, что ты, любовь моя! Как тебе это пришло в голову? Если бы не опасность разоблачения, которая подстерегает на каждом углу, я был бы готов кричать на весь белый свет, что я самый счастливый человек на свете, потому что ты – моя женщина. – Джеймс привлек Аннору к себе и внимательно посмотрел на нее: – Однако у меня такое чувство, что ты пришла сегодня сюда не только потому, что по мне соскучилась.
   – Просто мне было страшно, – прошептала Аннора. Джеймс сразу догадался, кто тому виной. Наверняка Эган кружил над Аннорой, как ястреб. Джеймсу хотелось как можно скорее проучить его, но он знал, что не может так рисковать. Он должен набраться терпения и ждать того времени, когда с полным правом заставит Доннела и Эгана заплатить за все.
   Джеймса растрогало то, что с ним Аннора чувствует себя в безопасности, несмотря на то что он сейчас не может ничем выдать себя, чтобы ее защитить.
   – Тогда останься со мной, любовь моя, и давай ненадолго представим, что у нас с тобой все хорошо.
   – Скоро все так и будет, Джеймс, – сказала Аннора, а он в это время потянул ее за руку к своей постели, а потом начал расстегивать ей платье.
   – Твоими бы устами да мед пить.
   Отдаваясь без остатка любви, Аннора забыла обо всех своих тревогах. Она осознавала, что в объятия к Джеймсу ее толкала не только страсть, но и желание счастья, покоя, уверенности и безопасности. В его объятиях она чувствовала себя желанной и нужной. Она так редко испытывала эти чувства в своей жизни. С ним она словно после долгих скитаний наконец обрела свой дом.
   В какой-то момент Аннору пронзила горькая мысль что это ощущение иллюзорное. Глупо с ее стороны верить в то, что это правда. Когда Джеймс снова станет лэрдом Данкрейга, ей придется с ним расстаться. Никто не сможет оспорить право Джеймса вести жизнь, достойную лэрда, – иметь жену. А его женой может стать подходящая женщина, а не незаконнорожденная девушка – без гроша за душой, не владеющая земельными угодьями. Все, на что Аннора вправе рассчитывать, – сиюминутное удовольствие. Она должна сделать вид, что ее законное место рядом с ним, и наслаждаться этим ощущением.
   Прикосновения Джеймса, его жаркое тело и пылкие поцелуи заставляли Аннору сгорать от страсти. Она искренне удивлялась, как могла Мэри быть так глупа. Или слепа. Или так холодна, что не могла понять, какой Джеймс замечательный любовник. Как она могла не видеть своего счастья? Ведь ей так повезло, что у нее был такой добрый, великодушный и честный муж. Анноре казалось непостижимым, как Мэри могла так неудачно выбрать себе любовника. А также Аннора не могла понять немыслимой жестокости, которую Мэри проявила по отношению к мужу и своему ребенку. Ее, похоже, ничуть не заботило то, что с ними может случиться. Аннора знала, что никогда не сможет этого понять.
   Пока что она решила прятать эту тетрадь. Она надеялась, что, возможно, записи Мэри в скором времени пригодятся для того, чтобы доказать невиновность Джеймса. В тот день, когда ей придется оставить Джеймса, чтобы он мог начать сначала свою жизнь в Данкрейге в качестве лэрда, Аннора выбросит злосчастный дневник в огонь и будет смотреть, как полная ядовитых слов тетрадь сгорит дотла. Мэри причинила Джеймсу много страданий. Судьба ее жестоко покарала за это. Аннора не могла простить Мэри того, что она была такой плохой матерью, и того, что она стремилась погубить Джеймса.

Глава 13

   Анноре все же удалось в конце концов уйти от стражников, хотя это было не так-то просто. Прошло два долгих дня, прежде чем ей представилась возможность улизнуть от них и отправиться к ручью. Там она собиралась обыскать каждый кустик и каждую пядь земли, чтобы обнаружить тайник, устроенный Мэри. Аннора не сомневалась в его существовании.
