«Фу, как не стыдно, — проговорила Дамарис. — Я-то считала, что ты выше подглядывания».
   «Я не подглядываю, я учусь», — тоном, выражающим восхищение перед изобретательностью француза, ответил Александр.
   Рэм проснулся задолго до того, как серый предрассветный туман вполз в спальню. Он не хотел будить Тину, не хотел слез при прощании и мечтал только об одном — унести с собой согревающее на морозном ветру воспоминание о сокровенных моментах их близости.
   Дуглас пожалел о том, что не удалось встретиться с братьями, но каждому из них он написал письмо с советом переименовать все корабли, назвав каждое судно «Месть». Это поможет ввести в заблуждение нового английского адмирала Томаса Ховарда. Люди лорда уже собрались во дворе, готовые вскочить в седло и нестись во весь опор до самого Стерлинга. С письмами в руке Рэм огляделся — Колина поблизости не было нигде. В зале его тоже не видели, и лорд поднялся в спальню кузена. В комнате было пусто Рэм положил письма на каминную полку, и тут внимание его привлекла картина на мольберте. Тина, обнаженная, лежала на траве среди цветов возле озера. Однажды он занимался с ней любовью на этом месте и, очевидно, был не единственным, кто здесь наслаждался ее страстью. Томный взгляд делал женщину похожей на лису, разомлевшую от жары. Дуглас взвыл, как раненый зверь.
   Дух Александра влетел в распахнутую дверь и обругал себя за то, что позволил Рэму увидеть эротичный рисунок.
   «Это ложь, все — грязная ложь!» — вскричал он, но лорд уже пронесся мимо, как ангел мщения.
   Дамарис тщетно пыталась направить Аду с дневником Малкольма в комнату Тины. Внезапно она услышала, как хлопнула массивная дверь хозяйской спальни. В панике она подлетела к племяннице, проснувшейся от шума. Черный Рэм склонился над невестой. Он был в кожаной куртке и кольчуге, его пальцы, сжимавшие рукоять кинжала, побелели.
   — Шлюха! — прогрохотал он, ослепленный яростью, и выхватил кинжал из ножен.

Глава 37

   Дамарис молниеносно кинулась на защиту, и ветерок, вызванный ее полетом, заставил ткань покрова над кроватью колыхнуться и закрыть обнаженную фигуру невесты Дугласа. Проклиная эту суку из клана Кеннеди, Рэм высвободил нож, запутавшийся в складках ткани.
   — Вы подходите друг другу! — с этими словами он покинул комнату.
   Дамарис увидела Александра.
   «Что случилось?» — воскликнула она.
   «Он увидел обнаженный портрет».
   «Не позволяй ему уехать! Не позволяй оставить ее здесь с Колином!»
   Призрак мужчины отправился вслед за Рэмом, Дамарис осталась с Тиной. Ада вошла в комнату, неся столик с потайным ящиком.
   — Что с тобой? — обнимая рыдающую воспитанницу, спросила она.
   — Картина! Он, должно быть, увидел ту картину и чуть не сошел с ума!
   Ада заперла дверь, она уже знала, что такое гнев Дугласа. Его не зря прозвали Сорвиголовой. Алекс проник сквозь закрытую дверь.
   «Он уехал, я не смог остановить его».
   «Боже мой, Алекс, кажется, этот замок проклят и трагедия будет здесь повторяться снова и снова. Тину уже пытались отравить так же, как отравили меня. Колин рисовал нас обеих, и теперь Рэм увидел ее портрет так же, как ты увидел мой. Если мы не поможем, здесь опять произойдет убийство!»
   «Я отправляюсь за ним и приведу его назад!» — клятвенно пообещал Александр.
   Дамарис беспомощно прошептала:
   «Но ты ведь не можешь оставить это место».
   «Нет, могу, если свяжу себя с живым человеком. Я могу передвигаться вместе с ним».
   «Будь осторожен!»
