пожалуй, и лепестки покороче...
- Гладкие, как у Георгины, - подхватила Тигровая Лилия, поворачиваясь к
Алисе, - а не такие растрепанные, как у тебя.
- Не огорчайся, ты в этом _не виновата_, - сказала снисходительно Роза.
- Просто ты уже вянешь, и лепестки у тебя обтрепались, тут уж ничего не
поделаешь...
Алисе это не понравилось, и, чтобы переменить разговор, она спросила:
- А сюда она когда-нибудь приходит?
- Не волнуйся, ты ее скоро увидишь, - сказала Роза. - Она из тех, у
кого девять шипов, знаешь?
- А где у нее шипы? - спросила Алиса с удивлением.
- На голове, конечно, - ответила Роза. - А я-то все время думала,
почему это _у тебя_ их нет. Мне казалось, что у вас все с шипами.
- Вон она идет! - закричал молоденький Шпорник. - Я слышу ее шаги!
Топ-Топ! Только она так топает, когда идет по дорожке (*15).
Алиса радостно оглянулась - и увидела Черную Королеву.
- Как она выросла! - невольно подумалось Алисе.
И, вправду, когда Алиса нашла ее в золе, она была ростом дюйма в три,
не больше, а теперь - на полголовы выше самой Алисы.
- Это от свежего воздуха, - заметила Роза, - здесь у нас чудесный
воздух!
- Пойду-ка я к ней навстречу, - сказала Алиса.
Конечно, ей интересно было поболтать с цветами, но разве их сравнишь с
настоящей Королевой!
- Навстречу? - переспросила Роза. - Так ты ее никогда не встретишь! _Я_
бы тебе посоветовала идти в обратную сторону!
- Какая чепуха! - подумала Алиса.
Впрочем, вслух она ничего не сказала и направилась прямо к Королеве. К
своему удивлению, она тут же потеряла ее из виду и снова оказалась у
порога дома.
В сердцах она отступила назад, огляделась по сторонам в поисках
Королевы, которую наконец увидала вдали, и подумала: не пойти ли на этот
раз в противоположном направлении? (*16)
Все вышло как нельзя лучше. Не прошло и минуты, как она столкнулась с
Королевой у подножия холма, куда раньше никак не могла подойти.
- А ты здесь откуда? - спросила Королева. - И куда это ты
направляешься? Смотри мне в глаза! Отвечай вежливо! И не верти пальцами!
(*17)
Алиса послушно посмотрела ей в глаза и постаралась объяснить, что
сбилась с дороги, но теперь понимает свою ошибку и собирается продолжить
свой путь.
- _Твой_ путь? - переспросила Королева. - Не знаю, что ты хочешь этим
сказать! Здесь все пути лом!
Внезапно смягчившись, она прибавила:
- Но скажи мне, зачем ты сюда пришла? Пока думаешь, что сказать, -
делай реверанс! Это экономит время.
Алиса немного удивилась, но Королева внушала ей такое почтение, что
возражать она не посмела.
- Вернусь домой, - подумала она, - и попробую делать реверансы, когда
буду опаздывать к обеду!
- Ну вот, теперь отвечай! - сказала Королева, посмотрев на часы. -
Когда говоришь, открывай рот _немного_ шире и не забывай прибавлять: "Ваше
Величество"!
- Я просто хотела взглянуть на сад, Ваше Величество...
- Понятно, - сказала Королева и погладила Алису по голове, что не
доставило той ни малейшего удовольствия. Оглядевшись, Королева прибавила:
- Разве это сад? _Видала_ я такие сады, рядом с которыми этот - просто
заброшенный пустырь!
Алиса не осмелилась ей перечить и продолжала:
- А еще я хотела подняться на вершину холма...
- Разве это холм? - перебила ее Королева. - _Видала_ я такие холмы,
рядом с которыми этот - просто равнина!
- Ну, нет! - сказала вдруг Алиса и сама удивилась, как это она решается
возражать Королеве. - Холм _никак_ не может быть равниной. Это уж совсем
чепуха!
- Разве это чепуха? - сказала Королева и затрясла головой. - _Слыхала_
я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь! (*18)
Тут Алиса снова сделала реверанс, потому что по голосу Королевы ей
показалось, что та все-таки _немного_ обиделась. Они молча пошли дальше и,
наконец, поднялись на вершину холма.
Несколько минут Алиса стояла, не говоря ни слова, - только глядела на
раскинувшуюся у ее ног страну.
Это была удивительная страна. Поперек бежали прямые ручейки, а
аккуратные живые изгороди делили пространство между ручейками на равные
квадраты.
- По-моему, Зазеркалье страшно похоже на шахматную доску, - сказала
наконец Алиса. - Только фигур почему-то не видно... А, впрочем, вот и они!
- радостно закричала она, и сердце громко забилось у нее в груди.
- Здесь играют в шахматы! Весь этот мир - шахматы (*19) (если только,
конечно, это можно назвать миром)! Это одна большая-пребольшая партия. Ой,
как интересно! И как бы мне _хотелось_, чтобы меня приняли в эту игру! Я
даже согласна быть Пешкой, только бы меня взяли... Хотя, конечно, больше
всего мне бы хотелось быть Королевой!
Она робко покосилась на настоящую Королеву, но та только милостиво
улыбнулась и сказала:
- Это легко можно устроить. Если хочешь, становись Белой Королевской
Пешкой. Крошка Лили еще слишком мала для игры! (*20) К тому же ты сейчас
стоишь как раз на второй линии. Доберешься до восьмой, станешь
Королевой...
