- Жаль, - тихо произнес Госн.
   - Согласен, но как, по-твоему, можно было использовать его в будущем?
   Ибрагим покачал головой.
   - Никак. Он стал бы для нас тяжким бременем. Верить ему нельзя. Он продажен и к тому же неверный. Вдобавок он уже выполнил то, что нам было нужно.
   - А бомба?
   - Она взорвется, когда понадобится. Я двадцать раз проверил расчеты. Ее конструкция много лучше, чем мог бы спроектировать я сам.
   - А что там относительно трития?
   - Он в батареях. Нужно всего лишь нагреть их и выпустить газ. Затем газ закачаем в два резервуара. Все остальное тебе известно.
   - Ты объяснял это, но без подробностей, - проворчал себе под нос Куати.
   - Эту работу можно выполнить в школьной лаборатории. В ней ничего сложного.
   - Почему Фромм оставил ее напоследок? Госн пожал плечами.
   - Что-то должно выполняться в последнюю очередь, а это - простая работа. Может быть, поэтому. Если хочешь, я могу заняться ею прямо сейчас.
   - Хорошо, действуй.
   Куати внимательно наблюдал за движениями Госна. Одну за другой тот поставил батареи в микроволновую печь, установив самый низкий уровень нагрева. Вакуум-насос через металлическую трубку по очереди отсасывал газ из каждой батареи. На всю процедуру потребовалось меньше часа.
   - Фромм обманул нас, - заметил Госн, закончив работу.
   - Как обманул? - обеспокоенно спросил Куати.
   - Командир, здесь почти на пятнадцать процентов больше трития, чем он обещал. Тем лучше.
   Следующий этап был еще проще. Госн тщательно проверил герметичность каждого резервуара - уже в шестой раз, молодой инженер многому научился у своего немецкого учителя, - затем перекачал тритий в предназначенные для него резервуары. Клапаны были закрыты и заперты болтами со шплинтами, чтобы при транспортировке они не открылись от тряски.
   - Готово, - объявил Госн. Охранники с помощью потолочной лебедки подняли верхнюю крышку корпуса бомбы и опустили ее на фланец. Крышка точно встала на свое место. Госну потребовался час, чтобы приварить ее. Затем он проверил герметичность корпуса и присоединил к нему вакуум-насос Лейболда.
   - Что ты собираешься делать сейчас?
   - По расчетам нам потребуется вакуум в одну миллионную атмосферного давления.
   - И ты можешь сделать это? Разве не повредит...
   Госн заговорил совсем как Фромм, чему оба изрядно удивились:
   - Прошу вас, командир, подумайте. На всех нас давит воздух. Он не в состоянии раздавить вас и не сможет раздавить этот стальной корпус. Насос будет работать несколько часов, и у нас появится возможность еще раз проверить герметичность и прочность корпуса бомбы. - Госн знал, что это проверялось уже пять раз. Даже без сварного шва корпус был достаточно герметичен. Теперь, превратившись в сплошной металл, он готов был к миссии, для которой предназначался. - А сейчас следует поспать. Насос будет работать и не требует присмотра.
   - Когда все будет готово для перевозки?
   - К утру. А когда отплывает корабль?
   - Через два дня.
   - Вот видишь, - широко улыбнулся Госн, - у нас масса времени.
   ***
   Марвин начал с того, что посетил местное отделение "Колорадо Федерэл Бэнк энд Траст Компани". Там он изумил и привел в восторг вице-президента отделения - по его телефону он позвонил в Англию и отдал распоряжение перевести телеграфом пятьсот тысяч долларов. Компьютеры намного упростили банковские операции. Уже через несколько секунд банкиру подтвердили из английского банка, что мистер Роберт Френд действительно располагает крупным вкладом, как и заявил при встрече с вице-президентом сам мистер Фрейд.
   - Вы не могли бы порекомендовать мне хорошего агента по продаже недвижимости? - спросил Марвин Расселл у банкира, готового всячески услужить новому клиенту.
   - Конечно! Идите прямо по улице и третья дверь направо. А я к вашему возвращению подготовлю чеки.
   Банкир посмотрел вслед уходящему Расселлу и тут же позвонил жене, работавшей в агентстве, занимающемся продажей недвижимости. Когда Расселл подошел к входу в агентство, жена банкира ждала его у двери.
   - Добро пожаловать в Рогген, мистер Френд!