   «Милая, со мной не может случиться ничего более страшного, чем уже случилось».
   Тина утерла слезы и потянулась за халатом.
   — Ада, все как-то ужасно запуталось. — Она в нетерпении отбросила волосы назад. — Только этой ночью он говорил мне, что любит, и просил выйти за него замуж. Теперь из-за этого проклятого калеки все пропало! Я убью его!
   — Успокойся, детка. Колин навредил тебе, но теперь, когда Рэм уехал, мы можем потребовать от калеки ответа и добиться, чтобы он отдал портрет. Запри за мной дверь. Я иду на кухню, принесу тебе завтрак и попрошу мсье Бюрка о помощи. Нам потребуется защита мужчины, когда мы выступим против Колина.
   — Прекрасная идея, Ада! Ой, это тот столик, что я подарила бедняге Малкольму.
   — Да, Дженна принесла его мне сегодня ночью. Она сказала, что обещала старику вернуть столик тебе.
   Гувернантка отправилась на кухню, Тина заперла дверь и, нажав на узорное украшение, открыла потайной ящик. Здесь хранились записи Малкольма. Как странно было прикасаться к ним! История клана заполняла долгие часы в жизни сумасшедшего и вносила какой-то смысл в его существование. Тине было неловко читать то, что старик доверял только бумаге. Вдруг брови ее поползли вверх от изумления. Она считала, что записи возродят далекие времена первых Дугласов, но если и так, то этих страниц в ящике не было. Здесь вообще хранилось всего несколько листков, и они немедленно привлекли внимание леди, как только она поняла, что записи повествуют о событиях шестнадцатилетней давности, о той ночи, когда была отравлена Дамарис.
   Призрак женщины стоял за плечом Тины, чтобы прочитать все еще раз. Разборчивый почерк старика и логичное построение фраз могли принадлежать только здравомыслящему человеку. Огонек поняла, что в то время, когда произошла трагедия, Малькольм еще не был прикован к постели.
 
   «Было так непривычно слышать, как молодожены ссорились, что я постарался остаться незамеченным и не мешать им выяснять отношения. Но вскоре их разгневанные голоса уже разносились по всему замну, и причина ссоры стала ясна. Колин нарисовал портрет леди Дамарис, и все мы восхищались его великолепным мастерством, но Алексу удалось обнаружить также и наброски, изображающие его жену в обнаженном виде. В припадке ревности он обвинил Дамарис в измене. Поскольку Колина нигде поблизости не оказалось, леди приходилось самой отражать обвинения и противостоять необузданной ярости мужа.
   Я вспоминаю, что в тот вечер рано стемнело. Леди Дамарис выпила вина, в которое, как оказалось, была подмешана отрава. Александр тотчас забыл о своей ревности. Его жена ужасно страдала, и он был в полной растерянности. Уже в те дни я носил прозвище «Чокнутый», поскольку отличался импульсивностью, часто напивался и поступал не так, как большинство людей. Александр обвинил меня в том, что я отравил Дамарис, и не позволил помочь ему в несчастье.
   Она умерла очень быстро, и вряд ли я смог бы хоть что-нибудь сделать, но ее последним словом было «отравитель», брошенное в лицо мужу, которого она сочла своим убийцей. Александр словно сошел с ума. С тяжелым сердцем он ждал возвращения Колина, который, как он полагал, соблазнил его красавицу-жену, теперь лежащую мертвой. Узнав о смерти Дамарис, Колин рассвирепел. Оба мужчины, со шпагами наготове, обвиняли в случившемся друг друга. Колин сказал, что яд предназначался для Алекса, а не его жены. Отравитель считал себя наследником титула, и Алекс швырнул ему в лицо разгадку тайны, которую он хранил много лет: Колин был незаконнорожденным, и после смерти Александра только Рэмсей мог стать лордом Дугласом. Мужчины намеревались убить друг друга, и я не мог предотвратить кровопролития. Я заперся в своей комнате с кувшином висни. Уже выпив большую его часть, я увидел, как они сражались на парапете. Александр лучше владел шпагой, и я решил, что Колин приговорен. Младший Дуглас был тяжело ранен и его ждала участь быть заколотым. Должно быть, я впал в забытье. На следующий день тело Александра было найдено внизу, на каменных плитах двора, а тело его жены — в спальне.
