Ни одного человека, кроме непосредственно занятых в операции, не осталось в Эппинг-форест. После случившегося во временном городке решено было эвакуировать все население. Более нервные считали, что в опасности весь зеленый пояс, однако их уверили в беспочвенности их страхов. Все данные говорили за то, что расселение крыс ограничено лесом, и для прочих, даже соседних районов, никакой опасности не существует.
   Эвакуированная зона была оцеплена войсками, причем солдаты, стоявшие по соседству, должны были быть в пределах видимости друг друга. Кроме того, повсюду курсировали вооруженные патрули. Их количество было увеличено за счет столичной полиции и полиции графства. Пожарная охрана пребывала в полной боевой готовности. Почти над самыми верхушками деревьев летали вертолеты, выслеживая притаившихся врагов. Королевские танки с самым угрожающим видом уставились на лес, готовые по первому же приказу ринуться в бой.
   Единственный клочок земли внутри оцепленного пространства, на котором находились люди, был Центр заповедной зоны. Его маленькая стоянка для машин, лужайка перед домом были уставлены военными, полицейскими, прочими машинами, а главный корпус гудел от беспрерывного движения. Никому без особого разрешения и военного эскорта нельзя было въехать в опустошенную зону и выехать из нее. Восемь пожарных машин стояли на дороге на Хай-Бич, уставясь в долину, как хищники, высматривающие добычу. Армейские машины, совершенно безопасные благодаря крепкой броне, бесстрашно разъезжали по дорогам и тропинкам леса, выискивая заблудившихся и просто дураков, проигнорировавших кордон или обманувших его. Зачем так поступать, зная об опасности, было выше солдатского понимания, но они уже научились не недооценивать глупость своих соотечественников, проявляющуюся в подобных ситуациях.
   В последовавшие после массового нападения дни были найдены свидетельства других нападений: разодранные, заляпанные высохшей кровью остатки палатки на безлюдном участке поля, пол которой был усеян костями двенадцати пропавших приютских мальчиков и их воспитателя; кости, по-видимому, занимавшейся любовью парочки на полянке недалеко от дороги, где остался стоять их автомобиль; пустая лодка с удочкой и бутербродами на одном из прудов, где разрешалось ловить рыбу; грузовик с открытой дверцей, словно водитель хотел спрыгнуть на дорогу, чтобы согнать с нее мешавшее ему животное, ведь домашний скот тоже нередко бродил по лесным тропинкам; блестящий новенький мотоцикл без седока; оседланная и тоже без седока лошадь; расположенный рядом с другими дом, но пустой и весь забрызганный кровью.
   Все же предупредить об опасности всех до одного людей было невозможно, несмотря на бесконечные объявления по радио, оповещения патрулей, обходы домов, все-таки находился кто-нибудь, кто ничего не слышал и не видел. Многие жители уехали, не дожидаясь второго предупреждения, но были и очень старые люди, которых пришлось «уговаривать» силой, и состоятельные глупцы, считавшие себя выше каких-то там крыс, которым можно просто-напросто указать на дверь. Однако в конце концов уехали все и настала пора вплотную заняться крысами.
   В лесу было тише, чем когда бы то ни было. Все звери попрятались и затаили дыхание. Ярко светило холодное осеннее солнце. Все замерло.
* * *
   Пендер сыпал в дыру порошок, моля Бога, чтобы не поднялся ветер и не швырнул его ему в лицо, потому что на нем была только часть защитного костюма. Вокруг него все были в серебристо-серых одеждах из металлических нитей. Шлемы с пластиковым забралом придавали людям угрожающий вид, к тому же делали всех похожими друг на друга, однако можно было не бояться, что острые зубы прокусят защитную ткань.
   Пендер выругался – работать в тяжелых перчатках было несподручно, но даже не подумал их снять. Все его мысли были сейчас сосредоточены на крысе-мутанте, притаившейся в футе от него в проходе, который он собирался блокировать, и каждую секунду готовой отгрызть ему пальцы. Дыра казалась слишком узкой для гигантской крысы, но из карты, которую держал Уиттейкер, он знал, что внизу проходят трубы, и не желал рисковать. К тому же рядом была протоптана тропинка, следовательно, дыру использовали постоянно. Он помахал ложкой на длинной ручке, вытащил ее пустую, вытер о землю, потом взял вывернутый корнями наружу ком земли и заложил дыру, чтобы ветер не засыпал листьями ядовитый порошок.