Тут почему-то Алиса и Королева бросились бежать.
Позже, когда Алиса размышляла об этом дне, она никак не могла понять,
как это случилось: она только помнила, что они бежали, крепко взявшись за
руки, и Королева так неслась вперед, что Алиса едва за ней поспевала, но
Королева все время только кричала:
- Быстрее! Быстрее!
Алиса чувствовала, что быстрее бежать она не может, но она задыхалась и
не могла этого сказать.
Самое удивительное было то, что деревья не бежали, как следовало
ожидать, им навстречу; как ни стремительно неслись Алиса и Королева, они
не оставляли их позади.
Королева, видно, прочла ее мысли.
- Быстрее! Быстрее! - закричала она. - Не разговаривай!
Но Алиса и не думала разговаривать. Ей уже казалось, что она никогда в
жизни не сможет больше произнести ни слова, так она задыхалась, а Королева
все кричала:
- Быстрее! Быстрее!
И тянула ее за руку.
- Далеко еще? - с трудом вымолвила, наконец, Алиса.
- Не еще, а уже! - ответила Королева. - Мы пробежали мимо десять минут
назад! Быстрее!
И снова они неслись со всех ног, так что только ветер свистел у Алисы в
ушах. Того и гляди сорвет с головы все волосы, подумалось Алисе.
- А ну, давай! - кричала Королева. - Еще быстрее!
И они помчались так быстро, что, казалось, скользили по воздуху, вовсе
не касаясь земли ногами, пока, наконец, когда Алиса совсем уже выбилась из
сил, они внезапно не остановились, и Алиса увидела, что сидит на земле и
никак не может отдышаться.
Королева прислонила ее к дереву и сказала ласково:
- А теперь можешь немного отдохнуть!
Алиса в изумлении огляделась.
- Что это? - спросила она. - Мы так и остались под этим деревом!
Неужели мы не стронулись с места ни на шаг? (*21)
- Ну, конечно, нет, - ответила Королева. - А ты чего хотела?
- У _нас_, - сказала Алиса, с трудом переводя дух, - когда долго бежишь
со всех ног, непременно попадешь в другое место.
- Какая медлительная страна! - сказала Королева. - Ну, а _здесь_,
знаешь ли, приходится бежать _со всех ног_, чтобы только остаться на том
же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по
меньшей мере вдвое быстрее!
- Ах, нет, я никуда не хочу попасть! - сказала Алиса. - Мне и здесь
хорошо. Очень хорошо! Только ужасно жарко и пить хочется!
- Этому горю помочь _нетрудно_, - сказала Королева и вынула из кармана
небольшую коробку. - Хочешь сухарик?
Алиса подумала, что отказаться будет невежливо, хотя сухарь ей был
совсем ни к чему. Она взяла сухарь и стала его жевать; сухарь был _страшно
сухой_, и она чуть не подавилась.
- Пока ты утоляешь жажду, - сказала Королева, - я размечу площадку.
Она вынула из кармана ленту с делениями и принялась отмерять на земле
расстояния и вбивать в землю колышки.
- Вот вобью еще два колышка, - сказала она, - и покажу тебе, куда ты
пойдешь. Хочешь еще сухарик?
- Нет, нет, благодарю вас, - ответила Алиса. - Одного _вполне_
достаточно.
- Надеюсь, ты больше не хочешь пить? - спросила Королева.
Алиса растерялась, но, к счастью, Королева продолжала, не дожидаясь ее
ответа.
- На _третьей_ линии я повторю тебе свои указания, чтобы ты их не
забыла. На _четвертой_ - я с тобой распрощаюсь. На _пятой_ - я тебя
покину.
Между тем она кончила свою работу. Алиса с интересом смотрела, как она
вернулась к дереву, а потом медленно пошла вдоль ряда колышков. Около
второго она остановилась, повернулась и сказала:
- Пешка, как ты знаешь, первым ходом прыгает через клетку. Так что на
третью клетку ты проскочишь _на всех парах_ - на паровозе, должно быть, -
и тут же окажешься на четвертой. _Там_ ты повстречаешь Труляля и
Траляля... Пятая клетка залита водой, а в шестой расположился
Шалтай-Болтай... Но ты молчишь?
- Разве... я должна... что-то сказать? - запинаясь, спросила Алиса.
- Тебе бы _следовало_ поблагодарить меня за любезные пояснения, -
отвечала Королева с укоризной. - Что же, предположим, что ты так и
сделала... Значит, так: седьмая клетка вся заросла лесом, но ты не
беспокойся: один из Рыцарей на Коне проведет тебя через лес. Ну, а на
восьмой линии мы встретимся как равные - ты будешь Королевой, и мы устроим
по этому случаю пир!
Алиса встала, сделала реверанс и снова опустилась на землю.
У следующего колышка Королева опять повернулась.
- Если не знаешь, что сказать, говори по-французски! - заметила она. -
Когда идешь, носки ставь врозь! И помни, кто ты такая!
С этими словами она повернулась, на этот раз не дожидаясь, пока Алиса
сделает реверанс, подбежала к четвертому колышку, оглянулась, сказала:
- Прощай!
И бросилась к последнему.
Как это произошло, Алиса не поняла, но стоило Королеве добежать до
последнего колышка, как она тут же исчезла (*22). То ли она растаяла в
воздухе, то ли скрылась в лесу ("Она ведь так _быстро_ бегает!" - думала
Алиса), трудно сказать, только она исчезла. А Алиса принялась размышлять о
том, что она теперь Пешка и что скоро ей ходить.



