разглядеть.
Это была золотая корона (*71).



    9. КОРОЛЕВА АЛИСА



- Ах, как _великолепно_! - воскликнула Алиса. - Я никогда и не думала,
что так скоро стану Королевой.
И, помолчав, строго добавила (она любила себя пробирать):
- Но вот что я вам скажу. Ваше Величество: не пристало вам валяться тут
на траве! Королевам должно вести себя с достоинством!
С этими словами она встала и прошлась по лужайке, поначалу весьма
скованно, ибо ей было боязно, как бы корона не слетела у нее с головы, но
потом смелее, успокаивая себя тем, что вокруг не было ни души.
- Если я и вправду Королева, - подумала Алиса вслух, - со временем я
научусь с ней справляться!
Все было так странно, что она ничуть не удивилась, увидав, что с одной
стороны от нее сидит Черная Королева, а с другой - Белая (*72). Ей очень
хотелось спросить их, как они сюда попали, но она боялась, что это будет
неучтиво. Подумав, она решила, что может по крайней мере спросить,
кончилась ли шахматная партия.
- Скажите, пожалуйста... - начала она робко, взглянув на Черную
Королеву.
Но Черная Королева не дала ей договорить.
- Никогда не заговаривай первой! - сказала она строго.
- Но, если бы все соблюдали это правило, - возразила Алиса, всегда
готовая немного поспорить, - и, если бы никто не заговаривал первым и
только бы _ждал_, пока с ним заговорят, а те бы тоже ждали, тогда бы никто
вообще ничего не говорил, и значит...
- Нет, это просто смешно, - воскликнула Королева. - Неужели ты не
понимаешь, дитя...
Тут она нахмурилась и почему-то замолчала, а подумав с минуту,
решительно переменила тему.
- Как ты смела сказать: "Если я и вправду Королева..." Какое ты имеешь
право так называть себя? Ты не Королева, пока не сдашь экзамена на
Королеву! И чем скорее мы начнем - тем лучше!
- Я ведь только сказала: "если..." - жалобно проговорила бедная Алиса.
Королевы переглянулись, и Черная Королева произнесла, передернув
плечами:
- Она _говорит_, что только сказала: "если"?
- Но ведь она сказала гораздо больше! - простонала, ломая руки. Белая
Королева. - Ах, гораздо, гораздо больше!
- Конечно, больше, - подхватила Черная Королева и повернулась к Алисе.
- Всегда говори только правду! Думай, прежде чем что-нибудь сказать! И
записывай все, что сказала!
- Я совсем не думала... - начала было Алиса, но Черная Королева
нетерпеливо прервала ее.
- Вот это мне и не нравится! Ты _должна_ была подумать! Как, по-твоему,
нужен кому-нибудь ребенок, который не думает? Даже в шутке должна быть
какая-то мысль, а ребенок, согласись сама, вовсе на шутка! Ты нас в этом
не разубедишь, как ни старайся, хоть обеими руками!
- Я никогда никого не разубеждаю _руками_! - возразила Алиса.
- Никто и не говорит, что ты разубеждаешь руками! - сказала Черная
Королева. - Я и говорю: руками нас не разубедишь!
- Она в таком настроении, - прибавила Белая Королева, - когда
обязательно нужно с кем-то _спорить_. Неважно о чем - только бы спорить!
- Злобный, отвратительный нрав! - заметила Черная Королева.
Наступила неловкая пауза.
Ее прервала Черная Королева: повернувшись к Белой Королеве, она
сказала:
- Приглашаю вас сегодня на обед к Алисе!
Белая Королева слабо улыбнулась и произнесла:
- А я приглашаю _вас_!
- Я, правда, про обед ничего не знаю, - заметила Алиса, - но если
сегодня я даю _обед_, то гостей, по-моему, приглашать должна _я_.