   Он встал.
   – Все, Джо, закрывай, – сказал он.
   Джо Аперчелло, тоже сотрудник «Крысолова», сделал шаг вперед, держа в руках большой таз с жидким цементом. Несколько секунд он провозился с плотной крышкой, а потом стал стягивать с руки перчатку.
   – Не смей, Джо! – крикнул Пендер так, что Джо вздрогнул и вновь натянул ее.
   – Очень неудобно, – пожаловался он.
   – Без пальцев будет еще неудобнее, – ответил Пендер. Крышка наконец-то подалась с громким чмоканьем, и Аперчелло принялся помазком укладывать цемент на дыру. Конечно, это была дополнительная предосторожность. В сущности, достаточно закрыть Дыру землей, тем более что под ней насыпан смертельный яд, но решили перестраховаться – крыса-мутант не должна получить ни одного шанса на жизнь.
   Вик Уиттейкер разложил на земле карту и отметил на ней фломастером залитый цементом выход.
   – Пятый сегодня, – проговорил он с удовольствием. – Канал еще далеко... – Он показал рукой. – На северо-востоке. – Потом поднял голову и добавил: – С тех пор как здесь рыли траншеи, все уже давно заросло травой. Чтобы перекрыть все выходы, нам еще работать и работать.
   – Все мы никак не перекроем, – отозвался Пендер, – но не в этом дело. Как только вниз пустят газ, крысы сдохнут. Даже не успеют понять, что с ними случилось. Наша цель – чтобы всекарты легли в нашу пользу.
   Уиттейкер кивнул, что, однако, было почти незаметно из-за шлема, потом встал и сложил карту так, что открытыми остались только их участок и еще соседний.
   – Вы думаете, мы управимся до завтра? – спросил он.
   – Должны. Мы не можем... – Пендер нахмурился. – Капитан, скажите вашему солдату, чтобы он надел шлем. – И указал рукой на солдата, вытиравшего рукавом вспотевший лоб.
   Капитан так залился краской, что даже шлем не мог этого скрыть.
   – Эй, быстро надень шлем!
   Испуганный солдат принялся торопливо нахлобучивать его.
   – Простите, сэр, в нем чертовски жарко, – робко проговорил он. Капитан Матер оглядел свой маленький отряд, который выстроился полукругом, загораживая собой Пендера, Уиттейкера и Аперчелло. Армейский грузовик стоял неподалеку с невыключенным мотором, готовый ехать при малейшем знаке опасности.
   – Всем вам известно, чем вы рискуете, – сказал капитан, – так что не стоит глупить. Ясно? – Не ожидая ответа, он повернулся к Пендеру. – Извините, мистер Пендер, это больше не повторится.
   – Хватит, Лук? – потрогав быстро застывающий цемент, спросил Аперчелло. Разговаривать в шлеме было неудобно. – Отсюда никому уже не выбраться.
   – Хорошо, – отозвался Пендер и поднял контейнер с ядовитым порошком. – Идем дальше.
   Старший учитель пристроился рядом с ним, когда они в своих тяжелых ботинках зашагали по дорожке, постоянно наклоняясь к земле в поисках крысиных следов. Солдаты, окружавшие их со всех сторон, тоже смотрели себе под ноги. Они прочесывали гораздо более широкую полосу, чем требовалось по карте, на случай всяких неожиданностей.
   – Вы сказали, что нужно закончить до завтра?.. – переспросил Уиттейкер.
   – Нельзя рисковать дольше. Мы прослушивали их с микрофонами и знаем, что пока они там. Я сам слышал. Черт знает что. Кажется, они знают, что мы готовим им ловушку, и начинают паниковать.
   – Но ведь они умеют рыть землю. Почему же они не пытаются пробиться?
   – О, еще попытаются. Поэтому нам надо торопиться. В данный момент они в истерике и ничего не соображают, но очень скоро начнут рыть туннели. Счастье еще, что подземные сооружения строилась на века, им придется здорово поработать.
   – А эти дыры, которые мы заливаем? Почему они их не используют?
   – Не искушайте провидение, а то они именно так и поступят. Я лично думаю, что крысы испугались. Вспомните, ведь их предки были уничтожены в Лондоне. Назовите это племенной памятью или инстинктом, но они знают, что на них напал их злейший враг – человек. Сейчас они в ужасе. Слишком травмированы, чтобы вылезти и вступить в бой. Но кто знает, сколько они еще пробудут в таком состоянии?