   - Спасибо. Так приятно снова вернуться домой.
   - Вы куда-то уезжали?
   - Да, в Саудовскую Аравию, - объяснил Расселл, он же Френд. - Но мне так недоставало наших зим.
   - Что бы вы хотели приобрести?
   - Мне нужно ранчо средних размеров - я хочу разводить скот.
   - Дом, амбары?
   - Да, хороший дом. Не слишком большой, лишнего мне не нужно - видите ли, я одинок, - скажем, три тысячи квадратных футов. Если найдется ранчо с хорошими пастбищами, я согласен на дом поменьше.
   - Вы родом отсюда?
   - Вообще-то из Дакоты, но мне нужно быть недалеко от Денвера - здесь рядом аэропорт, а мне приходится немало путешествовать. Моя прежняя усадьба слишком далеко от цивилизации.
   - Вам понадобятся работники для ранчо?
   - Да, ранчо должно быть не очень большим, чтобы управиться с помощью двух работников - может быть, мужа и жены. Честно говоря, лучше было бы расположиться поближе к Денверу, но мне, черт побери, хочется питаться собственной говядиной, так что без ранчо не обойтись.
   - Я уверена, что смогу предложить именно то, что вы ищете, - заметила женщина. - У меня на примете есть два ранчо, которые должны вам понравиться.
   - Тогда поедем и посмотрим на них, - улыбнулся Расселл. Второе ранчо оказалось идеальным. Недалеко от съезда с шоссе, площадью в пятьсот акров, старый, но все еще прочный дом с новой кухней, гараж на две автомашины и три надворные постройки. Куда ни глянешь - пастбища, в полумиле от дома - пруд, обросший деревьями, в общем, привольное место для выпаса скота, который Расселл и не собирался разводить.
   - Это ранчо я сбываю уже пять месяцев, - доверительно сообщила жена банкира. - Наследники владельца запрашивают четыреста тысяч, но, мне кажется, согласятся на триста пятьдесят.
   - Прекрасно, - кивнул Расселл, окидывая взглядом выезд на шоссе № 76. Договоритесь с ними, что, если они готовы подписать контракт на этой неделе, я тут же внесу задаток - пятьдесят тысяч наличными и полностью расплачусь через, скажем, четыре или пять недель. С финансированием проблем не будет. Как только поступит перевод, я тут же передам оставшуюся сумму - тоже наличными. Но мне хочется переехать сюда немедленно. Господи, как надоело жить в отелях половина жизни проходит в разъездах. Думаете, нам это удастся?
   Хозяйка агентства широко улыбнулась.
   - Мне кажется, я могу это гарантировать.
   - Великолепно. Ну, а как дела у "Бронкос" в этом году?
   - Так себе. У них весь сезон ушел на обновление команды. У нас с мужем сезонные билеты. Вы собираетесь попытаться приобрести билеты на Суперкубок?
   - Хочу попробовать.
   - Это непросто, - предупредила его женщина.
   - Что-нибудь придумаю.
   Час спустя директор агентства по торговле недвижимостью поговорила по телефону и получила чек на пятьдесят тысяч долларов от своего мужа-банкира. Расселлу объяснили, как найти магазины мебели и бытовых электроприборов. Сделав покупки, он отправился в местный автомагазин, приобрел там белый фордовский фургон и вернулся на нем на ранчо. Машину поставил в одном из амбаров. Пока следует воздержаться от выплаты окончательной суммы. Сегодня он проведет ночь в мотеле, а затем переберется в свой новый дом. Расселл не испытывал чувства удовлетворения от совершенного. Нужно было еще многое сделать.
   ***
   Кэти Райан стала пристально следить за газетами. В них уделялось много внимания скандальным историям и конфиденциальной информации, просочившейся в прессу, и теперь она интересовалась тем, чему прежде не уделяла внимания, особенно статьями Роберта Хольцмана. К сожалению, новые материалы о деятельности ЦРУ носили общий характер и касались в основном изменений в Советском Союзе, которые были ей непонятны. К этим проблемам Кэти не проявляла интереса - подобно тому как Джек был равнодушен к достижениям в области хирургии глаза, так интересовавшим его жену. Наконец, появилась статья относительно финансовых нарушений и "очень видного сотрудника ЦРУ". Это была уже вторая статья такого рода, и Кэти поняла, что, если речь идет о Джеке, все документы, необходимые для расследования этого дела, хранятся у нее дома. Было воскресенье, Джек снова уехал на работу, оставив ее с детьми. Утро выдалось холодным, и дети смотрели телевизор. Кэти Райан достала кипу счетов и финансовых документов, надеясь найти там ответ на свои вопросы.