- Мы долго ждали, пока ты догадаешься нас пригласить, - заметила Черная
Королева. - Но ты, видно, уроков хороших манер не брала!
- Манерам на уроках не учат, - сказала Алиса. - На уроках учат
арифметике и всякому такому...
- Сложению тебя обучили? - спросила Белая Королева. - Сколько будет
один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один плюс один
плюс один плюс один?
- Я не знаю, - ответила Алиса. - Я сбилась со счета.
- Сложения не знает, - сказала Черная Королева. - А Вычитание знаешь?
Отними из восьми девять.
- Этого я не знаю, но зато...
- Вычитания не знает, - сказала Белая Королева. - А Деление? Раздели
буханку хлеба ножом - _что_ будет?
- По-моему... - начала Алиса, но тут вмешалась Черная Королева.
- Бутерброды, конечно, - сказала она. - А вот еще пример на Вычитание.
Отними у собаки кость - что останется?
Алиса задумалась.
- Кость, конечно, не останется - ведь я ее отняла. И собака тоже не
останется - она побежит за мной, чтобы меня укусить... Ну, и _я_, конечно,
тоже не останусь!
- Значит, по-твоему, ничего не останется? - спросила Черная Королева.
- Должно быть, ничего.
- Опять неверно, - сказала Черная Королева. - Останется собачье
терпение!
- Не понимаю...
- Это очень просто, - воскликнула Черная Королева. - Собака потеряет
терпение, верно?
- Может быть, - отвечала неуверенно Алиса.
- Если она убежит, ее терпение останется, верно? - торжествующе
воскликнула Королева.
- А, может, оно тоже убежит, только в другую сторону? - спросила без
тени улыбки Алиса.
Про себя же она подумала:
- Какой _вздор_ мы несем!
- Арифметику _совсем_ не знает! - закричали обе Королевы в один голос.
- А _сами_ вы знаете? - спросила Алиса, внезапно поворачиваясь к Белой
Королеве.
Ей было обидно, что Королевы так к ней придирчивы.
Белая Королева охнула и закрыла глаза.
- Прибавить я еще могу, - сказала она, - если мне дадут подумать. Но
отнять - _ни под каким видом_!
- Азбуку ты, надеюсь, знаешь? - спросила Черная Королева.
- Конечно, знаю, - отвечала Алиса.
- И я тоже, - прошептала Белая Королева. - Будем повторять ее вместе.
Хорошо, милочка? Открою тебе тайну - я умею читать слова из одной буквы!
_Великолепно_, правда? Но не отчаивайся! И ты со временем этому научишься!
Тут в разговор снова вмешалась Черная Королева.
- Перейдем к Домоводству, - сказала она. - Откуда берется хлеб?
Отвечай!
- Это я _знаю_, - радостно начала Алиса. - Он печется...
- Печется? - повторила Белая Королева. - О ком это он печется?
- _Не о ком, а из чего_, - объяснила Алиса. - Берешь зерно, _мелешь_
его...
- Не зерно ты мелешь, а чепуху! - отрезала Белая Королева.
- Обмахните ее, - сказала с тревогой Черная Королева. - А то у нее от
умственного напряжения начнется жар!
И они принялись обмахивать ее ветками и не успокоились до тех пор, пока
Алиса не попросила их перестать, так как волосы у нее совсем растрепались.
- Ну, вот теперь она вне опасности, - сказала Черная Королева. - А
Языки ты знаешь? Как по-французски "фу ты, ну ты"?
- А что это значит? - спросила Алиса.
- Понятия не имею!
Алиса решила, что на этот раз ей удастся выйти из затруднения.
- Если вы мне скажете, что это значит, - заявила она, - я вам тут же
переведу на французский!
Но Черная Королева гордо выпрямилась и произнесла:
- Королевы в сделки не вступают!
- Лучше бы они в споры не вступали, - подумала Алиса.