   Граф Ангус обрушился на челядь Грозного замка, а вскоре подоспели и Кеннеди, требовавшие отмщения. Кто-то сказал, что Колин сражается в войсках короля, и я, опасаясь, что стану главным подозреваемым в убийстве, заперся в своей комнате и беспробудно пил. Потом обнаружили портрет обнаженной леди Дамарис, и все решили, что Александр отравил ее в приступе ревности и покончил с собой, спрыгнув с парапета.
   Я трусливо отмалчивался, почувствовав облегчение от всеобщей уверенности в моей непричастности к двойному убийству. Когда через неделю Колин вернулся, обезображенный от «военных» ран, один я знал, что это шпага Александра сделала его до конца жизни калекой. День за днем младший брат спаивал меня, и более года никто не видел меня трезвым. Позже, когда я пытался напомнить о трагедии, все понимающе начали головой и называли меня Чокнутым Малкольмом.
   Сам себе я твердил, что все могло обернуться и хуже. По крайней мере, Колин не унаследовал титул. Лордом Дугласом стал Рэмсей, и эта роль подходила ему как нельзя лучше. Глава плана граф Ангус был им доволен, поскольку Рэм оказался прирожденным вожаком. В конце концов, убийца понес наказание за свои преступления. Колин остался навек изувеченным, что всегда будет напоминать ему об убийстве, и ни одна женщина отныне не взглянет в его сторону.
   Возможно, я никогда не описал бы все эти события, если бы не появление в замке еще одной прекрасной леди из клана Кеннеди. Я знаю, что Нолин вожделеет к ней, и он настолько гнусен, что попытается отравить Рэма, чтобы завладеть его женой. Я решил нарушить свое долгое молчание и доверить тайну бумаге. Поскольку я беспомощен, то опасаюсь за свою жизнь, но также и за жизнь Рэма и его прекрасной невесты, которая была так добра ко мне.
   Малнольм Дуглас».
 
   — Боже, так это Колин отравил Малкольма, а я выпила вино по случайности. Почему, ну почему эти записи не были обнаружены до отъезда Рэма?
   Тина отперла дверь и пошла на кухню рассказать Аде и мсье Бюрку о том, что узнала. Дамарис не хотела, чтобы племянница покидала комнату, но ничего не могла поделать. Ей оставалось только находиться рядом с Валентиной. Ада и повар уже выходили из кухни, когда появилась Огонек и быстро пересказала им содержание записей Малкольма.
   — Колин опасен, мы не можем противостоять ему без оружия, — добавила она.
   Мсье Бюрк, согласно кивая, взял одну из шпаг из коллекции, развешенной по каменным стекам зала. Француза никто бы не назвал опытным бойцом, но он был достаточно силен и гибок, а его смелости хватило бы и на двоих. Ада отправилась за вояками Рэма, которые остались для защиты замка. Ни минуты не колеблясь, повар подошел к лестнице, и тут только они с Тиной увидели на верхней площадке Колина. Выражение их лиц подсказало калеке, что все раскрылось.
   — Я не хотел отравить Дамарис! Я любил ее! — выкрикнул он.
   Тина с побелевшим от ненависти лицом смотрела на Колина.
   — Ты убил и Александра, а потом еще Малкольма, чтобы старик не проболтался! Из-за твоей отравы погиб мой ребенок!
   Воспоминания о боли и страданиях, причиненных двум кланам, вдруг разом нахлынули на нее и заставили замолчать голос рассудка, предупреждающий об опасности. Огонек кинулась вверх по лестнице, готовая голыми руками придушить преступника. Колин вытащил нож и приставил его к горлу леди Кеннеди. Лицо мужчины исказилось до неузнаваемости, зубы оскалились.
