- И в конце концов яблоко становится гнилым и отравленным.
   Бриз взял руку Плам. Пальцы ее, несмотря на жару, были ледяными.
   - Надо разумно подойти к этому делу, - мягко проговорил он. - Нам не нужен скандал. Не надо, чтобы твое имя связывали с Дженни в этой истории, которая может быть изображена как пошлая кошачья драка. Нам не надо, чтобы ты предстала перед итальянским судом за попытку убийства, и нам не нужен процесс по обвинению тебя в клевете, который вполне может состояться, если ты скажешь о Дженни что-то, чего не сможешь доказать... И не надейся, что она не пойдет на что-либо подобное.
   ***
   Жизнерадостная стюардесса взяла у них заказ на напитки, а Плам вновь задумалась о том, как все-таки Дженни удавалось успешно распространять подделки и добывать фальшивые свидетельства. У нее должен был быть хотя бы один сообщник, но кто он?
   Подозреваемых у нее больше не оставалось. Джейми Доример и Чарли совершали преступления, но не те, которые интересовали Плам. Британская полиция сняла подозрения с Ричарда Степмана, который много помогал ей после бьеннале, когда не было отбоя от прессы. А несчастный Лео был мертв.
   Когда стюардесса склонилась над ними, подавая шампанское, Плам взглянула на Бриза:
   - Почему ты так уверен, что Лео не имел отношения к поддельным картинам?
   Бриз подождал, пока уйдет стюардесса, и прошептал:
   - Потому что Лео был распространителем наркотиков. Иногда он снабжал меня небольшим количеством кокаина для вечеринок. Он прикидывался, что подрабатывает водителем грузовика на стороне, но это было лишь прикрытием. Он не вывозил картины, а ввозил героин, марихуану и кокаин.
   Теперь ей стали понятны некоторые вещи, удивлявшие в Лео. Его связь с преступным миром не только объясняла его смерть, но и то, почему он так много знал о преступной деятельности.
   - Бриз, но кое-что по-прежнему кажется мне неясным.
   Накануне Нового года, когда я впервые увидела натюрморт Сюзанны, почему ты был так решительно против того, чтобы я занялась расследованием? Ты привел мне массу доводов против моих поисков, но мне кажется, что здесь есть что-то еще.
   Бриз отвернулся и с несколько сконфуженным видом смотрел в иллюминатор.
   - Когда Сюзанна попросила Виктора купить ей того ван дер Аста, Виктор позвонил мне и поинтересовался надежностью заведения Малтби. Я связался с Малтби и.., они согласились выплатить мне скрытые комиссионные.
   "Я так и знала", - подумала Плам.
   - Так вот почему ты не хотел, чтобы картину вернули Малтби! В этом случае тебе пришлось бы возвращать комиссионные!
   - Мне не хотелось терять доверие Виктора. Но это как раз и произошло.
   В прошлый понедельник Бриз рассказал Виктору о том, кто является автором подделки. Виктор немедленно дал понять, что больше не может полагаться на Бриза как на знатока старинной живописи и как на человека, способного решать соответствующие проблемы.
   - Но он остался доволен тем, что мы нашли фальсификатора, - заметила Плам. - Мисс Орбах уже отправила картину Сюзанны в Лондон для исследования в институте.
   Бриз глотнул шампанского.
   - Кстати, я говорил тебе, что у Виктора серьезные отношения с Бетси?
   - Подозреваю, что ему надоело, возвращаясь по вечерам домой, находить там сплошные декорации для рекламирования образцового домашнего хозяйства. А как ты это узнал?
   - Он сказал, что строит новый дом в Уэстбери на Лонг-Айленде, Проект совершенно новый и представляет собой идеальную картинную галерею для его коллекции.
   - У него одних только моих картин хватит на целую галерею. Поэтому он водил меня по Венеции, как собственную лошадку, которая победила на бегах... Кстати, ты не говорил ему о загвоздке с моей премией?
   - Ну уж нет, я никогда не сообщаю клиентам ничего негативного. - Улыбка исчезла с лица Бриза, когда он припомнил все, что им пришлось пережить в ту субботу.
   Бриз переговорил с представителем Британского совета, и они вместе предложили председателю жюри внести задним числом поправку в квалификационные условия. Иначе организаторы бьеннале представали вопиюще некомпетентными. Они теряют популярную победительницу, а следующий их избранник будет чувствовать себя незаслуженно получившим премию, общественность же окажется в крайнем замешательстве.
   Представитель Британского совета напомнил председателю, что прецедент имел место в 1990 году, когда приз был присужден тридцатишестилетнему Анишу Капуру.
   После этого квалификационные условия претерпели некоторые изменения и в официальном пресс-релизе появилось сообщение: претендентами на "Премию-2000" могут быть те, кому на момент представления исполнилось тридцать пять лет.
   Вспомнив о чем-то, Бриз с улыбкой повернулся к Плам:
   - Я действительно горжусь тобой - и по многим причинам. - Он сжал руку Плам так, что кольцо с бриллиантом впилось ей в кожу. - Пожалуйста, не разрушай наш брак. Дай мне еще один шанс.
   Плам поняла, что период умолчания закончился и что ей предстоят два часа уговоров. Она почувствовала себя совершенно разбитой. Последние несколько дней Бриз помогал ей как никто другой. Ей будет трудно держать оборону. Бриз тихо добавил:
   - Я понимаю, что многое должно измениться, и прежде всего мое поведение.