- Не будем ссориться! - забеспокоилась Белая Королева. - Скажи мне
лучше, отчего бывает молния?
- От грома, - ответила без промедления Алиса. В чем-в чем, но в этом
она была совершенно уверена. Впрочем, она тут же поправилась:
- Нет, нет, наоборот!
- Не поправляйся! - сказала Черная Королева. - Что сказано - то
сказано. Пеняй теперь на себя!
- Кстати, - проговорила Белая Королева, опуская глаза и нервно ломая
руки, - на прошлой неделе в пятницу была _такая_ гроза! То есть я хотела
сказать - в пятницы!
Алиса удивилась.
- _У нас_, - сказала она, - больше одной пятницы разом не бывает!
- Какое убожество! - фыркнула Черная Королева. - Ну а _у нас_ бывает
шесть, семь пятниц на неделе! А иногда зимой мы берем сразу десять ночей -
чтоб потеплее было!
- Разве десять ночей теплее, чем одна? - рискнула спросить Алиса.
- В десять раз теплее, конечно!
- Но, вероятно, и в десять раз _холоднее_! - заметила Алиса.
- Совершенно верно! - вскричала Черная Королева. - В десять раз теплее
_и_ в десять раз холоднее! Точно так же, как я в десять раз тебя богаче и
в десять раз умнее! (*73)
Алиса вздохнула и не стала спорить.
- Похоже на загадку без ответа! - подумала она.
- Шалтай-Болтай тоже так думает, - проговорила тихо, словно про себя,
Белая Королева. - Он как раз подошел к нашей двери со штопором в руках...
- Что ему было нужно? - спросила Черная Королева.
- Он сказал, что _хочет_ зайти, - продолжала Белая Королева, - потому
что ему нужен гиппопотам. Но в то утро у нас ничего такого в доме, к
сожалению, не оказалось.
- А в остальные дни? - удивилась Алиса.
- Только по четвергам, - отвечала Королева.
- Я знаю, зачем он приходил, - сказала Алиса. - Он хотел наказать
рыбок, потому что... (*74)
Тут Белая Королева снова ее прервала.
- _Такая_ была гроза, такая гроза! Ты даже в мыслях такого представить
себе не можешь!
("Конечно, _не может_, - заметила Черная Королева. - Да у нее и
мыслей-то нет!")
- Часть крыши унесло, и в дом набился гром! Он раскатывался по всем
комнатам, сшибая столы и стулья! Я так испугалась, что собственное имя
забыла!
- В такую минуту я бы и не _пыталась_ его вспомнить! - подумала Алиса.
- К чему оно?
Вслух, однако, она этого не сказала, чтобы не обидеть бедную Королеву.
- Ваше Величество должно извинить бедняжку, - сказала вдруг Черная
Королева Алисе, взяв Белую Королеву за руку и нежно ее поглаживая. - Она
очень добрая, но всегда говорит глупости! Просто не может иначе!
Белая Королева робко взглянула на Алису; Алиса чувствовала, что
_должна_ ее утешить, но, как она ни ломала себе голову, ничего не могла
придумать.
- Она не получила никакого воспитания, - продолжала Черная Королева. -
И все же она добра на диво! Погладьте ее по головке! Увидите, как она
обрадуется.
Но Алиса не осмелилась последовать ее совету.
- Немножко дружеского участия... и папильотки в волосы... и она станет
совершенно неузнаваемой!
Белая Королева глубоко вздохнула и положила голову к Алисе на плечо.
- Я так хочу _спать_! - простонала она.
- Устала, бедняжка! - сказала Черная Королева. - Пригладьте ей волосы!
Одолжите ей свой спальный чепчик! И спойте ей колыбельную!
- У меня с собой нет чепчика, - возразила Алиса и попыталась пригладить
Белой Королеве волосы. - И я не знаю никакой колыбельной.
- Придется мне самой ее убаюкивать, - вздохнула Черная Королева и
запела (*75):