   — Если ты не можешь принадлежать мне, то и эта заносчивая скотина Рэм тоже тебя не получит! Довольно с него и титула, который он у меня отобрал!
 
   Черный Дуглас ехал впереди своего отряда, направлявшегося в Стерлинг. Не всякий мог бы вынести такую скачку, но бандиты помалкивали, понимая, что их вожак сейчас в убийственном настроении. Ослепляющий, кровавый туман ревности постепенно рассеивался в голове Рэма, но ледяная рука ненависти и злобы все сильнее и сильнее сжимала его сердце. Призрак Александра несся рядом с племянником.
   «Вернись, вернись назад, — повторял он. — Валентина в опасности!»
   Лицо Сорвиголовы словно закаменело, эротичный портрет продолжал стоять перед его глазами.
   «Колин отравил Дамарис и Малкольма, он вожделеет к Тине. Она в ужасной опасности», — продолжал твердить Алекс.
   Разум Рэмсея отказывался верить в то, что произошло, слабое сомнение, поселившееся в его душе, начинало расти и крепнуть. Как могла его красавица-невеста отдаться Колину? Черный Дуглас знал — калеке нельзя было верить. Ведь именно Колин так щедро снабжал Чокнутого Малкольма выпивкой все эти годы, а внезапная смерть старика еще более усилила подозрения лорда. В то время все его мысли занимала Тина и ее выздоровление, но сейчас? Как можно было оставить ее без защиты в Грозном замке? Александр волновался все больше — расстояние, отделявшее его от фамильного поместья, увеличивалось.
   «Вернись, Рэм! Если ты любишь ее, поворачивай назад!»
   Бандиты Дугласа в изумлении уставились на своего предводителя, внезапно резко натянувшего поводья. Жеребец Рэма Бандит, понуждаемый развернуться, поднялся на задние ноги, а передними лягнул воздух. Лорд взмахнул рукой.
   — В замок!
   Отряд понесся с такой скоростью, что предыдущая скачка казалась прогулкой. Но ни один из вояк не мог догнать Сорвиголову.
   — На все воля Божья, — бормотал Рэм. — И все же я знаю, она меня любит и не могла сделать ничего дурного.
 
   Мсье Бюрк с ужасом смотрел на свою любимицу, находящуюся в лапах убийцы. Как Тина могла так безумно рисковать? Колин, сжимавший ее шею и угрожавший ножом, выглядел, точь-в-точь как сумасшедший. Повар нерешительно топтался на нижней ступеньке, не зная, успеет ли он разделаться с преступником, если кинется вверх по лестнице и попытается обезоружить того раньше, чем будет нанесен смертельный удар.
   Внезапно Выпивоха учуял кошку Дамарис. Фолли фыркнула на пса и бросилась бежать. Волкодав забыл обо всем и в предвкушении хорошей трепки, которую он сейчас задаст этой негодяйке, понесся вверх по лестнице и задел Колина. Тот потерял равновесие, подвернув свою искалеченную ногу. Тина упала на четвереньки, а калека покатился по ступенькам и внизу наткнулся на выставленную шпагу мсье Бюрка. Ада и два коренастых охранника Дугласа стали свидетелями этой финальной сцены. Повар, белый как мел, весь трясся. Мужчины хлопали его по спине, превознося искусство француза во владении шпагой и его храбрость при спасении леди. Мсье Бюрк избавил замок от притаившейся гадюки и этим оказал неоценимую услугу их хозяину, решили бандиты. Красавец-повар сразу вырос в их глазах. Аде было сказано увести госпожу, пока они не занялись грязным делом извлечения шпаги из скрюченного тела мерзавца. Тина на подгибающихся ногах с трудом дошла до скамейки перед камином. Уставившись на огонь, она сидела, словно в трансе. События шестнадцатилетней давности смешались в ее голове с происшествиями сегодняшнего дня. Прошлое исчезло, растворилось, и время перестало существовать.