   Все оказалось ужасно запутанным. Финансовые дела представляли собой еще одну область, к которой доктор Кэролайн Райан не проявляла ни малейшего интереса, и Джек Райан ввиду отказа жены принял на себя обязанности бухгалтера так же, как Кэти занималась кухней, ставшей ее сферой деятельности в семье. Она понятия не имела о системе расположения документов и была уварена, Джеку и в голову не приходило, что у нее может появиться желание просмотреть эту колоссальную массу непонятных материалов. Но Кэти проявила настойчивость. Сначала она узнала, что доверенные лица, управляющие их состоянием, справляются с делами весьма успешно и в настоящее время портфель акций, принадлежащий Райанам, вырос в цене. Обычно такие подробности ее не интересовали и она только просматривала годовые отчеты. Деньги не были для нее чем-то исключительно важным. За дом все выплачено. Фонд, предназначенный для того, чтобы дать образование детям, создан. И вообще семья Райанов покрывала свои текущие расходы за счет заработка двух докторов Райан, так что их состояние продолжало расти, вызывая головную боль при уплате налогов. И этим занимался Джек, все еще владеющий дипломом бухгалтера-ревизора, с помощью семейного адвоката. Кэти изумленно вздохнула, увидев, каких размеров достигло их состояние, и тут же решила включить доверенных лиц, занимающихся их финансами, в список людей, которым рассылались поздравления с Рождеством. Но все это не было тем, что она искала. Досье, просто помеченное на обложке "Циммер", Кэти нашла в половине третьего. Как и следовало ожидать, папка хранилась в самом последнем ящике письменного стола.
   Папка была в несколько дюймов толщиной. Кэти села на пол, скрестив ноги, и приготовилась открыть ее. Глаза уже болели от напряжения - следовало бы принять таблетку тиленола, но Кэти не сделала этого. Первым документом в папке оказалось письмо от Джека адвокату - не тому постоянному его адвокату, что составил их завещания, занимался налогами и другой повседневной работой, а другому. В письме Джек распорядился создать попечительский фонд для семи детей, причем это число несколько месяцев спустя было изменено на восемь, заметила Кэти. Попечительский фонд был создан на основе первоначального вложения полумиллиона долларов в различные акции, и распоряжались им те же доверенные лица, что и ведали финансами семьи Райанов. Кэти с удивлением увидела, что Джек лично дал рекомендации относительно вложения этих акций - по отношению к своим финансам он этого не делал. Нужно отдать ему справедливость - деловая хватка его не оставила. Доход от акций Циммеров составлял двадцать три процента в год. Еще сто тысяч долларов по указанию Джека было вложено в деловое предприятие - "Чаптер-С Корпорейшн", прочитала Кэти, не понимая, что это значит, причем корпорация "Саутлэнд".., ах да, это магазин "7 Одиннадцать". Это корпорация штата Мэриленд и ее адрес...
   Но это совсем рядом с их домом! Более того, вплотную к шоссе 50, и Джек, следовательно, проезжает мимо магазина дважды в день - по пути на работу и возвращаясь домой.
   Как удобно!
   Кто же такая эта Кэрол Циммер?
   Медицинские счета? Счета врача-акушера?
   Доктор Марша Розен! Я знаю ее! Если бы Кэти не была в штате сотрудников Хопкинса, она обратилась бы к ней во время родов;
   Розен окончила Йельский университет и была великолепным акушером с отличной репутацией.
   Ребенок? Жаклин Циммер? Джекки? Кэти покраснела, и по ее щекам потекли слезы.
   Мерзавец! Не смог дать мне ребенка, зато дал ей!
   Кэти проверила дату рождения и попыталась вспомнить. В этот день Джек вернулся домой очень поздно. Она помнила тот вечер, потому что ей пришлось отказаться от приглашения...
   Значит, он присутствовал при родах! Какие еще доказательства требуются? Торжество, вызванное тем, что ей удалось обнаружить факты, превратилось в отчаяние.
   Как просто наступает конец мира, подумала Кэти. Всего один листок бумаги и все. Конец.
   Неужели конец?