На груди Алисы дамы засыпают,
Пир еще не начали, нас не приглашают.
А как пир закончится - мы все пойдем на бал:
Алиса с королевами, и стар и мал.

- Запомнили слова? - спросила она и положила голову к Алисе на другое
плечо. - А теперь убаюкайте _меня_! Я что-то тоже спать захотела.
Не прошло и минуты, как обе Королевы крепко спали, да еще и храпели к
тому же!
- _Что_ же мне делать? - подумала Алиса, в замешательстве оглядываясь
по сторонам. Головы Королев скатились, словно два тяжелых шара, ей на
колени. - Такого еще _ни с кем_ не бывало! Стеречь двух спящих Королев!
История Англии не знает подобного случая! Ну, конечно, не знает! Ведь в
Англии никогда не было сразу двух Королев!
- Ах, ну проснитесь же, наконец! - воскликнула она нетерпеливо. Но в
ответ раздалось лишь мерное похрапывание.
С каждой минутой оно становилось все мелодичнее, все отчетливее, и,
наконец, стало ясно, что это песенка - можно даже было разобрать слова,
Алиса так заслушалась, что совсем не заметила, как две тяжелые головы
исчезли с ее колен.
Она стояла перед огромной дверью с аркой, над которой большими буквами
было написано "КОРОЛЕВА АЛИСА"; по обеим сторонам двери свисали ручки
звонков - над одним стояло "Для гостей", а над другим "Для слуг".
- Дослушаю песенку до конца, - подумала Алиса, - а потом позвоню.
Только в _какой_ звонок мне звонить?
Она задумалась.
- Я не гостья, но я и не служанка. Нужен _еще один_ звонок с надписью:
"Для Королевы".
В эту минуту дверь приотворилась, из-за нее высунулось какое-то
существо с длинным клювом и прошипело:
- Прием отменяется до послезавтрашней недели!
И с грохотом захлопнуло дверь.
Алиса долго стучала и звонила, но все было напрасно. Наконец, старый
Лягушонок, сидевший невдалеке под деревом, встал и медленно заковылял к
Алисе. На нем был костюм ярко-желтого цвета и огромные сапоги.
- В чем дело? - спросил он хриплым басом.
Алиса рассерженно повернулась.
- Где привратник? - гневно начала она. - Почему никто не подходит к
двери?
- К какой двери? - спросил Лягушонок.
Он говорил так спокойно и неторопливо, что Алиса чуть не затопала на
него ногой.
- К _этой_, конечно!
Лягушонок уставился на дверь большими грустными тусклыми глазами, потом
подошел поближе и потер ее пальцем, словно проверял, не сходит ли краска,
и снова уставился на Алису.
- Как это: "никто не подходит к двери"? - переспросил он. - Ты же к ней
подошла!
Он так хрипел, что Алиса с трудом разбирала слова.
- Не понимаю, что вы говорите, - сказала, она.
- Чего ж тут не понять? - ответил Лягушонок. - Небось я по-английски
говорю. Или, может, ты оглохла? Как по-твоему, где ты стоишь?
- Ах, оставьте, - отмахнулась Алиса. - Я в нее колочу, а все без толку!
- Зря колотишь, - пробормотал Лягушонок. - Так ведь она и осерчать
может!
С этими словами он подошел к двери и изо всех сил пнул ее своим
огромным сапогом.
- Не тронь _ее_, - проговорил он, задыхаясь. - И она _тебя_ не тронет!
И он вернулся, прихрамывая, на свое место.
В эту минуту дверь широко распахнулась и пронзительный голос запел:

Королева Алиса на праздник зовет: (*76)
- Собирайся скорей, Зазеркальный народ!
На высоком престоле в блестящем венце
Королева Алиса вас ждет во дворце!

И сотни голосов подхватили припев:

Так наполним бокалы и выпьем скорей!
Разбросаем по скатерти мух и ежей!
В кофе кошку кладите, а в чай - комара.
Трижды тридцать Алисе ура!

Голоса нестройно прокричали "Ура!", и Алиса подумала:
- Трижды тридцать - девяносто! Интересно, кто-нибудь там считает или
нет?
Потом снова наступило молчание, и тот же пронзительный голос запел
второй куплет:

И сказала Алиса: - Зазеркальный народ!
Счастлив тот, кто с тремя Королевами пьет.
Это редкое счастье, великая честь -
За обеденный стол с Королевами сесть!

И хор снова подхватил:

Так нальем же в бокалы чернила и клей
И осушим их залпом за наших гостей!
Вина с пеплом мешай, веселись до утра!
Девяностожды девять ура!