   Однако настоящее вновь стремительно ворвалось, представ перед Тиной в образе Рэма. Жених в кожаной одежде, кольчуге и шлеме стоял перед ней, впиваясь взглядом в лицо женщины. Огонек приподнялась и, словно защищаясь, подняла руку.
   — Рэм.
   В этот момент сознание покинуло ее. Лорд поднял женщину, прижав ее к себе. Когда Тина очнулась, обеспокоенный Дуглас сидел рядом с ней на кровати. Увидев, что его невеста открыла глаза, Рэм поднес ее руки н губам и покрыл их поцелуями. Налив немного виски, он попробовал спиртное, потом сказал:
   — Выпей это. — Лорд погладил огненные кудри Тины. — Ты сможешь простить меня еще раз? — запинаясь, произнес он.
   — Почему ты вернулся?
   — Почувствовал: тебе что-то угрожает. Когда ревность уступила место рассудку, я понял, ты не стала бы изменять мне с Колином.
   — Тебе рассказали все, что произошло?
   — Да. Я прочту сам, что написал Малкольм?
   Тина передала ему страницы.
   Закончив чтение, Рэм поцеловал ее в лоб.
   — Слава Богу, что история не повторилась. Неудивительно, что души Дамарис и Алекса все еще бродят по замку.
   — Может быть, теперь, когда выяснилась правда, они обретут покой.
   — Я сожгу все картины и наброски, которые он сделал с Дамарис и тебя. Можно только догадываться, чем этот мерзавец занимался за закрытыми дверями своей комнаты.
   — Это третья смерть в семье Дугласов, — прошептала Тина. — Когда тебя захватили в плен, я боялась, что третьим после Малкольма и ребенка окажешься ты.
   Рэм крепко обнял ее.
   — А я боялся, что погибнешь ты, особенно после того, как я собственной рукой дал тебе яд. — Его голос дрогнул. — Моя лисичка, сможешь ли ты снова доверять мне?
   Огонек, утопая в серых, как штормовое море, глазах любимого, улыбнулась.
   — Это тебе придется научиться доверять.
   Она спрыгнула с кровати.
   — Что ты делаешь?
   — Я не собираюсь валяться целый день. Давай, помогу тебе снять кольчугу.
   — А я и забыл, что она все еще на мне, — ответил лорд, освобождаясь от громыхающего наряда.
   — Жаль, что приходится отвлекать тебя от твоих обязанностей, но, говоря по правде, я рада, что сегодня ты здесь. Когда ты со мной, я чувствую себя в полной безопасности.
   — К черту обязанности! Долг перед семьей — прежде всего, так всегда было и всегда будет. Но ты права — я до сих пор не научился никому доверять. Ни королеве, ни даже королю. И я бы не стал доверять Ангусу. Посмотри — ведь и Дэвид, и Колин предали нас, а в их жилах — наша кровь. Всю жизнь я рассчитывал только на себя. Я говорю тебе о своей любви, а на деле не доверяю и тебе.
   Рэм покачал головой, не в силах разгадать эту загадку.
   Тина положила голову на плечо жениху.
   — Знаешь, я думаю, что мы действительно любим друг друга, а вот друзьями еще не стали. Доверие — это основа любой дружбы.
   Они проговорили несколько часов. Молодые еще никогда не были так близки, даже в самые сокровенные моменты. Один за одним рушились барьеры, разделявшие их прежде; опасения, надежды, мечты — все теперь стало для них общим. Такое чувство зарождалось между Дугласом и его невестой и раньше, но всегда обстоятельства оказывались сильнее и снова разводили их. Сейчас Валентина была уверена — ничто не нарушит больше их единения. Она поклялась, что ни семья, ни король, ни даже сам дьявол не разлучат их. С этой минуты они станут одним целым, одним сердцем, одной душой. Она — женщина Черного Рэма и гордится этим.