   Они шли вперед, тяжело передвигая ноги и полностью погрузившись в невеселые размышления. В конце концов. Уиттейкер прервал молчание.
   – Не понимаю, почему крысы не посягают на других зверей. Я хочу сказать, если они такие свирепые и их так много, то почему они не захватили лес?
   – Во-первых, нам неизвестно, сколько их. Я предполагаю – около тысячи. Они не так воспроизводятся, как нормальные крысы. Но все равно этого достаточно, чтобы они стали агрессивными.
   – Тысяча? Господи, это же ужасно.
   – Ну, не так уж. На такой огромной территории.
   – А почему вы так уверены? Может, их несколько тысяч? Пендер покачал головой.
   – Я неуверен, просто мне так кажется. Если бы их было больше, их бы быстрее заметили. И тогда они наверняка начали бы пожирать других зверей. Уверен, они медленно наращивали свои силы. Вспомните, по сравнению с обыкновенными крысами эти – гиганты, а матушка-природа не позволяет большим зверям иметь большое потомство.
   – Они не больше собак. Даже свиньи...
   – В царстве грызунов мутанты все равно что слоны. Но может быть и другое объяснение. Мутанты – это нечто необычное, у них измененные гены. То ли сверхзвуковые волны, воздействовавшие на их предков, виноваты, то ли еще что-то, на у них вполне может быть другой цикл воспроизведения.
   – Но в Лондоне их было много тысяч!
   – Вместе с обыкновенными черными крысами. Все это только предположения, но я думаю, здесь мы имеем дело с чистой породой. Держу пари, эти больше и хитрее тех. По крайней мере, они были достаточно хитры, чтобы до последнего времени не попадаться на глаза людям.
   – Посмотрим, если нам удастся их побить.
   – Удастся.
   Уиттейкер не мог видеть выражение мрачной решимости на лице Петера.
   – Ладно, если вы говорите, их около тысячи, это все равно не объясняет, почему они не трогают других зверей.
   – Крысы в принципе всеядны. Смею вас заверить, они убивали и других зверей тоже, только это было не так заметно. А основную еду они брали в домах, на фермах, на огородах, на лугах. Держу пари, если сейчас провести опрос, мы услышим много такого, о чем раньше нам не говорили, потому что считали это малозначительным. Страшно представить, но я бы не удивился, если бы узнал, что мутанты намеренно пригибались, когда шли кормиться.
   – Трудно поверить.
   – Во все, что происходит, трудно поверить. Но одно мы знаем наверняка. Они перестали себя сдерживать. Теперь, вылезая на поверхность, они готовы убить всех и вся.
   Аперчелло, ушедший немного вперед, оглянулся и помахал им рукой. Шлем мешал разобрать, что он кричал им, но его рука недвусмысленно указывала вниз.
   – Похоже, Джо нашел еще один лаз, – сказал Пендер, устремляясь вперед.
   Лаз, над которым стоял коллега крысолова, был гораздо больше предыдущего, и стены у него были гладкие, словно обтертые множеством тел.
   – Господи, вот это да, – проговорил Пендер, наклоняясь и осматривая лаз. – И размеры подходят. Капитан, не одолжите мне ваш фонарик?
   Капитан Матер протянул Пендеру фонарь, и он, взяв его в руки, направил луч вниз.
   – Никого, – выпрямляясь, сказал Пендер. – Давайте сюда побыстрее посыплем порошку. Чем меньше это займет у нас времени, тем мне будет приятнее.
   Они насыпали порошок и замуровали лаз, причем на этот раз Пендер помогал Аперчелло класть цемент.
   – Хорошо. Номер шесть. Отметьте...
   Он сам не понял, что заставило его поднять голову и поглядеть наверх, но на душе у него стало еще беспокойнее, чем раньше. Неужели за деревом кто-то есть? Остальные не знали, что подумать.
   – Что, мистер Пендер? – спросил капитан Матер.
   Пендер еще несколько мгновений не отрывал глаз от деревьев. Потом ответил:
   – Ничего. Мне показалось, что я видел... слышал что-то.
   Офицер беспокойно оглянулся.
   – Может, нам лучше двинуться дальше?
   – Там кто-то есть! – крикнул Аперчелло. – Я видел. Он пробежал по ветке.
   Солдаты, что стояли ближе к деревьям, стали медленно отступать к основной группе, беря винтовки на изготовку.