   Аннора снова убедилась, что за ней никто не следит. Она надела на голову капюшон и закуталась в плащ, который одолжила ей Большая Марта. Подойдя к ручью, девушка вгляделась в воду. Ручей не был глубоким. Вода была прозрачной, и виднелось каменистое дно.
   Прошло некоторое время, прежде чем Аннора наконец поняла – она нашла то, что искала. Тайник Мэри обнаружился в тенистой роще. Роща находилась в нескольких ярдах от того места, где узкая тропинка из поместья выходила к ручью. Аннора чувствовала, как ее охватывает легкое возбуждение оттого, что она понимает, что обязательно найдет здесь то, что спрятала Мэри. Сердце подсказывало, что она сейчас всего в шаге от своего открытия. Еще чуть-чуть – и она будет точно знать, что случилось с Мэри. Может быть, она обладает даром разыскивать вещи? Она и раньше была в этом сильна, но никогда ее находка не была настолько важна для нее, как сейчас.
   Эта тенистая роща и в самом деле была красивым местом. Там росли высокие вековые деревья. В тени их листвы даже с самой высокой башни Данкрейга никто не мог ее увидеть. Аннора рассуждала, что лучшего места для тайных встреч с любовником невозможно было и придумать.
   Сначала Аннора внимательно осмотрела каждое дерево, тщетно пытаясь найти дупло, похожее на то, в котором был спрятан первый дневник. Она попыталась успокоиться, напоминая себе, что вряд ли это будет так просто, как показалось ей на первый взгляд. Она начала разглядывать корни деревьев, надеясь разглядеть какую-нибудь ямку или какой-нибудь бугорок, где можно было бы спрятать небольшую тетрадку.
   Аннора уже собиралась отказаться от идеи что-либо здесь отыскать, как вдруг ее взгляд упал на два больших плоских валуна, лежавших на земле у берега ручья. Оба валуна образовывали собой что-то наподобие сиденья. На них можно было сидеть и смотреть на бегущую воду. И тут сердце Анноры сначала на мгновение замерло, а затем возбужденно забилось. Она почему-то была уверена, что разгадка где-то близко. Опустившись на колени, она стала внимательно разглядывать плоские камни.
   Аннора не знала, откуда у нее взялось столько силы, но она каким-то непостижимым образом сдвинула один из валунов. Там она увидела измазанный грязью кусок покрытой маслом кожи, похожий на тот, в который был завернут первый дневник.
   Осторожно вынув тетрадь из тайника, она с трудом водрузила валун на место, а потом очень бережно развернула кожу. Увидев, что внутри находится та самая небольшая тетрадка, которую она искала, Аннора благодарила Бога за то, что ее поиски увенчались успехом. Она вымыла испачканные в земле руки в ледяной воде ручья и вытерла их о юбку. А потом села на валуны, под одним из которых нашла дневник, и погрузилась в чтение.
   Закончив читать дневник Мэри, Аннора положила тетрадь на колени и вытерла слезы, катившиеся по щекам. В дневнике наряду с жалобами на жизнь и отрывками, целиком посвященными жалости к самой себе, было то, ради чего Аннора затеяла эти поиски, – история предательства Мэри. Она предала Джеймса, а Доннел предал ее. Подобная история любого заставит плакать.
   – О Боже мой, как же она была глупа, – прошептала Аннора. – Отказалась от всего, что у нее было хорошего в жизни, ради мужчины, который ее не любил. И что получила в награду за свое предательство? Могилу! Где эта ее могила – никто не знает.
   Подул ветер, и Аннора поежилась от холода. Говорят, что о мертвых нельзя говорить плохо… Она подняла глаза и посмотрела на небо, на котором собирались свинцовые тучи, обещая дождь и бурю. Аннора встала, заснула тетрадь в потайной карман платья и направилась в сторону поместья. Чтобы как-то объяснить свое отсутствие, по дороге она собирала травы, которые могут пригодиться для лечения и для приготовления пищи.
   Чем ближе она подходила к Данкрейгу, тем большее беспокойство ее охватывало. Она не знала, что сказать Джеймсу. Она не сможет утаить от него второй дневник точно так же, как скрыла первую свою находку. Эта маленькая тетрадка содержала всю неприглядную правду о Доннеле и его вероломстве, обмане и предательстве. Там были также доказательства того, что Джеймс не убивал Мэри. После того как Джеймса обвинили в ее смерти и объявили преступником, она еще целый год была жива.
