- Не знаю.
   - Выясните и доложите.
   ***
   Изображение исчезло с экрана в тот момент, когда футболисты Сан-Диего приближались к отметке сорока семи ярдов на половине "Викингов". Фаулер осушил четвертую бутылку пива за вечер и с раздражением поставил стакан на стол. Черт бы побрал этих телевизионщиков. Кто-то, наверно, зацепил ногой кабель и выдернул его из розетки, а теперь Фаулер пропустит несколько моментов этого великолепного матча. Жаль, что он не поехал в Денвер, несмотря на возражения Секретной службы. Он повернулся, чтобы увидеть, что смотрит Элизабет, однако и с экрана ее телевизора тоже исчезло изображение. Может быть, один из морских пехотинцев перерезал кабель, убирая снег? Действительно, сейчас трудно найти хорошую обслугу, проворчал президент. Нет, с кабелем все в порядке. Дочерняя компания Эй-би-си, канал 13 в Балтиморе, функционировала, и на экране появилась надпись: "Просим извинить - технические неполадки", тогда как на экране телевизора, на котором Элизабет смотрела свой фильм, мелькали беспорядочные пятна прерванной передачи и слышался фоновый шум. Как странно. Подобно любому другому телезрителю-мужчине, Фаулер начал переключать каналы. Си-эн-эн тоже прекратила передачи, однако местные телестанции в Вашингтоне и Балтиморе действовали. Он задумался: что бы это могло значить? И в это мгновение зазвонил телефон. У него был какой-то пронзительный, неприятный звук - один из четырех аппаратов, стоящих на нижней полке столика прямо перед диваном. Фаулер протянул руку и не сразу понял, который из четырех. Из-за этого промедления его кожа успела похолодеть. Это оказался красный телефон, соединяющий его с командным центром Объединенной системы противовоздушной обороны североамериканского континента, НОРАД.
   - Президент слушает, - произнес Фаулер хриплым, внезапно испуганным голосом.
   - Господин президент, докладывает генерал-майор Джо Борштейн. Я - дежурный по командному центру НОРАД. Сэр, мы только что зарегистрировали ядерный взрыв в центре страны.
   - Что? - спросил президент после короткой паузы, длившейся две или три секунды.
   - Сэр, произошел ядерный взрыв. Сейчас мы выясняем его точные координаты, но это случилось где-то в районе Денвера.
   - Вы уверены в этом? - спросил президент, стараясь сохранять спокойствие.
   - Проводим новую проверку приборов, сэр, но мы полностью уверены в наших данных. Сэр, мы не знаем, что произошло или каким образом там оказался ядерный заряд, но взрыв несомненно произошел. Убедительно прошу вас немедленно укрыться в безопасном месте, пока мы не выясним, что случилось на самом деле.
   Фаулер поднял голову. Изображение так и не появилось на экранах телевизоров, но тишину Кэмп-Дэвида раздирал пронзительный рев сирен.
   ***
   База военно-воздушных сил Оффутт, расположенная недалеко от Омахи, штат Небраска, когда-то называлась Форт-Крук. Раньше здесь квартировался кавалерийский гарнизон и на территории базы находились великолепные, хотя и весьма старомодные, дома из красного кирпича для старших офицеров, причем за домами были конюшни для лошадей, в которых офицеры больше не нуждались, а перед домами раскинулся парадный плац, такой большой, что на нем мог проводить учения весь кавалерийский полк. Примерно в миле находился штаб Стратегической авиации США, гораздо более современное здание, у которого тоже была своя старинная достопримечательность - бомбардировщик В-17 "Летающая крепость", принимавший участие во второй мировой войне, - он стоял перед зданием как памятник. Также перед зданием, но глубоко под землей, расположился новый командный центр, строительство которого закончилось в 1989 году. Это был огромный подземный зал, и местные остряки шутили, что его построили только потому, что изображение таких помещений Голливудом было намного лучше того подземного центра управления, который построила раньше для себя стратегическая авиация, и потому ВВС решили изменить реальность таким образом, чтобы она соответствовала своему киноизображению.