   – Еще! – закричал Вик Уиттейкер, показывая на другое дерево. Все посмотрели в ту сторону, но увидели лишь качающуюся ветку. Неожиданно что-то прошуршало справа, и все повернулись туда. На землю слетел ворох листьев, но их оставалось еще довольно много на дереве, так что разобрать что-либо было невозможно.
   – Спокойно, – приказал Пендер. – Осмотрите все деревья вокруг. Если что увидите, не кричите, а просто покажите.
   Все стали медленно поворачивать головы, внимательно прощупывая взглядом ближние деревья и стараясь почти не дышать. Пендер не сводил глаз с людей, хотя непроизвольно тоже взглядывал наверх. Наконец один из солдат замахал рукой, показывая на ветку над головой.
   – Капитан, – тихо сказал Пендер. – Один из ваших людей кого-то заметил. – Он кивнул в сторону солдата, возбуждение которого вскоре передалось всем.
   – Вон! – крикнул кто-то. – Ползет по ветке! Это она! Это крыса! Господи, вон другая!
   Тут солдат не выдержал. Он поднял винтовку и прицелился в дерево, потом неловко нажал на спусковой крючок.
   Выстрел и последовавший сразу за ним истошный визг послужили для крыс сигналом к наступлению. Они все как одна попрыгали с деревьев прямо на стоявших внизу людей, и лес сразу ожил от пронзительных криков и стремительных скачков черных чудовищ.



Глава 14


   Ломая кусты, Пендер бежал на выручку упавшему солдату, который безуспешно старался сбросить со своей груди крысу. Вокруг все без исключения подверглись нападению: у кого гнусные твари сидели на голове, у кого на плечах, кто упал на колени, кто бегал по кругу, но все до одного были выбиты из колеи внезапной атакой. Крысолов дотянулся-таки до твари, усевшейся на грудь солдату, схватил ее за вертлявую шею, и она заверещала, вырываясь у него из рук. Тут другая крыса рухнула ему на спину, и он перекувырнулся через солдата, потом перекувырнулся еще не один раз, надеясь, что раздавит ее, но она вцепилась в него мертвой хваткой. А когда впилась в него зубами, то у него потемнело в глазах от боли, и костюм не помог. Катаясь по земле, Пендер сообразил, что имеет дело не с одной, а с двумя крысами. Теперь он лежал на спине, пытаясь прижать их посильнее, чтоб они поменьше вертелись, и ухватить их за лапы. При этом он слышал крики вокруг, свист пуль, удары падающих человеческих и звериных тел. Бесчисленные черные тени спрыгивали с деревьев, соскакивали с ветки на ветку, сбегали по стволам, заполняя собой лесную прогалину.
   Он попытался было подняться, но на грудь ему вскочила еще одна крыса, и какое-то мгновение они, не шевелясь, смотрели друг другу в глаза. Похоже было, будто она старается понять его, проникнуть в его мысли, буравя его глазами, в которых не было ничего, кроме холодной ненависти. Она раскрыла пасть, и Пендер как зачарованный уставился на безжалостные желтые зубы, на деформированные и слишком большие резцы, острые как бритва от постоянного затачивания. Крыса шипела, что-то втолковывая своей жертве и забрызгивая слюной пластиковое забрало. Потом она дернула головой, и Пендер инстинктивно откинулся назад. На забрале остались глубокие царапины от зубов и слюна. Крысолов забыл о тварях, что еще копошились под ним, и принялся кулаками дубасить нового врага. Крыса-мутант было отпрянула, но быстро пришла в себя, только впала в еще большее бешенство. Она вонзила зубы Пендеру в руку, и хотя он завопил от боли, но ему пришлось бы куда хуже, не будь на нем защитного костюма с перчатками.
   Каким-то образом ему удалось освободить руку, но голова крысы продолжала угрожающе нависать над ним, готовая в любое мгновение вцепиться ему в горло. Тогда даже металлические нити не спасут его от страшных зубов. Пендер попробовал было повернуться, но не смог этого сделать из-за крыс, что лежали под ним. Тут он увидел, что голова крысы странно дернулась.
   А потом разлетелась вдребезги, забрызгав кровью его шлем. Он сбросил с себя осевшее тело и обтер рукой в перчатке прозрачную часть шлема. Над ним наклонился капитан Матер с еще дымящимся револьвером в руке.
   – Поворачивайтесь! Быстро! – скомандовал он и сам одним рывком повернул Пендера.