   А разве может быть что-то иное? Даже если он все еще хочет ее - захочет ли она его?
   Но дети, вспомнила она. Что будет с ними? - спросила себя Кэти. Она закрыла папку и положила ее на место, не вставая с пола.
   Ты - врач, напомнила она себе. Тебе надлежит сначала подумать и лишь потом действовать.
   Детям нужен отец. Но что он за отец? Его нет дома по тринадцать-четырнадцать часов в сутки, иногда семь дней в неделю. Несмотря на бесконечные просьбы, он согласился взять сына на один - один! - бейсбольный матч. Хорошо еще, что он сумел побывать на половине игр Малой лиги, в которой принимал участие его сын! Кэти едва ли удивило бы, если бы Джека не оказалось дома даже рождественским утром. Он ухитрился пропустить все школьные мероприятия, рождественские представления и все остальное. А накануне вечером, собирая игрушки, опять напился, и Кэти даже не пыталась соблазнить его. Какой смысл? Его подарок.., да, его подарок для нее был действительно прекрасным, но это можно купить за несколько минут пребывания в магазине, безо всякого труда...
   Покупки...
   Кэти встала, подошла к письменному столу Джека и начала просматривать полученную им почту. Квитанции покупок, сделанных по кредитным карточкам, уложены в аккуратную стопку. Она взяла одну из них и обнаружила колонку цифр за покупки, сделанные в "Хэмлис", в Лондоне. Шестьсот долларов? Но он привез всего один подарок маленькому Джеку и два для Салли. Шестьсот долларов!
   Джек занимался покупками рождественских подарков для двух семей?
   - Сколько еще доказательств тебе нужно, Кэти, милочка? - спросила она себя вслух, - Боже мой. Боже мой. Боже мой...
   Она замерла, не двигаясь в течение длительного времени, охваченная таким отчаянием, что не слышала и не видела ничего вокруг. Лишь материнский инстинкт заставлял ее бессознательно прислушиваться к звукам, доносящимся из детской.
   Джек вернулся домой еще до семи вечера, очень довольный тем, что сумел вернуться на час раньше обычного. Он был еще больше доволен тем, что мексиканская операция полностью готова. Оставалось только сообщить о ней президенту. После того как Фаулер даст свое добро, в чем Джек не сомневался, риск, секретная операция и все прочее было для президента, обычно занятого политическими проблемами, слишком увлекательно, чтобы отказаться, - и, после того как Кларк и Чавез успешно провернут дело, акции Райана сразу повысятся. И ситуация изменится. Начать с того, что он собирался уйти в отпуск, - как только положение улучшится. Нужно отдохнуть. Неделю, может быть, две, и если какой-нибудь кретин из ЦРУ осмелится приехать со срочными документами, Райан удавит сукиного сына. Ему хотелось отдохнуть от работы, и он этот отдых получит. Две недели полного отдыха. Заберет детей из школы, и они поедут посмотреть на Микки Мауса, как посоветовал ему Кларк. Завтра же закажет билеты.
   - Где вы? Я уже дома! - объявил Джек. Тишина. Как странно. Он спустился вниз и увидел, что дети сидят перед телевизором. Слишком много времени проводят перед проклятым ящиком, подумал он, но виноват в этом их отец. Теперь все переменится - и это тоже. Будет меньше работать. Пусть Маркус выполняет свои обязанности, вместо того чтобы изредка появляться на работе и взваливать все на плечи Джека.
   - А где мама?
   - Не знаю, - ответила Салли, не отрывая взгляда от зеленой слизи и оранжевого месива на экране.
   Райан вернулся наверх и вошел в спальню, чтобы переодеться. И здесь никаких признаков Кэти. Тут она показалась в дверях с корзиной выстиранного белья. Джек, стоявший у нее на пути, наклонился, чтобы поцеловать жену, но Кэти отклонилась назад и покачала головой. Ну что ж, решил Джек, стоит ли обижаться?
   - Что у нас на ужин, крошка? - спросил он шутливо.
   - Не знаю. Что ты себе приготовишь.
   Его поразил ее резкий тон, то, что она огрызнулась, хотя Джек не дал ей для этого никакого повода.
   - Чем я провинился? - удивленно спросил он, не успев разобраться в ее настроении. Взгляд Кэти был враждебным, и, когда она ответила на его вопрос, голос ее заставил Джека вздрогнуть.