   Генерал-майор Чак Тиммонс, заместитель начальника штаба (по оперативной части), воспользовался возможностью нести дежурство здесь, вместо того чтобы находиться у себя в кабинете в здании на поверхности, и уголком глаза следил за розыгрышем Суперкубка на одном из восьми огромных телевизионных экранов, хотя на двух воспроизводились в реальном времени изображения, передаваемые со спутников Программы оборонной поддержки - их называли на жаргоне стратегической авиации "птичками" ПОП, - и потому генерал заметил двойную вспышку одновременно со всеми. Тиммонс бросил карандаш, который он вертел в пальцах. За спинкой его кресла находились комнаты со стеклянными перегородками - там были такие комнаты на двух уровнях, - где сидели около пятидесяти служащих, благодаря которым стратегическая авиация функционировала круглые сутки. Генерал поднял телефонную трубку и нажал кнопку вызова старшего дежурного разведывательной службы.
   - Я тоже заметил вспышку, сэр.
   - Это не может быть ошибкой?
   - Нет, сэр, проверка контуров "птичек" показала, что они работают нормально.
   - Держите меня в курсе событий. Тиммонс повернулся к своему заместителю.
   - Немедленно вызвать сюда командующего. Оповестить всех, объявить тревогу, пусть немедленно прибудут все, кому надлежит находиться здесь во время военных действий. - Затем генерал обратился к оперативному дежурному:
   - Поднять "Зеркало" в воздух! Объявить немедленную готовность дежурным авиакрыльям и передать всем о состоянии боевой готовности номер один.
   В помещении со стеклянной перегородкой за спиной генерала слева сержант нажал на несколько кнопок. Хотя стратегическая авиация уже давно отказалась от практики круглые сутки держать в воздухе бомбардировщики, тридцать процентов самолетов стратегической авиации всегда были на боевом дежурстве. Приказ на взлет дежурным авиакрыльям передавался по наземному кабелю и механическим голосом компьютера, потому что начальство пришло к выводу, что при такой ситуации человек, волнуясь, может нечетко произнести слова приказа. На передачу приказа потребовалось около двадцати секунд, и оперативные офицеры в дежурных авиакрыльях немедленно принялись за работу.
   В этот момент в состоянии готовности находилось два авиакрыла, 416-е авиакрыло бомбардировщиков на базе ВВС Гриффисс в Риме, штат Нью-Йорк, на вооружении которых находились бомбардировщики Б-52, и 384-е со своими бомбардировщиками Б-1Б на близлежащей базе ВВС Макконнелл в Канзасе. В этой последней летные экипажи, отдыхающие в своих комнатах, но полностью готовые к вылету, почти целиком следили за розыгрышем Суперкубка. Услышав сигнал тревоги, они выбежали к ожидавшим их автомашинам и помчались к самолетам, окруженным вооруженной охраной. Первый из команды в четыре человека, который подбежал к своему самолету, бросился к кнопке немедленного запуска двигателей, находившейся в сборке носового колеса, нажал ее и поспешил дальше к хвосту, чтобы взлететь по приставной лестнице внутрь бомбардировщика. Еще до того, как члены экипажа пристегнули ремни, двигатели заработали. Команды наземной подготовки выдернули предохранители с красными флажками. Вооруженные винтовками часовые отошли в сторону от самолетов и повернулись к ним спиной, направив оружие в сторону возможной атаки, готовые отразить любое нападение. Вплоть до этого момента никто не подозревал, что происходит, полагая, что это обычная, хотя и весьма несвоевременная учебная тревога.
   На базе ВВС Макконнелл первым тронулся с места бомбардировщик командира авиакрыла. Атлетически сложенный сорокапятилетний полковник, пользуясь служебным положением, держал свой личный Б-1Б ближе других к помещению, где располагались комнаты дежурных экипажей. Как только все четыре двигателя его самолета заработали, полковник отпустил тормоза, и бомбардировщик покатился к началу взлетной полосы. На это потребовалось две минуты. Когда бомбардировщик замер перед взлетом, ему приказали ждать.
   ***
   На базе ВВС Оффутт для дежурного КС-135 таких ограничений не было. "Боинг-707", построенный двадцать пять лет назад, прошедший капитальный ремонт и переделанный в военный вариант, получил прозвище "Зеркало". На его борту находился генерал ВВС и полный, хотя и уменьшенный, состав офицеров, готовых к боевым действиям. Самолет оторвался от взлетной полосы и поднялся сквозь опускающиеся сумерки. Находящаяся на борту радиоаппаратура и каналы связи едва успели установить контакт, и командир еще даже не понял, из-за чего такая суматоха. Еще три точно таких же самолета стояли на земле, готовые подняться в воздух.