   Лорд задержался еще на два дня, чтобы убедиться, что его невеста не пострадала от шока. Они покидали свою спальню, только чтобы прогуляться под луной по хрустящему свежему снегу. Тина набрасывала меховую накидку, и рука об руку с лордом наслаждалась видом замерзшей реки. Один раз они остановились у березы, под которой были похоронены Дамарис и Александр.
   — Раньше я думал, что она не может обрести покой, потому что их могилы рядом. Но теперь я уверен — так и должно быть. Может, пригласить епископа, чтобы он освятил эту землю, или лучше перенести останки Александра в фамильный склеп?
   — Пусть они навечно останутся вдвоем, — прошептала Тина, смахивая слезу.
   Рэм и Огонек вернулись в свою комнату, где их ждал пылающий камин и еще одно непреодолимое искушение в виде ужина, приготовленного мсье Бюрком. С трудом разомкнув объятия, Дуглас прошептал на ухо Тине:
   — Ты выйдешь за меня?
   Она ответила:
   — Мм, наверное. Спроси снова, когда вернешься а не сейчас, когда уезжаешь.

Глава 38

   Поклявшись в верности своему королю, Рэмсей выполнял долг. Ему удавалось сделать больше любого лейтенанта Джеймса Стюарта, он объезжал страну, привлекая под знамена шотландского монарха все ветви кланов Дугласов, Кеннеди, Кэмпбеллов, Драммондов, Эрскинов и Грэхемов. Рэм старался не нарушать свое обещание Валентине и возвращался в замок, когда находился не дальше чем в 50 милях от него. И все же им удавалось видеться не чаще, чем раз в месяц. Долгая разлука делала каждую их встречу все более желанной, и вместе они мечтали о том времени, когда смогут не расставаться и не опасаться угрозы надвигающейся войны.
   Медленно, но верно в течение всех зимних и весенних месяцев войско Джеймса Стюарта росло. Подготовить такую большую армию, какой Шотландия не имела никогда раньше, было неимоверно трудно. Ведь требовалась не только людская сила, но и лошади для кавалерии, быки, чтобы перевозить продовольствие, фургоны и повозки, сотни тяжелых пушек и тысячи единиц другого оружия — шпаги, палаши, кинжалы, копья и стрелы для аркебуз. Рэм налаживал сообщение между различными частями войска. Основное его время занимали поездки за пополнением. Аргайл был назначен главнокомандующим армией, Аран — адмиралом флота. Король решил оставить головорезов Ботвелла в резерве. Все остальные пограничные кланы объединялись под руководством лорда Хоума, за исключением Дугласов, поскольку это семейство насчитывало огромное количество членов, в том числе и проживавших далеко от границы, всеми ими станет командовать лорд Рэмсей. Графу Ангусу возраст уже не позволял воевать. Графы Хантли и Леннонс были поставлены во главе горцев, а сам король возглавлял Стюартов и Линдсеев, составляющих центральную нападающую силу шотландского войска.
   Так как наиболее укрепленная цитадель находилась в Стерлинге, именно здесь Джеймс решил собрать всех верных ему вождей. 15 графов, 5 епископов и множество лордов принесли клятву Стюарту. Каждый вкладывал свои ладони в руки короля и обещал, если потребуется, отдать свою жизнь и богатство, так же как жизни и имущество подвластных ему людей, на благо страны.
   В Шотландию пришла весна, а вместе с ней и радостная весть — Генрих Тюдор вместе с войском переправлялся через Ла-Манш, готовясь напасть на Францию. Чувство облегчения охватило сердце каждого шотландца. И горожане, и сельские жители гнали прочь мысли о войне, с надеждой ожидая наступления лета. Только самые мудрые и проницательные приближенные короля знали, что война неизбежна. Джеймс Стюарт, граф Ангус и Рэмсей Дуглас сами имели возможность убедиться в захватнических амбициях Тюдора. Он не гнушался ничем — ни убийством, ни подлой интригой, ни подкупом — все эти средства в арсенале английского короля будут направлены на то, чтобы подчинить себе Шотландию. А английская аристократия в жадности ничем не уступает своему монарху.