- Девяностожды девять! - повторила в отчаянии Алиса. - Этого мне
никогда не сосчитать! Войду-ка я лучше в дом!
И она вошла. В зале тотчас воцарилась мертвая тишина.
Алиса пошла вдоль столов, беспокойно поглядывая по сторонам. Тут
собрались звери, птицы и даже цветы - гостей было много, не менее
пятидесяти персон.
- Как хорошо, что они пришли сами, без приглашения, - подумала Алиса. -
Я бы не знала, кого приглашать, а кого нет.
Во главе стола стояли три кресла; в одном сидела Белая Королева, в
другом - Черная, а кресло между ними было свободно. Алиса уселась в него,
смущенная всеобщим молчанием; ей так хотелось, чтобы кто-нибудь заговорил.
Наконец, Черная Королева сказала:
- Вы опоздали - мы уже съели суп и рыбу.
Она махнула рукой и крикнула:
- Несите мясо!
И слуги поставили перед Алисой блюдо с бараньим боком. Алиса посмотрела
на него с тревогой - ей никогда раньше не приходилось резать мясо.
- Вы, я вижу, робеете, - сказала Черная Королева. - Разрешите мне
представить вас этому боку. Знакомьтесь! Алиса, это Бараний Бок. Бок, это
Алиса...
Бараний Бок поднялся с блюда и поклонился Алисе; та тоже ему
поклонилась, так и не решив, смешно это или страшно.
- Я вам отрежу по кусочку? - спросила она Королев и взяла в руки нож и
вилку.
- Как можно? - запротестовала Черная Королева. - Вас только что
познакомили, а вы уже на него с ножом! Унесите Бок!
И слуги тотчас же его унесли, а взамен принесли сливовый пудинг.
- Я не хочу знакомиться с пудингом, - быстро сказала Алиса, - а то так
мы вообще не пообедаем. Отрезать вам по кусочку?
Но Черная Королева посмотрела исподлобья и произнесла:
- Знакомьтесь! Пудинг, это Алиса. Алиса, это Пудинг. Унесите пудинг!
И слуги тотчас же схватили Пудинг со стола, так что Алиса даже не
успела ему поклониться.
- Впрочем, почему это одна Черная Королева здесь распоряжается? -
подумала она и, решив посмотреть, что получится, крикнула:
- Слуги! Принесите Пудинг!
И тут же, словно по мановению волшебной палочки фокусника, Пудинг снова
оказался перед ней. Он был такой огромный, что Алиса опять _немножко_
оробела. Но она взяла себя в руки, отрезала кусок и подала его Черной
Королеве.
- Какая наглость! - сказал Пудинг. - Интересно, что бы ты сказала, если
бы я отрезал от _тебя_ кусок? Мерзкое ты создание!
Он произнес эти слова густым и жирным голосом. Алиса в ответ не могла
сказать ни слова: она только смотрела на него широко раскрытыми глазами.
- Скажи ему что-нибудь! - воскликнула Черная Королева. - Ведь это
смешно: Пудинг говорит, а ты молчишь!
- Знаете, мне сегодня читали столько стихов, - начала Алиса робко, ибо
она заметила, что стоило ей открыть рот, как в зале воцарилась тишина и
все взоры обратились на нее. - И во всех стихах было что-нибудь про рыб...
Как странно, правда? Интересно, почему здесь так любят рыб?
Она обращалась к Черной Королеве, и та ответила, хоть как-то и
невпопад.
- Кстати, о рыбах... - медленно и торжественно произнесла она прямо в
ухо Алисе. - Ее Белейшее Величество знает премилую загадку, всю в стихах -
и всю сплошь о рыбах! Пусть она ее загадает, хорошо?
- Ее Чернейшее Величество очень добры, - проговорила Белая Королева в
другое ухо Алисы. - Я сделаю это _с восторгом_! Вы разрешите?
- Прошу вас, - сказала Алиса учтиво.
Белая Королева засмеялась от радости и погладила Алису по щеке. Потом
она начала:

Изловить эту рыбку нетрудно - (*77)
Ребенку под силу.
И купить эту рыбку нетрудно -
Гроша бы хватило.

А в тарелку ее положить -
Так и вовсе безделка,
Потому что она, как известно,
Родится в тарелке.

- Рыбку мне принеси!
- Принести ее вам? Это можно.
- Крышку с рыбки сними!
- Ах, увольте, мне так это сложно, -

Будто клеем приклеена крышка... Теперь
Отгадайте загадку:
Легче рыбку наружу извлечь или нам
Обнаружить отгадку?