   - Что случилось, Чак? - спросил командующий стратегической авиацией, войдя в центр управления. Он едва успел одеться и даже не завязал ботинки.
   - Ядерный взрыв в Денвере и какие-то неприятности с космическими линиями связи, о которых только что стало известно. Я отдал приказ приготовить к взлету дежурные авиакрылья. "Зеркало" уже поднялось в воздух. Не могу понять, что происходит, но в Денвере только что произошел взрыв.
   - Пусть взлетают, - распорядился командующий стратегической авиацией.
   Тиммонс дал знак офицеру связи, и тот передал приказ дальше. Двадцать секунд спустя первый бомбардировщик Б-1Б с ревом оторвался от взлетной полосы на базе Макконнелл.
   ***
   Ситуация не располагала к тактичному подходу. Капитан морской пехоты распахнул дверь президентского коттеджа и бросил две меховые белые парки Фаулеру и Эллиот еще до того, как показался первый агент Секретной службы.
   - Быстрее, сэр! - поторопил он президента. - Вертолет все еще не отремонтирован.
   - Куда? - Появился Пит Коннор в расстегнутом пальто, успев услышать слова капитана.
   - В командный бункер, если не будет других указаний. Вертолет вышел из строя, - повторил капитан. - Поторопитесь, сэр! - едва не крикнул он президенту.
   - Боб! - воскликнула Эллиот с тревогой. Она не знала, о чем говорил по телефону президент, просто обратила внимание, что он выглядит бледным и испуганным. Выйдя на крыльцо, они заметили, что целое отделение морских пехотинцев лежит в снегу, направив автоматы в разные стороны. Еще шесть охранников стояли вокруг автомобиля, двигатель которого ревел на нейтральной передаче.
   В Вашингтоне, на военно-морской базе Анакостия, команда вертолета "Морская пехота-2" - вертолет не называется "Морская пехота-1" до тех пор, пока в нем нет президента, - поднимала свою машину сквозь тревожное облако снега, однако через несколько секунд, когда поток воздуха от роторов уже не вздымал снег с грунта, видимость оказалась не такой уж плохой. Летчик, майор, повернул свой вертолет на северо-запад, не понимая, что за чертовщина происходит вокруг. Те, кто что-то знал, знали лишь то, что им известно очень мало. На ближайшие несколько минут это не имело значения. Как обычно происходит в любой организации, реакция на неожиданную тревогу была запланирована заранее и тщательно отрепетирована для того, чтобы, во-первых, быстро выполнять необходимые действия и, во-вторых, не поддаваться панике, которая может возникнуть в результате нерешительности от ощущения опасности.
   ***
   - Что же такое, черт побери, происходит в Денвере? Мне нужно знать об этом, - потребовал генерал Куропаткин в своем бункере под Москвой.
   - Мне ничего не известно, - честно признался офицер разведки.
   Тогда какая от тебя польза? - подумал генерал. Он снял трубку телефона, связанного с советской военной разведкой, ГРУ.
   - Дежурный по оперативному управлению, - отозвался голос.
   - Говорит генерал Куропаткин из командного центра войск ПВО.
   - Мне понятна причина вашего звонка, - заверил его полковник из Главного разведывательного управления.
   - Что происходит в Денвере? Может быть, там находится склад ядерного оружия или что-то еще?
   - Нет, товарищ генерал. Недалеко от Денвера расположен арсенал "Рокки-Маунтин". Это хранилище химического оружия, и сейчас идет процесс его дезактивации. Хранилище превратят в склад американской резервной армии - они называют ее национальной гвардией, - и там будут храниться танки и механическое снаряжение. За пределами Денвера находится местечко Рокки-Флэтс. Там завод, где производились компоненты оружия, но...
   - Где точно расположен этот завод? - спросил Куропаткин.
   - К северо-западу от города. Насколько мне известно, взрыв произошел в южной части Денвера, товарищ генерал.
   - Совершенно верно. Продолжайте.
   - Рокки-Флэтс тоже демонтируется. По нашим сведениям, там уже нет никаких компонентов.
   - Может быть, через Денвер перевозят ядерное оружие? Мне нужно знать точно! - Генерал начал волноваться.