   Представители власти – те самые люди, в чьих силах было положить конец изгнанию Джеймса, – уже начали сомневаться в правдивости заявлений Доннела. В последних строчках своего дневника Мэри написала о том, что человек, которого она много лет любила, хочет ее убить. Аннора не сомневалась, что сведений, содержащихся в этой тетради, будет достаточно, чтобы Доннел больше не был лэрдом Данкрейга.
   Погрузившись в свои мысли, в воротах Данкрейга Аннора чуть не столкнулась с Доннелом.
   – Где ты была? – сурово спросил Доннел. – И почему ты одета как оборванка? – добавил он, с брезгливой гримасой разглядывая ее плащ.
   – Я гуляла по лесу, – ответила она, краснея из-за того, что ей приходится лгать, и пропуская мимо ушей его замечание о ее наряде.
   – И снова без охраны, – заметил Доннел, и в его голосе явственно слышалось подозрение. Анноре было не по себе под колючим взглядом кузена, однако она взяла себя в руки и постаралась говорить с ним спокойно и без страха.
   – Иногда я забываю сказать стражникам, куда иду.
   – Впредь постарайся об этом не забывать, а сейчас пойдем со мной. Нам надо потолковать.
   Следуя за Доннелом, Аннора мысленно готовилась к самому худшему. Ей было все труднее скрывать свой страх, потому что она понимала, что, если Доннел обнаружит у нее дневник, ее жизнь не будет стоить и гроша. А Джеймс при этом лишится возможности доказать свою невиновность.
   Доннел привел Аннору в комнату с бухгалтерскими книгами и сел за свой большой рабочий стол. Аннора молча стояла перед ним, а он внимательно смотрел на нее, сжимая руки в замок. Ей было не по себе от его молчания, и она съежилась под его тяжелым взглядом. Однако, набравшись мужества, встретилась глазами с Доннелом, сохраняя видимость спокойствия.
   – Тебе, кажется, уже исполнилось двадцать четыре года, – наконец сказал он.
   – Еще два месяца назад, – ответила она.
   – Не считаешь, что тебе уже давно пора замуж?
   – Мне нечего предложить моему будущему мужу. У меня нет ни собственной земли, ни приданого, нет даже сундука с бельем.
   Доннел пожал плечами:
   – Для некоторых мужчин это не имеет значения.
   Аннора знала, что этот разговор неизбежен, но, как это ни глупо, где-то в глубине души надеялась, что Доннел не станет принуждать ее выходить замуж за Эгана.
   «Некоторые мужчины – это, надо понимать, Эган», – догадалась Аннора, и в горле у нее запершило. Она так разволновалась, что на какое-то время забыла о тетради и о том, в какой она сейчас находится опасности из-за дневника, находившегося у нее в кармане платья.
   – Я еще таких не встречала, – пробормотала она, отдавая себе отчет в том, что, хотя Эган знал, что не получит от нее ни денег, ни земли, он сватается к ней вовсе не из-за любви. Аннора не имела представления о том, какую практическую пользу может дать кому-нибудь женитьба на ней, она знала, что речь, должно быть, идет о какой-то выгоде.
   – Полно тебе. Сама знаешь, что есть один такой мужчина. Эган попросил у меня твоей руки, и я согласился выдать тебя за него замуж.
   – А со мной он никогда не заводил разговора о замужестве. А если бы он попросил меня выйти за него замуж, я бы ответила ему «нет». – У Анноры не получилось говорить тихо и спокойно. Она сама не заметила, как в ее голосе появились язвительные нотки. Судя по лицу Доннела, ее слова ему пришлись не по вкусу.
   – Ты скажешь ему «да», кузина.
   – Почему я должна это делать? Почему я должна выходить замуж за этого человека? – Хотя Аннора видела, что Доннел начинает терять терпение, ей хотелось знать, какие доводы в пользу этого брака он может привести.