    3. ЗАЗЕРКАЛЬНЫЕ НАСЕКОМЫЕ



Прежде всего, конечно, нужно было оглядеться и познакомиться со
страной, по которой ей предстояло путешествовать.
- Совсем как на уроке географии, - подумала Алиса, поднимаясь на
цыпочки, чтобы заглянуть подальше. - Главные реки? Никаких. Главные горы?
Всего одна - и я на ней стою. Как она называется? По-моему, никак. Главные
города?.. Ой, _кто это_ там? Вьются, словно пчелиный рой... Только,
конечно, пчел на таком расстоянии не увидишь...
Она замолчала и стала смотреть на загадочных насекомых, которые кружили
над цветами, погружая в них хоботки.
- Совсем как настоящие пчелы, - подумала Алиса.
Конечно, это были совсем не пчелы; по правде говоря, это были слоны, в
чем Алиса очень скоро убедилась. У нее прямо дух захватило от этого
открытия.
- А какие там огромные, должно быть, цветы! - размышляла Алиса. -
Словно дом, только без крыши и на стебле! А сколько меду! Подойду-ка я
поближе... Нет, лучше подожду...
Она начала было спускаться с холма, но вдруг оробела и остановилась.
- Прежде чем туда идти, нужно запастись хорошей веткой, чтобы
отмахиваться от слонов, - оправдывалась она перед собой. - А как будет
смешно, когда меня спросят дома, как мне здесь понравилось, и я скажу:
"Очень приятная была прогулка, только... - тут она тряхнула головой (такая
уж у нее была привычка!), - только было _жарко_ и _пыльно_, и слоны
_докучали_!"
- Спущусь-ка я в другую сторону, - проговорила она, помолчав, - а к
слонам пойду попозже. Мне ведь нужно _поскорее_ попасть на третью линию!
С этими словами она сбежала с холма и перепрыгнула через первый из
шести ручейков (*23).