   - У меня больше нет никакой информации, товарищ генерал. Происходящее в Денвере нам так же непонятно, как и вам. Может быть, в КГБ что-то знают об этом, но нам ничего не известно.
   Генерал Куропаткин понимал, что расстрелять человека за честность нельзя. Он снова нажал другую кнопку телефона. Подобно большинству профессиональных военных, он не выносил шпионов, но этот звонок был необходим.
   - Государственная безопасность, командный центр, - ответил мужской голос.
   - Дайте мне американский отдел, дежурного офицера.
   - Одну минуту. - Последовали обычные щелчки на линии, и на этот раз ответил женский голос:
   - Американский отдел.
   - Говорит генерал Куропаткин из Центра управления войск ПВО. Мне нужно знать, что происходит в центральной части Соединенных Штатов, в городе Денвере.
   - Денвер - это крупный город и важный административный центр американского правительства, уступающий только Вашингтону. Сейчас там вечер воскресенья и вряд ли может происходить что-нибудь. - Куропаткин слышал шорох перелистываемых страниц.
   - Ну, конечно!
   - Что?
   - Сегодня там играется финальный матч по американскому футболу. Матч проходит на новом городском стадионе, насколько мне известно, крытом.
   Генерал с трудом удержался от того, чтобы не обругать женщину за подробности, не относящиеся к делу.
   - Эти сведения мне не нужны. Может быть, там происходят беспорядки, волнения среди населения? Может, там есть база для хранения оружия, секретный склад, о котором мне ничего не известно?
   - Товарищ генерал, все, что имеется у нас по этим вопросам, находится и у вас. А почему вы спрашиваете?
   - Девушка, там произошел ядерный взрыв.
   - В Денвере?
   - ДА!
   - Назовите мне точное место, - попросила она голосом, гораздо более спокойным, чем голос генерала.
   - Подождите. - Куропаткин повернулся. - Дайте мне точные координаты эпицентра взрыва, и побыстрее!
   - Тридцать девять градусов сорок минут северной широты, сто пять градусов шесть минут западной долготы. Но эти цифры приблизительны, - добавил лейтенант с поста связи с разведывательными спутниками. - Наша разрешающая способность в инфракрасном спектре не очень высока, товарищ генерал.
   Куропаткин повторил названные ему цифры в телефонную трубку.
   - Одну минуту, генерал, - ответил женский голос. - Мне нужна карта.
   ***
   Андрей Ильич Нармонов спал. В Москве было три часа десять минут утра. Его разбудил телефонный звонок, и через мгновение открылась дверь его спальни. При виде открывающейся двери Нармонова едва не охватила паника. Никто не входил в его спальню без разрешения. В дверях стоял майор КГБ Павел Хрулев, заместитель начальника личной охраны президента.
   - Товарищ президент, произошло чрезвычайное событие. Вам нужно немедленно ехать со мной.
   - В чем дело, Паша?
   - В Америке произошел ядерный взрыв.
   - Что... Как?
   - Это все, что мне известно. Нам нужно сейчас же ехать в командный бункер. Автомобиль ждет. Не надо одеваться. - Хрулев бросил президенту Нармонову халат.
   Райан погасил в пепельнице сигарету, испытывая раздражение при виде надписи на экране телевизора: "Просим извинить - технические неполадки". Трансляция матча прервалась. Вошел Гудли с парой банок кока-колы. Они уже заказали ужин.
   - Что там? - спросил Гудли.
   - Изображение исчезло. - Райан взял банку и открыл ее.
   ***
   В штаб-квартире стратегической авиации женщина-полковник, что сидела в третьем ряду кресел слева, посмотрела на указатель телевизионных каналов на панели дистанционного управления. В зале было восемь телевизионных экранов, расположенных в два ряда, один над другим, по четыре в каждом горизонтальном ряду. Можно было переключиться больше чем на пятьдесят разных дисплеев, и женщина, которая была офицером разведки, первым делом решила проверить новые каналы. Несколько быстрых движений продемонстрировали ей, что Си-эн-эн и ее дочерняя компания Си-эн-эн-ньюс не работали. Ей было известно, что они пользовались различными спутниками связи, и это возбудило ее любопытство, которое является, наверно, самой важной чертой разведчика. В ее распоряжение был доступ к другим кабельным каналам, и она принялась переключать их один за другим. Один не действовал. Другой - тоже. Третий молчал. Она заглянула в справочник и пришла к выводу, что по крайней мере четыре спутника связи вышли из строя. После этого полковник встала и подошла к командующему стратегической авиацией.