- Даю тебе минуту на размышление! - сказала Черная Королева. - А мы
пока выпьем за твое здоровье!
- Здоровье Королевы Алисы! - завопила она во весь голос.
И все гости тут же выпили, хоть и несколько странно: кто нахлобучил
себе на головы бокалы, словно колпаки, и слизывал то, что текло по щекам,
кто опрокинул графины с вином и, припав к краю стола, пил все, что лилось
на пол. А три каких-то существа (очень похожих на кенгуру) забрались в
блюдо с жарким и лакали соус.
- Словно свиньи в корыте! - подумала Алиса.
- Ты должна произнести благодарственную речь, - сказала Черная
Королева, взглянув исподлобья на Алису.
- Мы тебя поддержим, не беспокойся, - шепнула Белая Королева.
Алиса послушно встала, хоть сердце у нее и похолодело.
- Большое спасибо, - ответила она тоже шепотом, - я и сама справлюсь.
- Это будет совсем не то! - решительно заявила Черная Королева.
Пришлось Алисе покориться.
("Они так _навалились_ на меня с двух сторон, - говорила она потом
сестре, дойдя в своем рассказе до этого места, - словно хотели меня
раздавить в лепешку!")
Ей и вправду пришлось нелегко: Королевы поддерживали ее под локти и так
давили с обеих сторон, что чуть не подбросили в воздух.
- Я поднялась, чтобы выразить вам свою благодарность... - начала Алиса.
И тут она действительно оторвалась от пола и _поднялась_ на несколько
дюймов в воздух, однако успела схватиться за край стола и снова опуститься
на пол.
- Берегись! - завопила Белая Королева, вцепившись обеими руками Алисе в
волосы. - Сейчас что-то будет!

И тут (как говорила потом Алиса) началось что-то несусветное. Свечи
вдруг вытянулись до потолка, словно гигантские камыши с фейерверком
наверху. Бутылки схватили по паре тарелок и вилок - хлопая тарелками,
словно крыльями, и перебирая вилками-ногами, они разлетелись в разные
стороны.
- Совсем как птицы, - успела подумать Алиса в начавшемся переполохе.
В эту минуту она услышала у себя за спиной хриплый хохот и,
оглянувшись, чтобы посмотреть, что случилось с Белой Королевой, увидала,
что вместо Королевы в кресле сидит Бараний Бок.
- А я здесь! - закричал кто-то из суповой миски.
Алиса снова обернулась. Доброе, круглое лицо Королевы улыбнулось ей из
миски и исчезло в супе (*78).
Нельзя было терять ни минуты. Кое-кто из гостей повалился уже в блюда с
едой, а половник шел по столу к Алисе и нетерпеливо махал ей рукой, чтобы
она уступила ему кресло.
- Довольно! - закричала Алиса. - Я больше не могу!
Она вскочила, ухватила скатерть обеими руками и сдернула ее со стола.
Блюда, тарелки, гости, свечи - все полетело на пол.
- Ну, а _вас_... - закричала Алиса, в сердцах поворачиваясь к Черной
Королеве, которая, как ей казалось, была всему виновницей. Но Королевы
рядом не было: она стала маленькой, как кукла, и крутилась по столу, ловя
свою шаль, которая волочилась за ней словно хвост.
В другое время Алиса очень бы этому удивилась, но сейчас она была
слишком рассержена, чтобы чему-то еще удивляться.
- Ну, а _вас_... - повторила Алиса и схватила Королеву как раз в тот
миг, когда она прыгнула на севшую на стол бутылку, - вас я просто
отшлепаю, как котенка! (*79)



    10. ПРЕВРАЩЕНИЕ



С этими словами она схватила Черную Королеву и стала трясти ее изо всех
сил.
Черная Королева и не думала сопротивляться, только лицо ее сморщилось и
стало совсем маленьким, а глаза округлились и позеленели. Алиса все трясла
и трясла ее, а Королева у нее в руках становилась все меньше... и мягче...
и толще... и пушистее... и



    11. ПРОБУЖДЕНИЕ



...и в самом деле оказалось, что это просто _котенок_!



    12. ТАК ЧЕЙ ЖЕ ЭТО БЫЛ СОН?