- Ваши билеты! - сказал Контролер, всовывая голову в окошко.
Все тут же предъявили билеты; размером билеты были не меньше
пассажиров, и в вагоне поэтому сразу стало очень тесно.
- Та-ак, - протянул Контролер и сердито взглянул на Алису. - А где твой
билет, девочка?
И все хором закричали ("Словно припев в песне", - промелькнуло у Алисы
в голове):
- Не задерживай его, девочка! Ты знаешь, сколько стоит время? Тысячу
фунтов - одна минута!
- К сожалению, у меня нет билета, - испуганно сказала Алиса. - Там, где
я села, не было кассы...
И хор голосов подхватил:
- Там не было места для кассы! Знаешь, сколько стоит там земля? Тысячу
фунтов - один дюйм!
- Не оправдывайся, девочка! - сказал Контролер. - Надо было купить
билет у машиниста.
И снова хор голосов подхватил:
- У человека, который ведет паровоз! Знаешь, сколько стоит дым от
паровоза? Тысячу фунтов - одно колечко!
- Лучше мне промолчать, - подумала Алиса.
На этот раз, так как она не произнесла ни слова, никто нечего не
сказал, но, к величайшему ее удивлению, все хором подумали (надеюсь, ты
понимаешь, что значит "думать хором", потому что мне, по правде говоря,
это неясно):
- Лучше промолчи! Знаешь, сколько стоит разговор? Тысячу фунтов - одно
слово!
- Сегодня мне всю ночь будет сниться тысяча фунтов! - подумала Алиса.
А Контролер все это время внимательно ее разглядывал - сначала в
телескоп, потом в микроскоп и, наконец, в театральный бинокль. Наконец, он
сказал:
- И вообще ты едешь не в ту сторону!
Опустил окно и ушел.
Господин, сидевший напротив (одет он был в белую бумагу) (*24),
произнес:
- Такая маленькая девочка должна знать, в какую сторону она едет, даже
если она не знает, как ее зовут!
Козел, сидевший рядом с господином в белом, закрыл глаза и громко
сказал:
- Она должна знать, как пройти в кассу, даже если она не умеет читать!
Рядом с Козлом сидел Жук (это был очень странный вагон, битком набитый
пассажирами), и, так как говорить здесь, судя по всему, полагалось по
очереди, он сказал:
- Придется отправить ее обратно с багажом.
Алисе не видно было, кто сидит за Жуком, она только услышала хриплый
голос:
- Пусть пересядет на другой...
Тут голос закашлялся и замолк.
- Что это у него? Грипп? - подумала Алиса.
И тотчас же тоненький голосок прошептал ей прямо в ухо:
- Из этого вышла бы неплохая шутка: "Коль хрип - так грипп..." или еще
что-нибудь в таком же духе...
В самом конце вагона кто-то ласково пропел:
- На ней надо написать: "Хрупкая девочка! Не кантовать!"
А голоса продолжали выкрикивать ("Сколько их здесь!" - подумала Алиса):
- Надо отправить ее почтой! Налепить ей справа марку и отправить!
- Нет, лучше телеграфом!
- Пусть тянет поезд вместо паровоза!
Но господин в белой бумаге наклонился к Алисе и прошептал:
- Не слушай их, детка! Просто на каждой остановке покупай по обратному
билету!
- И не подумаю! - воскликнула, потеряв терпение, Алиса. - Эта поездка
мне совсем не нужна! Хочу в лес! В чащу!
- И из этого вышла бы _неплохая_ шуточка, - проговорил тоненький
голосок прямо у нее над ухом. - "Хочу _почаще_ бродить по _чаще_"... Или
еще что-нибудь в этом же духе...
- Ах, оставьте меня, наконец, в покое! - сказала Алиса, оглядываясь.
(Она никак не могла понять, кто это с ней говорит тоненьким голоском.) -
Если вам так хочется шутить, шутите, пожалуйста, сами!
Тоненький голосок в ответ глубоко вздохнул. Он был, видно, _очень_
несчастлив.
- Надо бы его утешить, - подумала Алиса. - Но только почему он не
вздыхает, как люди!
Понимаешь, вздох был такой легонький, что она бы его ни за что не
услышала, если бы он не раздался у нее прямо над ухом. От этого в ухе у
нее защекотало, и она перестала думать о горестях своего невидимого
собеседника.
- Я знаю, что ты мне друг, - продолжал голосок. - Старый друг... верный
друг... Ты меня не обидишь, даром, что я насекомое...
- Какое насекомое? - забеспокоилась Алиса.
На самом деле она хотела узнать, кусается ее собеседник или нет, но
задать такой вопрос прямо было бы, конечно, невежливо.
- Неужели ты не догада... - начал тоненький голосок, но его заглушил
пронзительный свисток паровоза. Алиса и все остальные в тревоге повскакали
со своих мест.
Лошадь, высунувшая голову в окно, оглянулась и спокойно сказала:
- Ничего страшного! Здесь ручеек, который нам надо перепрыгнуть.
Все тут же успокоились, только Алисе было как-то не по себе при мысли о
том, что поезда здесь прыгают.
- Зато я сразу попаду на четвертую линию, - подумала она. - А это уже
неплохо!
В тот же миг она почувствовала, как поезд поднялся в воздух. От страха
она вцепилась во что-то, оказавшееся у нее под рукой. Это была козлиная
борода (*25).