   - Сэр, я заметила нечто очень странное, - сказала она.
   - Что именно? - произнес командующий, не поворачивая головы.
   - По крайней мере четыре коммерческих спутника связи вышли из строя. Среди них "Тельстар", "Интелсат" и "птичка" компании Хьюза. Все перестали функционировать, сэр.
   Услышав это, командующий стратегической авиацией повернулся.
   - Что еще вы можете сообщить мне?
   - НОРАД сообщила, что взрыв произошел в самом Денвере, совсем рядом со "Скайдоумом", где сейчас проходит матч на Суперкубок. Министр обороны и государственный секретарь оба присутствуют на матче, сэр.
   - Боже мой, вы совершенно правы, - мгновенно понял командующий.
   ***
   На базе ВВС Эндрюз "Боинг-747" - Летающий командный пункт при чрезвычайных ситуациях - стоял на взлетной полосе с двумя включенными турбинами из четырех.
   ***
   Капитан первого ранга Джим Росселли заступил на дежурство всего за час до того, как начался этот кошмар. Он находился в зале управления кризисными ситуациями, и ему страшно хотелось, чтобы здесь появился кто-нибудь в адмиральском - или генеральском - звании. Но его надежды были напрасными. Одно время в Национальном военном командном центре всегда находился адмирал или генерал, но после наступления оттепели между Востоком и Западом и в результате сокращения Пентагона создалась ситуация, при которой офицера такого высокого ранга всегда можно вызвать, а повседневную административную работу исполняли капитаны первого ранга и полковники. Впрочем, положение могло быть еще хуже, подумал Росселли. По крайней мере он знал, что значит иметь в своем распоряжении огромное количество ядерного оружия.
   - Что за чертовщина там происходит? - спросил подполковник Ричард Барнс, обращаясь к стене. Он понимал, что Росселли не знал ответа.
   - Рокки, давай отложим это до следующего раза? - спокойно заметил Росселли. Его голос звучал совершенно бесстрастно. Глядя на капитана первого ранга или слушая его голос, никто не смог бы догадаться, какое волнение испытывает он, но бывший командир подводной лодки был вынужден то и дело вытирать о брюки свои влажные от пота ладони, так что по бокам появились мокрые пятна, правда незаметные на темно-синей ткани мундира.
   - Хорошо, Джим.
   - Позвони генералу Уилксу и вызови его сюда.
   - Сейчас.
   Барнс нажал кнопку на телефоне, защищенном от прослушивания, и вызвал бригадного генерала Пола Уилкса, бывшего пилота бомбардировщика, который жил в служебной квартире на базе ВВС Боллинг, на другом берегу Потомака, напротив Национального аэропорта.
   - Слушаю, - проворчал Уилкс.
   - Говорит Барнс, сэр. Необходимо ваше присутствие в Национальном командном центре, немедленно. - Больше от подполковника ничего не требовалось. Слово "немедленно" имеет особый смысл для летчика.
   - Выезжаю.
   Уилкс положил трубку и пробормотал:
   - Слава Богу, что на свете существуют автомобили с приводом на обе оси. Он натянул на себя зимнюю парку оливкового цвета и вышел на улицу, даже не подумав надеть сапоги. Его личным автомобилем была "Тойота Лэнд Крузер", она нравилась ему потому, что позволяла ездить по бездорожью. Двигатель заработал сразу, и генерал подал машину назад, развернулся и пошел пахать по дорогам, за очистку которых еще не принимались.
   ***
   Кризисная комната президента в Кэмп-Дэвиде была анахронизмом, оставшимся от былых черных дней, или по крайней мере так подумал Боб Фаулер, когда впервые увидел ее чуть больше года назад. Ее построили еще во времена администрации Эйзенхауэра, и она была предназначена выдержать ядерное нападение тогда, когда точность ракет с ядерными боеголовками измерялась не ярдами, как сейчас, а милями. Подземный бункер президента США был создан с помощью взрывов в сплошном гранитном массиве горы Катоктин в западном Мэриленде. Над бункером была крыша толщиной в шестьдесят футов цельного гранита, и до 1975 года президентское укрытие считалось вполне надежным и способным обеспечить безопасность президента и его сотрудников при любых обстоятельствах. Подземная комната была сорока футов в длину и тридцати - в ширину, с десятифутовым потолком. Ее обслуживал персонал из двенадцати человек, главным образом специалисты связи из морской пехоты, шестеро из них были офицерами. Оборудование кризисной комнаты президента уступало аппаратуре Летающего командного пункта или других убежищ, которыми мог воспользоваться президент в случае необходимости. Сейчас Фаулер сидел перед консолью, которая походила на панель управления НАСА периода шестидесятых годов. В верхнюю часть стола даже была встроена пепельница. Перед ним находился ряд экранов. Кресло было очень удобным, хотя ситуация оставалась крайне тревожной. Элизабет Эллиот села рядом.