   Крысолову показалось, что он ждет целую вечность, пока капитан выбирает, как бы получше выстрелить, чтобы убить крыс и не задеть человека, потом его два раза тряхнуло, и он снова был свободен от крыс.
   Матер помог ему подняться, и Пендер еще раз оглядел поле боя. Крысы были повсюду, их было так много, что горстка людей никак не могла с ними справиться. По двое, по трое крысы набрасывались на одного человека, валили его наземь, стараясь разорвать в клочья. Если бы не оружие и защитные костюмы, победа крыс была бы быстрой и полной. Но и так солдатам приходилось худо. Спастись от крысиных зубов было невозможно, и они орали от боли так, что вряд ли были способны на долгое сопротивление. Погибших крыс было не счесть. Взлетая в воздух, когда в них попадали пули, они издавали странные звуки, напоминающие плач обиженного ребенка.
   Пендер оглянулся, ища Уиттейкера и Аперчелло, но узнать кого-то, когда все одеты одинаково, да еще в такой обстановке было невозможно. У них, правда, не было винтовок, но у многих солдат их тоже уже не было, и они сражались с крысами врукопашную.
   Капитан Матер упал на колени рядом с ним. Одна крыса вспрыгнула ему на плечи, другая вцепилась в живот. Пендер схватил ту, что пыталась разгрызть шлем, и одним движением отшвырнул ее подальше. Сам Матер, соблюдая все предосторожности и не впадая в панику выстрелил в крысу, хотевшую добраться до его живота. Отброшенная Пендером крыса вернулась и с ходу бросилась на своего врага, но Пендер постарался нокаутировать ее, и ему это удалось. Крыса перекувырнулась в воздухе и упала в кусты, но Пендер бросился следом за ней и, наступив ей на голову тяжелым ботинком, раздавил ее.
   Потом он повернулся к капитану, который в это время изо всех сил боролся с крысами, вцепившимися ему в обе руки и не дававшими ему воспользоваться револьвером. Еще три пытались вскарабкаться на него, и у него уже начали дрожать колени от перенапряжения.
   Пендер бросился к нему, принялся отдирать от него гнусных тварей, не обращая внимания на то, что еще одна крыса вцепилась в его собственную ногу. Когда же он дернул ногой, то случилось самое страшное – материя не выдержала. Дыра была невелика, но это значило, что рано или поздно все защитные костюмы разорвутся. Он схватил крысу за голову и, стараясь не попасть ей на острые зубы, изо всех сил сворачивал ее. В конце концов он свернул ей шею и отпустил еще дергавшуюся тварь. Потом он взял револьвер из рук капитана, от всей души надеясь, что там еще достаточно пуль. Раньше он никогда не держал такого оружия в руках, но нажать на спусковой крючок казалось ему делом нехитрым. Не обращая внимания на двух новых крыс, вцепившихся ему в ноги, он тщательно прицелился и выстрелил. Когда же он попытался выстрелить в крыс, державших его самого, револьвер был пуст, и он громко застонал от разочарования. Он принялся бить им по головам своих мучительниц, пока те не свалились замертво.
   Потом Пендер едва не угодил под колеса тяжелого армейского грузовика, который прокладывал себе дорогу в лесу и чудом успел вовремя остановиться. Правда, капитан Матер тоже помог крысолову, отпихнув его в сторону. Из окошка наверху показался автомат. Водитель и еще один солдат, сидевший с ним рядом, принялись стрелять в тугой клубок переплетенных тел.
   – Пендер, быстро в грузовик! – скомандовал капитан Матер.
   – Надо помочь остальным, – с трудом выдохнул Пендер. Матер, не утерпев, изо всей силы толкнул его ближе к грузовику.
   – Поможем, поможем! Держите винтовку, если можете, и забирайтесь на грузовик. Стрелять можно и оттуда!
   Пендер одновременно пытался вскарабкаться на грузовик и отвязаться от крыс, которые не желали его отпускать. Он отшвыривал их, а они снова и снова лезли на него. Кто-то упал возле самых его ног и тут же исчез из поля зрения под кучей навалившихся на него черных тел. Человек завопил так, что у Пендера волосы встали дыбом, а по блестящим спинам мутантов потекла красная кровь. Защитный костюм не выдержал напора, и крысы вдохнули запах крови. Пендер понял, что этому человеку уже ничем не поможешь, но у него уже не осталось сил на эмоции, поэтому он просто обошел стороной дорвавшихся до добычи крыс, не обращавших на него пока никакого внимания.