Не успела Алиса схватиться за нее, как борода словно растаяла в
воздухе. Алиса оказалась под деревом, а над головой у нее на сучке
устроился Комар (так вот кто был ее невидимым собеседником!) и обмахивал
Алису крылышками.
Это был _огромный_ Комар.
- Не меньше гуся! - подумала Алиса.
Но она ничуть не испугалась: чего ей было бояться после столь долгой и
дружественной беседы?
- Значит, ты не всех насекомых любишь? - продолжал как ни в чем не
бывало Комар.
- Я люблю тех, которые умеют говорить, - отвечала Алиса. - У нас
насекомые не разговаривают.
- А каким насекомым у вас радуются? - спросил Комар.
- Я никаким насекомым не радуюсь, потому что я их боюсь, - призналась
Алиса. - По крайней мере, больших. Но я могу вам сказать, как их зовут.
- А они, конечно, идут, когда их зовут? - небрежно заметил Комар.
- Нет, кажется, не идут.
- Тогда зачем же их звать, если они не идут?
- Им это ни к чему, а нам все-таки нужно. Иначе зачем вообще знать, как
что называется?
- Незачем, по-моему, - сказал Комар. - Если ты зайдешь поглубже вон в
тот лес, ты увидишь, что там нет никаких имен и названий. Впрочем, мы зря
теряем время... Значит, какие у вас насекомые?
- Ну, вот, к примеру, есть у нас Бабочка, - сказала Алиса и загнула на
руке один палец.
- А-а, - протянул Комар. - Взгляни-ка на тот куст! Там на ветке
сидит... Знаешь кто? Баобабочка! Она вся деревянная, а усики у нее зеленые
и нежные, как молодые побеги!
- А что она ест? - спросила Алиса с любопытством.
- Стружки и опилки, - отвечал Комар. - А еще кто у вас есть?
Алиса жадно разглядывала Баобабочку. Она была такая толстенькая и такая
веселая, что Алиса решила: она только что хорошо пообедала!
- А еще у нас есть Стрекоза, - сказала она и загнула второй палец.
- Подними-ка голову, - сказал Комар. - Вон на той ветке прямо у тебя
над головой сидит Стрекозел. Бородатый, рогатый, и то и дело лезет
бодаться!
- А он что ест? - снова спросила Алиса.
- Траву и отруби, - ответил Комар. - А гнездо он себе вьет в хлеву.
Алиса долго задумчиво смотрела на Стрекозла и, наконец, сказала:
- А еще у нас есть всякие мошки.
- Взгляни-ка на то облачко, - заметил Комар. - Это вьются Бегемошки.
Подумать только - такие толстые и неповоротливые, а как хорошо летают!
- А что они едят? - снова спросила Алиса.
- Мелкую рыбешку и лягушек!
Алису одолели сомнения.
- А если рыбешки не будет? - спросила она.
- Тогда они, конечно, умрут, - отвечал Комар.
- И часто так бывает?
- Всегда, - сказал Комар.
Алиса задумалась, между тем как Комар развлекался, кружа вокруг ее
головы. Наконец, он уселся на ветку и пропищал:
- Хочешь потерять свое имя?
- Нет, - испугалась Алиса. - Конечно, не хочу!
- И зря, - сказал Комар небрежно. - Подумай, как это было бы удобно!
Скажем, возвращаешься ты домой, а никто не знает, как тебя зовут. Захочет
гувернантка позвать тебя на урок, крикнет: "Идите сюда..." - и
остановится. Имя-то она забыла. А ты, конечно, не пойдешь - ведь
неизвестно, кого она звала!
- Это мне не поможет, - возразила Алиса. - Даже если она забудет мое
имя, она всегда может сказать: "Послушайте, милочка...".
- Но ведь ты не Милочка, - перебил ее Комар. - Ты и не будешь слушать!
Хорошенькая вышла шутка, правда? Жаль, что не _ты_ ее придумала!
- Что это вы все время предлагаете _мне_ свои шутки? - спросила Алиса.
- Эта, например, вам совсем не удалась!
Комар только глубоко вздохнул; по щекам у него покатились две крупные
слезы.
- Не нужно шутить, - сказала Алиса, - если шутки вас так огорчают.
В ответ он снова грустно вздохнул, а когда Алиса подняла глаза, бедного