   – А что, если мне надоело содержать тебя? Эган добровольно желает снять с меня эту утомительную обязанность, и я могу это только приветствовать. Неужели ты и впрямь думаешь, что можешь найти себе более выгодную партию, чем мой помощник, моя правая рука? Разве ты забыла, кто ты такая? Раз так, то позволь мне тебе об этом напомнить. Ты незаконнорожденная девушка, не имеющая ни денег, ни земли. Сказать по правде, я считаю, что Эган мог бы найти себе невесту получше, но если для него на тебе свет клином сошелся – ради Бога, пусть он забирает тебя.
   Аннора знала, что Доннел намеренно принижает ее значимость, желая сломить ее сопротивление, но все равно слова Доннела задели ее.
   – Как скажешь, кузен, – проговорила она, осознавая, что пререкаться и спорить бесполезно. – А теперь мне нужно идти. У меня много дел. – Не дожидаясь согласия Доннела, она повернулась и направилась к двери.
   – Только посмей ослушаться меня, Аннора. Только попробуй – и ты об этом пожалеешь. И я желаю, чтобы ты чаще показывалась на обедах и ужинах в обеденном зале. Я хочу, чтобы вас с Эганом чаще видели вместе до свадьбы.
   Не глядя на него, Аннора кивнула и вышла из комнаты. Ее нисколько не заботило то, что со стороны все это выглядело как отступление. Ей казались смешными угрозы Доннела, потому что в ее глазах на свете не было ничего страшнее брака с Эганом. Аннора не станет обедать и ужинать в трапезной вместе с человеком, за которого ее хотят выдать замуж, и с улыбкой изображать из себя счастливую невесту ради того, чтобы польстить самолюбию Эгана. Хотя она понимала, что Доннел за это может ее поколотить.
   Вернув плащ Большой Марте и удостоверившись, что Мегги находится в детской под присмотром Энни, Аннора поспешила к себе в спальню. Ей нужно было помыться и переодеться, прежде чем она предстанет перед Джеймсом со своей находкой. А еще ей необходимо было собраться с духом, чтобы сообщить Джеймсу вещи, которые могут уязвить его гордость. У нее не было другого выхода. Она должна показать ему эту тетрадь, полную горьких признаний его жены, оскорбительных для любого мужчины. Даже если благодаря этим признаниям он освободится от тяжелых обвинений.
   Уже у порога Аннора резко остановилась и оглянулась на сундук возле кровати, куда она спрятала первый дневник Мэри, найденный Мегги в лесу. У Анноры промелькнула мысль, не нужно ли вместе со второй тетрадью отдать Джеймсу и первый дневник тоже. Ей казалось, что, утаивая от него эту находку, она словно бы лгала Джеймсу, а ей хотелось быть перед ним честной во всем. Но затем она передумала и вышла из комнаты. В конце концов, во втором дневнике содержатся все доказательства, необходимые для освобождения Джеймса. Там описывается то, что Мэри и Доннел на протяжении многих лет были любовниками, а также рассказывается о том, как они задумали обвести всех вокруг пальца и представить дело так, будто Джеймс убил свою жену. В первом дневнике на протяжении нескольких страниц Мэри жалуется на то, как тяжело жить с постылым мужем, как ей противно заниматься с ним любовью и как она мечтает о том, чтобы Доннел не тянул время и поскорее освободил ее от ненавистного брака. Джеймсу совсем не обязательно читать о себе эти обидные вещи. Хватит с него неприятных открытий, которые ему придется сделать, читая второй дневник Мэри. Например, знакомясь с теми страницами, где Мэри описывает, какое отвращение вызывает у нее материнство.
   Аннора не застала Джеймса. К тому времени, когда она разыскала его, пора было уже отправляться на ужин в трапезную. Она опасалась, как бы ее не увидели и не отвели под конвоем в трапезную, чтобы она обедала с Эганом. Она во второй раз подошла к двери Джеймса и постучала. Джеймс встретил ее с радостной улыбкой на лице.
   – А что, если б это была не я, а кто-то другой? – спросила она, смеясь, когда он впустил ее в комнату, а затем торопливо запер за ней дверь.