- Ваше Чернейшее Величество зря так громко мурлычет, - сказала Алиса
котенку почтительно, но строго и протерла глаза. - Ты меня разбудила,
Китти, а мне снился такой чудесный сон! И ты там со мной была - в
Зазеркальной стране. Помнишь?
У котят есть одна неприятная привычка (как заметила однажды Алиса); что
им ни говори, они в ответ _всегда_ мурлычут.
- Вот если бы они мурлыкали вместо "да", а мяукали вместо "нет", тогда
с ними можно было бы иметь дело! Но разве _можно_ разговаривать с
человеком, когда тебе отвечают всегда одно и то же?
Котенок опять замурлыкал, но что он хотел этим сказать - неизвестно.
А Алиса принялась перебирать шахматные фигурки, лежащие на столе.
Наконец, она нашла Черную Королеву, села на коврик у камина и поставила ее
перед котенком, чтобы они посмотрели друг на друга.
- Признавайся, Китти! - закричала Алиса и с торжеством захлопала в
ладоши. - Вот в кого ты превратилась!
("Но Китти на Королеву и не взглянула, - рассказывала она потом сестре.
- Отвернулась в сторону и притворилась, что даже ее и не видит! Правда,
вид у нее при этом был _несколько_ виноватый. По-моему, все же Черной
Королевой была _она_!")
- А ну-ка, выпрямись! - воскликнула с веселым смехом Алиса. - Пока
думаешь, что... промурлыкать, делай реверанс! Это экономит время, помнишь?
Она схватила Китти на руки и легонько поцеловала.
- В честь того, что ты была Черной Королевой!
- Снежинка, милая! - сказала она, поглядывая на Снежинку, которая все
так же послушно подвергалась умыванию. - Когда это Дина вас, наконец,
_отпустит_, Ваше Белейшее Величество? Теперь понятно, почему я видела вас
такой растрепанной в своем сне! Послушай, Дина! Тебе известно, что ты
умываешь Белую Королеву? Ты должна обращаться с ней почтительно, а ты что
делаешь?
- Интересно, а _Дина_ в кого превратилась? - продолжала Алиса,
устраиваясь поудобнее на коврике и задумчиво глядя на котят. - Признайся,
Дина, ты была Шалтаем-Болтаем? _По-моему_, да... Только подожди, не
рассказывай об этом своим друзьям... Я все еще сомневаюсь.
- Кстати, Китти, если ты и вправду была вместе со мной в моем сне, ты,
верно, заметила одну вещь... очень _приятную_ для тебя! Я столько слышала
стихов, и все про рыб! Завтра утром я устрою тебе настоящий пир! Ты будешь
завтракать, а я буду читать тебе про Моржа и Плотника, чтоб ты вообразила,
что ешь устриц, милая!
- Послушай, Китти, давай-ка поразмыслим, чей же это был сон! Это вопрос
серьезный, милая, так что _перестань_, пожалуйста, лизать лапу! Тебя ведь
умыли сегодня! Понимаешь, Китти, сон этот приснился _либо_ мне, _либо_
Черному Королю. Конечно, он мне снился - но ведь и я ему снилась! Так чей
это был сон? _Неужели_ Черного Короля, Китти? Кому же это знать, как не
тебе? Ты ведь была его женой, милочка! Ах, Китти, помоги мне _решить_!
Оставь на минуту свою лапу!
Но Китти, негодница, принялась за другую лапу, притворяясь, что не
слышит Алису.
Как же, _по-твоему_, чей это был сон?



Ах, какой был яркий день! (*80)
Лодка, солнце, блеск и тень,
И везде цвела сирень.

Сестры слушают рассказ,
А река уносит нас.
Плеск волны, сиянье глаз.

Летний день, увы, далек.
Эхо смолкло. Свет поблек.
Зимний ветер так жесток.

Но из глубины времен
Светлый возникает сон,
Легкий выплывает челн.

И опять я сердцем с ней -
Девочкой ушедших дней,
Давней радостью моей.

Если мир подлунный сам
Лишь во сне явился нам.
Люди, как не верить снам?



    КОММЕНТАРИИ



1. Грустная мысль, выраженная в этих строках, к счастью, не имела
реального основания, хотя большинство маленьких друзей Кэрролла, став
повзрослее, теряли с ним связь (а возможно, это он терял связь с ними).
Среди воспоминаний о Кэрролле особое место занимают мемуары Алисы Лидделл,
написанные ею в преклонном возрасте.
2. Описание шахматной задачи, лежащей в основе повествования, которое
дает Кэрролл, не грешит против истины. Трудно объяснить утверждение,
которое мы находим в "Справочнике по литературе о достопочтенном
Ч.Л.Доджсоне" Сиднея Уильямса и Фальконера Мэдена (Sydney Williams and
Falconer Madan. Handbook of the Literature of the Rev. C.L.Dodgson, p.48),
что до сих пор не было сделано попытки поставить правильный мат. Финальный