   - Ничем, Джек, ты ничем не провинился. - Она отступила в сторону, прошла мимо с корзиной белья и скрылась за поворотом.
   Джек замер на месте, прижавшись спиной к стене, изумленно открыв рот, не зная, что сказать, и не понимая, почему жена внезапно начала так его презирать.
   ***
   На переход от Латакии до Пирея потребовалось всего полтора дня. Боку удалось найти судно, отправляющееся прямо в нужный им порт, что позволило обойтись без перегрузки контейнера на другой корабль в Роттердаме. Куати не нравились изменения в заранее разработанном плане, однако после проверки корабельных расписаний выяснилось, что сэкономленные пять дней могут оказаться важными для успеха операции, и он согласился. Вместе с Госном он следил за тем, как портовый кран поднял грузовой контейнер и поставил его на палубу "Кармен Вита" - греческого контейнеровоза, плавающего по Средиземному морю. Он отплывает с вечерним приливом и прибудет в Соединенные Штаты через одиннадцать суток. Можно было бы отправить контейнер самолетом чартерным рейсом, подумал Куати, но риск был слишком велик. Итак, одиннадцать суток. Он успеет побывать у своего врача и затем прилететь в Америку и убедиться, что там приняты необходимые меры и все идет по плану. Грузчики закрепили контейнер растяжками. Он расположен в безопасном месте, в центральной части судна, вместе с другими контейнерами наверху, ближе к корме, так что зимние штормы не будут слишком уж трепать его.
   Затем они отправились в портовый бар, откуда был виден корабль, подождали отплытия и вылетели самолетом в Дамаск. Из аэропорта Куати и Госн выехали сразу в расположение своего отряда. Мастерская, где велась работа по созданию ядерной бомбы, уже исчезла - точнее сказать, ее законсервировали. Силовые кабели были перерезаны, все входы завалили грунтом. Если кому-нибудь придет в голову проехать на тяжелом грузовике по замаскированной крыше, это кончится для него большим сюрпризом, однако такой вариант представлялся маловероятным. Нельзя было исключить, что когда-нибудь им снова может понадобиться эта мастерская, и, хотя такая вероятность была очень мала, решено было не вывозить станки на другой секретный склад, а засыпать всю мастерскую грунтом.
   ***
   Расселл вылетел в Чикаго, чтобы присутствовать при первом раунде игр на выбывание. Он взял с собой фотоаппарат, дорогую камеру "Никон Ф-4", нащелкал две кассеты, фотографируя фургоны телевизионной компании Эй-би-си, - матч транслировался по программе "Футбольный вечер в понедельник" - и сразу вернулся на такси в аэропорт. Расселлу повезло с рейсом и после приземления в Международном аэропорту Стейплтон в Денвере он успел захватить часть радиорепортажа по пути к своему новому дому рядом с шоссе № 76. В этом непредсказуемом матче основное время," закончилось вничью, и в дополнительное время "Медведи" одержали верх со счетом 23:20. Это означало, что команде из Чикаго выпала честь проиграть на следующей неделе в Метродоме "Викингам". Во время первой недели игр "плей-оф" у Миннесоты не оказалось соперника, и команда получила передышку. Таким образом, у Тони Уиллса пройдет растяжение мышц паха, и этот новичок, который, как напомнил комментатор, сумел пробежать почти две тысячи ярдов во время своего первого сезона в Национальной футбольной лиге, примет участие в предстоящем матче. После возвращения на ранчо Расселлу удалось посмотреть почти все матчи Американской футбольной лиги, потому что они проводились на Западном побережье. Ничего сенсационного там не произошло, но все-таки это был футбол.
   ***
   Подводный ракетоносец "Мэн" вышел из своего дока без всяких происшествий. Буксиры развернули подлодку, направили ее носом в сторону фарватера и отошли в сторону, ожидая, не потребуется ли дальнейшая помощь.
   Капитан первого ранга Рикс стоял на верхнем мостике подлодки, опершись о поручни боевой рубки. Капитан третьего ранга Клаггетт нес вахту в рубке управления. Всю работу по выводу огромной субмарины в открытое море осуществлял штурман, то и дело заглядывавший в перископ, чтобы определить координаты лодки, - он называл цифры, а главстаршина помечал их на карте. Это делалось для того, чтобы лодка находилась в середине фарватера и двигалась в нужном направлении. Переход по каналу к океану был довольно продолжительным. Члены экипажа продолжали укладывать имущество. Те, кто был свободен от вахты, пытались заснуть. Скоро экипаж перейдет на обычные шестичасовые вахты. Семьи и друзья остались далеко-далеко, словно на другой планете. На протяжении двух ближайших месяцев весь мир подводников будет сосредоточен внутри стального корпуса.