   В нескольких ярдах от дороги Пендер увидал брошенную винтовку, еще не совсем засыпанную землей и блестевшую на солнце. Воспользовавшись удобным моментом, он бросился к ней, хотя и был скован в движениях защитным костюмом. Встав на одно колено, он поднял винтовку и тут увидел словно застывшую в прыжке крысу. К счастью, он успел вскочить на ноги, схватить винтовку за дуло и воспользоваться ею как дубинкой. Он достал крысу еще в полете, и она замертво свалилась к его ногам.
   Не раздумывая больше, Пендер перевернул винтовку и стал посылать пулю за пулей в ближайшую крысу, стараясь не попасть в людей из-за своего неумения. Потом начал отступление к грузовику, обороняясь от крыс, не попавших под его пули и явно наметивших себе для нападения его ноги. Наконец он уперся спиной во что-то твердое и был несказанно удивлен, когда почувствовал, что его ноги сами собой отрываются от земли. Два солдата, ухватившие его под мышки, втащили его наверх, а три других не переставая стреляли в наступавших на людей крыс. Один из двоих, поднявших его на грузовик, заодно расправился с не желавшей отпускать Пендера крысой, перерезал штыком ей горло, а потом хладнокровно столкнул ее вниз к кишмя кишевшим возле колес ее товаркам.
   Пендер заставил себя подняться, понимая, как им повезло, что они успели взобраться на грузовик и использовать его в качестве крепости. Спасшие его солдаты защищали то место, где можно было взобраться наверх, штыками отгоняя крыс, делавших попытки взять грузовик приступом, еще трое стреляли без перерыва, убивая, убивая, убивая, чем больше, тем лучше. Неожиданно внизу появился капитан Матер и протянул руку, чтобы его втащили. Удивительно, но крысы на нем не висели, когда Пендер дал ему руку и помог влезть наверх.
   – Скоро будет подмога! – прокричал он. – Ребята в кабине радировали в штаб, как только увидели, что мы попали в беду.
   – Надо помочь остальным, – прокричал ему в ответ Пендер. – Костюмы долго не выдержат. У крыс слишком острые зубы.
   – Да! Мы их вытащим! Я уже сказал водителю, чтобы он потихоньку разворачивался. Я буду ему сигналить.
   Капитан Матер постучал по стенке, и грузовик начал медленно откатываться назад, подпрыгивая на ухабах. Капитан еще дважды стукнул, как только они оказались возле двоих людей, отбивавшихся от крыс. Грузовик остановился.
   – Ты и ты! – Он похлопал солдат по спинам. – Поднимайте их сюда по одному. Остальные прикройте их огнем. Вперед!
   Не раздумывая, оба солдата соскользнули с грузовика, держа наготове штыки. Сначала они расчистили дорогу к тому, кто стоял ближе, безжалостно коля и режа крысиные глотки, в то время как оставшиеся в грузовике солдаты помогали им прицельным огнем. Спасенный побежал к грузовику, а там его подхватили другие руки и втащили наверх. Оба солдата двинулись дальше. Все повторилось снова и с тем же успехом. Капитан Матер вновь постучал по стенке грузовика, когда солдаты с окровавленными штыками влезли наверх.
   – Сейчас вы двое! – приказал Матер, похлопав по спинам двух других солдат, когда они подъехали к еще одному человеку, катавшемуся по земле.
   Солдаты спустились вниз, но на этот раз пришлось послать им в подмогу еще одного, которого чуть не погребли под собой черные чудовища. Однако всем удалось вернуться обратно. Едва не погибшего солдата буквально закинули наверх, после чего все остальные благополучно влезли на грузовик.
   Матер приказывал вести машину прямо в гущу дерущихся, а потом, подняв забрало у шлема, крикнул водителю:
   – Подай налево! Ярдов десять!
   Грузовик медленно продвигался в нужном направлении, застревая в ямах и безжалостно давя мертвых и раненых крыс. Матер опять постучал, когда они подъехали к неподвижно лежавшему человеку. Пендер не выдержал и отвернулся.
   Шлем этого человека то ли случайно разбился, то ли его стащили нарочно. Пять крыс припали к его голове и жадно насыщались. Несколько других рвали защитный костюм, так что от него уже почти ничего не осталось.
   Впавшие в ярость солдаты принялись палить по крысам, не боясь попасть в человека, не подававшего никаких признаков жизни.