   - Ну хорошо, - произнес Дж. Роберт Фаулер, - может быть, черт побери, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?
   Президент заметил, что старшим по званию в подземном убежище был капитан-лейтенант ВМС США. Это выглядело не очень многообещающе.
   - Сэр, ваш вертолет вышел из строя - у него возникли технические неполадки. Сейчас сюда летит второй вертолет морской пехоты, который доставит вас к ЛКП. У нас установлена связь с командующим стратегической авиацией и с командующим НОРАД. Нажав вот на эти кнопки, вы можете установить прямую связь с командующими всех остальных родов войск.
   Под этим морской офицер имел в виду командующих основными объединенными группами: адмирала Джошуа Пойнтера, командующего Атлантическим флотом, и такого же командующего силами в Тихом океане. По традиции оба поста занимали адмиралы Военно-морских сил США. Командующий южной группировкой находился в Панаме, командующий центральной - в Бахрейне, а командующий силами быстрого развертывания - в форт Макферсон в Атланте, штат Джорджия. Опять же по традиции это были должности армейских генералов. Кроме того, существовали и другие группировки, во главе которых стояли американские военные, например, верховный главнокомандующий объединенными вооруженными силами НАТО в Европе в настоящее время этот пост занимал генерал ВВС США с четырьмя звездами на погонах, что являлось высшим воинским званием в Америке. В соответствии с существующей системой командования командующие родами войск фактически не имели права распоряжаться своими войсками. Практически они служили советниками министра обороны, который в свою очередь давал советы президенту. Президент США отдавал приказы через министра обороны непосредственно командующим группировками.
   Но министр обороны...
   Фаулер посмотрел на кнопку с надписью "НОРАД" и нажал ее.
   - Говорит президент. Я нахожусь сейчас в своем центре связи в Кэмп-Дэвиде.
   - Господин президент, это все еще генерал-майор Борштейн. Командующего НОРАД здесь нет. Он был в Денвере на матче на Суперкубок. Господин президент, считаю своим долгом сообщить вам, что, согласно показаниям наших приборов, эпицентр взрыва находится внутри стадиона "Скайдоум" в Денвере или совсем рядом с ним. Представляется весьма вероятным, что министр обороны Банкер и государственный секретарь Талбот погибли, как и , командующий НОРАД.
   - Да, - бесстрастно ответил Фаулер. Он уже сам пришел к такому же выводу.
   - Заместитель командующего НОРАД сейчас в пути. До его появления я буду старшим в системе противовоздушной обороны, пока сюда не приедет кто-то старше меня по званию.
   - Хорошо. Теперь сообщите: что за чертовщина происходит?
   - Сэр, мы не знаем этого. Перед взрывом не было замечено ничего необычного. До взрыва не было - подчеркиваю, не было - никакой баллистической траектории, ведущей к Денверу. Сейчас мы пытаемся связаться с диспетчерами аэропорта Стейплтон в Денвере и попросить их проверить радиолокационные записи, чтобы выяснить, не была ли бомба доставлена самолетом. На экранах наших радаров ничего подозрительного не обнаружено.
   - Вы сумели бы заметить приближающийся самолет?
   - Не обязательно, сэр, - - послышался ответ генерала Борштейна. - У нас надежная система предупреждения, но есть способы обмануть ее, особенно если речь идет об одном самолете. В любом случае, господин президент, есть мероприятия, которые следует осуществить немедленно. Можно обсудить их?
   - Да.
   - Сэр, я как исполняющий обязанности командующего НОРАД объявил в подчиненных мне частях боевую готовность номер один. Как вам известно, НОРАД имеет на это право так же, как и право на использование ядерного оружия в оборонительных целях.