Комара на ветке уже не было - должно быть, его унесло собственным вздохом.
Алиса так долго сидела без движения, что ей стало холодно; она
поднялась и пошла вперед.
Вскоре она вышла на полянку, за которой чернел лес. Он был гораздо
мрачнее того, откуда она вышла, и Алиса _немножко_ струсила. Все же,
поразмыслив, она решила идти вперед.
- Не возвращаться же мне _назад_! - сказала она про себя. - Другого
пути на восьмую линию нет.
- Это, верно, тот самый лес, - размышляла она, - где нет никаких имен и
названий (*26). Интересно, неужели я тоже потеряю _свое_ имя? Мне бы этого
не хотелось! Если я останусь без имени, мне тотчас дадут другое, и
наверняка какое-нибудь ужасное! А я примусь разыскивать того, кто подобрал
мое старое имя. Вот будет смешно! Дам объявление в газету, будто я
потеряла собаку: "_Потеряно имя по кличке_...", тут, конечно, будет
пропуск... "_На шее медный ошейник_". И всех, кого ни встречу, буду
окликать: "Алиса!" - вдруг кто-нибудь отзовется. Только вряд ли... Разве
что по глупости...
Так, беседуя сама с собой, она незаметно дошла до леса; там было
сумрачно и прохладно.
- По крайней мере, - подумала Алиса, ступив под деревья, - приятно
немножко освежиться в этом... как его? Ну, как же он _называется_?.. - Она
с удивлением заметила, что никак не может вспомнить нужного слова. - Когда
спрячешься под... ну, как же их?.. под... _этими_... - Она погладила
дерево по стволу. - Интересно, как они _называются_? А может, никак? Да,
конечно, никак не называются!
С минуту она стояла в глубокой задумчивости, а потом вдруг сказала:
- Значит, все-таки это _случилось_! Кто же я теперь? Я должна
_вспомнить_! Во что бы то ни стало должна!
Но как она ни старалась, ничего у нее не выходило. Она всячески ломала
себе голову, но вспомнить свое имя не могла.
- Помню только, что там есть Л... - сказала она, наконец. - Ну,
конечно, оно начинается с Л... (*27)
Тут из-за дерева вышла Лань. Она взглянула на Алису огромными грустными
глазами, но ничуть не испугалась.
- Тпрушеньки! Тпрушеньки! - сказала Алиса и протянула руку, чтобы ее
погладить. Лань прянула в сторону, но не убежала, а остановилась, глядя на
Алису.
- Как тебя зовут? - спросила Лань.
У нее был мягкий и нежный голос.
- Если б я только знала! - подумала бедная Алиса.
Вслух она грустно промолвила:
- Пока никак...
- Постарайся вспомнить, - сказала Лань. - Так нельзя...
Алиса постаралась, но все было бесполезно.
- Скажите, а как _вас_ зовут? - робко спросила она. - Вдруг это мне
поможет...
- Отойдем немного, - сказала Лань. - _Здесь_ мне не вспомнить...
Алиса нежно обняла Лань за мягкую шею, и они вместе пошли через лес.
Наконец, они вышли на другую поляну; Лань взвилась в воздух и сбросила с
себя руку Алисы.
- Я Лань! - закричала она радостно. - А ты - человечий детеныш!
Тут в ее прекрасных карих глазах мелькнула тревога, и она умчалась
прочь.
Алиса долго смотрела ей вслед; слезы навертывались ей на глаза при
мысли, что она так внезапно потеряла свою милую спутницу.
- Ну, что ж, - сказала она, наконец. - Зато теперь я знаю, как меня
зовут. И _то_ хорошо... Алиса... Алиса... Больше уж ни за что не забуду...
Посмотрю-ка я на эти указатели. Интересно, куда мне теперь идти?
На этот вопрос ответить было нетрудно: через лес вела только одна
дорога, и обе стрелки указывали на нее.
- Дойду до развилки, - подумала Алиса, - тогда и решу. Ведь там им
придется указывать в разные стороны.
Напрасно она на это надеялась! Она все шла и шла по дороге, но и на
развилках стрелки неизменно указывали в одну сторону. На одной из них было
написано:

"К дому Труляля"

А на другой:

"К дому Траляля"

- Судя по всему, - размышляла Алиса, - они живут _вместе_. Как это я
раньше не догадалась... Впрочем, я все равно задерживаться у них не буду.
Забегу на минутку, поздороваюсь и спрошу, как выйти из лесу. Только бы мне
добраться до восьмой линии, пока не стемнеет!
Тай она шла и шла, разговаривая сама с собой, как вдруг дорожка круто
повернула, и она увидела двух человечков, толстых, как набитые шерстью
кули. Это было так неожиданно, что Алиса вздрогнула и остановилась.
Впрочем, она тут же успокоилась, сообразив, что перед ней не два куля, а -



    4. ТРАЛЯЛЯ И ТРУЛЯЛЯ



Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу
поняла, кто из них Труляля, а кто - Траляля, потому что у одного на
воротнике было вышито "ТРУ", а у другого - "ТРА".
- А "ЛЯЛЯ", верно, вышито у обоих сзади, - подумала Алиса.
Они стояли так неподвижно, что она совсем забыла о том, что они живые,
и уже собиралась зайти им за спину и посмотреть, вышито ли у них на
воротнике сзади "ЛЯЛЯ", как вдруг тот, на котором стояло "ТРУ", сказал:
- Если ты думаешь, что мы из воска, выкладывай тогда денежки! За
посмотр деньги платят! Иначе не пойдет! Ни в коем разе!
- И задом наперед, совсем наоборот! - прибавил тот, на котором было
вышито "ТРА". - Если, по-твоему, мы живые, тогда скажи что-нибудь...
- Пожалуйста, простите меня, - сказала Алиса, - я не хотела вас
обидеть.
Больше она ничего сказать не могла, потому что в голове у нее
неотвязно, словно тиканье часов, звучали слова старой песенки (*28) - она
с трудом удержалась, чтобы не пропеть ее вслух.

Раз Труляля и Траляля
Решили вздуть друг дружку,
Из-за того, что Траляля
Испортил погремушку, -
Хорошую и новую испортил погремушку.

Но ворон, черный, будто ночь.
На них слетел во мраке.
Герои убежали прочь,
Совсем забыв о драке. -
Тра-ля-ля-ля, тру-ля-ля-ля, совсем забыв о драке.

- Я знаю, о чем ты думаешь, - сказал Труляля, - но это не так! Ни в
коем разе!
- И задом наперед, совсем наоборот, - подхватил Траляля. - Если бы это
было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так
как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!
- Я думала о том, - сказала вежливо Алиса, - как бы мне побыстрей
выбраться из этого леса. Уже темнеет... Не покажете ли вы мне дорогу?
Но толстячки только переглянулись с усмешкой.
Они были до того похожи на школьников, выстроившихся для переклички,