   Манкузо наблюдал за выходом подводной лодки в море - он никогда не упускал возможности проводить каждый свой ракетоносец. Как жаль, думал он, что нельзя прямо сейчас отстранить Рикса от командования. Однако такой возможности не существовало. Через несколько дней он встретится с командующим группы соединений для обсуждения повседневных вопросов. Вот тогда и упомянет о своих сомнениях по поводу Рикса. В первый раз нельзя заходить слишком далеко Манкузо просто сообщит командующему, что у него появились опасения по поводу командира "золотого" экипажа. Манкузо претили такие почти политические маневры. Ему хотелось прямо и откровенно высказывать свою точку зрения, как это принято на военно-морском флоте. Однако и на военно-морском флоте существовали нормы поведения, а раз у Манкузо не было убедительных доказательств для принятия дисциплинарных мер, ему оставалось только выразить сомнения в способности Рикса командовать ракетоносцем и руководить действиями экипажа. К тому же не следовало забывать, что группу соединений возглавлял специалист, инженер по духу, который мог проявить излишнюю симпатию к Риксу.
   Манкузо попытался настроить себя соответственно ситуации, но это ему не удалось. Синевато-серые очертания подводной лодки исчезали вдали, скользили по зеркально-гладкой гавани. Ракетоносец выходил на свое пятое боевое дежурство, выполняя задачу сдерживания, как это делали подводные лодки Военно-морского флота США на протяжении более тридцати лет. Обычное патрулирование, невзирая на все изменения в мировой политике. "Мэн" выходил в море, чтобы обеспечить сохранение мира с помощью угрозы применения самой ужасной силы, известной человечеству. Коммодор покачал головой. Ну и странный же способ жить в мире. Именно поэтому сам он всегда предпочитал служить на ударных подлодках. Однако такой метод сдерживания был успешным и будет, наверно, успешным еще много лет, напомнил себе Барт, и хотя не каждый шкипер ракетоносца походит на Маша Мортона, все до единого приводили лодки обратно в гавань. Коммодор сел в свой синий служебный автомобиль и сказал водителю, чтобы тот отвез его на базу. Там Манкузо ждали бумаги.
   ***
   По крайней мере дети ничего не заметили. Это как-то успокаивало Джека. Дети жили подобно наблюдателям в исключительно сложном мире, для понимания которого требовались многие годы обучения. В результате они обращали внимание главным образом на те детали этого мира, которые понимали, а в их число не входили папа и мама, просто не разговаривающие с ними. Разумеется, такое не продлится вечно, но понадобится достаточно времени, чтобы все успокоилось. Должно успокоиться, подумал Джек. Обязательно.
   Он не знал, что произошло, и поэтому не мог принять какие-то меры. Ему следовало, разумеется, вернуться домой пораньше, пригласить жену поужинать в хорошем ресторане и... - впрочем, когда оба ребенка учатся, это невозможно. Отыскать няню в середине недели и к тому же так далеко от города не удастся. Другим выходом было просто вернуться домой и уделить жене больше внимания, потом лечь с ней...
   Но Джек не мог положиться на свою способность сделать это, а еще одна неудача все испортит.
   Он посмотрел в окно на ряды сосен, выстроившихся за оградой" окружающей комплекс ЦРУ. Джек понимал, что оказался в замкнутом кругу. Его работа нарушала семейную жизнь, а теперь семейная жизнь нарушала работу. Таким образом, не осталось ничего, что бы он мог делать хорошо. Разве это приятно? Райан встал из-за стола, вышел из кабинета и в ближайшем киоске купил пачку сигарет. Первую за сколько.., за пять лет? Или шесть? Как бы то ни было, он снял целлофановую обертку и достал сигарету. Преимуществом отдельного кабинета была возможность курить без помех - подобно всем правительственным учреждениям, здесь разрешалось курить только в туалетах. Он сделал вид, что не заметил укоризненного взгляда Нэнси, когда возвращался обратно, сел за стол и начал рыться в ящиках, разыскивая пепельницу.