   Рэм оставил Эдинбург с обыкновенным сопровождением из 40 бандитов и через два часа прибыл в Грозный замок. Стража доложила Тине о возвращении лорда, и она выскочила на парапет, размахивая знаменем Дугласов, чтобы жених мог издалека ее заметить. Потом Огонек опрометью сбежала вниз, Рэм, спрыгивая с седла, спешил обнять и поцеловать подругу.
   — Конфетка моя, я так по тебе соскучился.
   Тина сияла от счастья. Предзакатное солнце играло в ее волосах цвета расплавленного золота. Глаза женщины затуманились, она не замечала ни пыли, ни пота, покрывающих возлюбленного, ощущая лишь близость его могучего тела, твердых, как гранит, мускулов.
   — Я люблю тебя, — задыхаясь, произнесла Огонек.
   Закружив ее, лорд поставил Тину на землю и склонился над ней в долгом поцелуе. Затем твердо произнес:
   — Ты будешь моей женой, лиса, я — твоя судьба!
   Любовь и гордость смешались в душе Тины. Она никогда не сделает его ручным, покорным — даже сейчас он не спрашивает, а утверждает. Но леди Кеннеди была больше не в силах отвергать Рэмсея. Одной рукой обнимая свою невесту, Дуглас подозвал Джока:
   — Привези священника и поторопись.
   Оглушительный победный клич закаленных вояк клана потряс стены замка. Выпивоха, возвращавшийся из леса после своей ежедневной охоты, одним гигантским прыжком перемахнул через ров и обрушился на молодую чету.
   Рэм и его люди сами расседлали коней, не доверяя животных грумам. Тина оставалась рядом с женихом, пока он занимался Бандитом, а потом они подошли к стойлу Индиго. Прекрасная кобыла лежала на соломе. На вопрос лорда главный конюх ответил, что до сегодняшнего дня лошадь чувствовала себя великолепно. Дуглас опустился на колени, ощупывая шелковистое брюхо животного.
   — Думаю, время уже подошло. Скоро у нее будет жеребенок.
   Когда леди стала гладить шею кобылы и шептать ей ласковые слова, та попыталась встать. Рэм нахмурился. Берберийская кобыла была слишком изящно сложена и рождение жеребенка от такого гиганта, как Бандит, могло причинить ей какой-нибудь вред. Лорд не стал ничего говорить, но приказал груму немедленно известить его, когда начнутся схватки.
   Джок и священник ждали их уже во дворе.
   — Пожените нас здесь и сейчас, пока эта лиса не передумала, — произнес Сорвиголова.
   Нетерпение было написано на его лице, и Тина решила, что вряд ли ее жених дождется конца церемонии. Все обитатели замка высыпали наружу, не желая пропустить такое знаменательное событие. Валентина притворилась рассерженной:
   — Ты что, даже не собираешься сначала вымыться, дикарь?
   Лорд ухмыльнулся.
   — Это мы проделаем вместе, исполнишь свою первую обязанность как жена Дугласа.
   Он притянул женщину к себе, и священник начал обряд.
   — Мы собрались здесь перед лицом Господа нашего, для того чтобы соединить этого мужчину и эту женщину союзом, освященным церковью и самим Богом. Что Господь соединяет, человек да не разъединит. Я спрашиваю вас обоих, как спросится с каждого в судный день, когда раскроются все тайны, не существует ли какого-либо препятствия вашему браку? Берешь ли ты эту женщину себе в жены? Обещаешь ли любить и беречь ее, почитать в болезни и здравии, в богатстве и бедности, хранить ей верность, пока смерть не разлучит вас?