   Плам поставила бокал с шампанским и смотрела на него в замешательстве.
   Изображая беспечность, Бриз сказал:
   - Послушай, если тебе так необходима эта связь с... Полем... - Он произнес это имя так, словно оно грозило застрять у него в горле. - Я готов закрыть на все глаза и дождаться, пока это увлечение пройдет. Я готов пойти на все, чего тебе захочется. - Он наклонился к ней и зашептал:
   - Ну, не считаешь же ты на самом деле, что решить проблему взаимоотношений можно, только разорвав их? Я люблю тебя, Плам, клянусь тебе, люблю. И я хочу оставаться твоим мужем. Хочу, чтобы все у нас было, как в первые дни после нашей женитьбы.
   Плам печально покачала головой:
   - Мы уже не те, что были.
   - Неужели я так сильно изменился?
   - Десять лет жизни не могли не изменить нас. Только сейчас Плам поняла, что, пока она на свой страх и риск вела поиски преступника, та уверенность, которую она ощущала в себе только за мольбертом, распространилась на все остальное в ее жизни. И потому теперь, вместо того чтобы сомневаться, достойна ли она Бриза, Плам раздумывала, тот ли он, кто нужен ей.
   - Бриз, ты уже не тот, каким был, вот и все, - мягко добавила она.
   - Вряд ли это моя вина! - пытался оправдаться Бриз. - Это трагедия всех браков: женщина ждет, что мужчина будет меняться так, как ей хочется, но это никогда не происходит. Мужчина же рассчитывает, что женщина всегда будет оставаться точно такой, как была, но этого тоже никогда не бывает.
   - Я тоже изменилась, - задумчиво произнесла Плам, размышляя о том, почему Поль понимает ее так быстро и легко, а Бриз, сколько она ни старалась, так и не мог постичь того, что в жизни двигало ею.
   - Если ты меняешься, то почему ты думаешь, что это заказано мне? Если ты считаешь, что заслуживаешь лучшей доли, то почему бы не попробовать получить ее со мной?
   Бриз говорил искренне, Плам это знала. Ей вспомнились все те годы, что они провели вместе. А к мыслям о Поле стало примешиваться чувство вины. Любила ли она его? И стала бы она замышлять свой уход от Бриза, если бы у нее не появился Поль? Может быть, Поль - это просто предлог, чтобы вырваться на свободу? Что, если она окажется в одиночестве? Боится ли она этого?
   Бризу вдруг показалось, что он догадался, в чем причина ее непредсказуемого поведения:
   - Может быть, у тебя ранний климакс?
   - Нет, но если говорить о нем, как о перестройке, то у меня климакс женской личности, - обиженно сказала Плам. Сколько раз она пыталась ему объяснить, что не чувствует в своей жизни равновесия, что чаша весов, на которую брошены карьера и деньги, слишком уж перевешивает ту, на которой находится вся остальная жизнь. - У нас разные ценности. Тебе нужны деньги и успех...
   - Можно подумать, что тебе они не нужны, - прервал ее Бриз. - Вспомни, каково жить в бедности и не иметь успеха. Кроме ужасных неудобств, это еще и непереносимо в моральном плане. Но, допустим, ты обнаружила, что не в деньгах счастье. Так в чем же тогда?
   - В доверительных отношениях. В отсутствии спешки. В любимой работе, но только когда ее не слишком много.
   - Правильно ли я понял, что тебе надоело заниматься живописью? Мне казалось, ты любишь свою работу.
   - Я еще и человек, кроме того, что художник, и хочу чувствовать себя полноценной личностью во всем.
   - Все хотят этого, - успокаивающим тоном произнес Бриз. - Вот почему многим женщинам нужна карьера, а не просто работа. Они хотят не только получать за свой труд хорошие деньги, им необходимы признание, известность, уважение.
   Бриз был доволен собой. Он так и предполагал: это у нее были поиски собственного "я". Чего уж тут удивляться, когда в каждом популярном журнале и в любой телевизионной передаче без конца причитают о необходимости совершенствования личности. Он заметил, что множество самовлюбленных женщин со скромным образованием вдруг стали требовать от жизни всего на свете. Они захотели быть вечно молодыми и красивыми. Они вздумали иметь и свободу, и семью одновременно. Им хотелось получать удовольствие от секса и в то же время иметь право заявить в любой момент, что устали от него. А теперь женщине девяностых захотелось найти свою цель в жизни и достичь ее.
   - И еще мне бы хотелось почувствовать себя независимой, - тихо добавила Плам. Бриз начал раздражаться.
   - Но ты и так независима, Плам. Ты одна из немногих по-настоящему независимых женщин в западном мире. Вряд ли у каждой имеется свой капитал.
   - Да, действительно, я заработала целое состояние, но у меня нет времени, чтобы воспользоваться им. Поэтому я пришла к выводу, что время дороже денег. И теперь я хочу иметь достаточно времени и сил, чтобы радоваться простым вещам в жизни, не испытывая никакого давления.
   - Разве все мы не хотим того же самого?
   "Она просто устала, - думал Бриз. - Огромное напряжение бьеннале плюс потрясение от этой истории с Дженни. Ей нужно отдохнуть, и она снова придет в нормальное состояние". Он похлопал Плам по руке.
   - Я организую тебе пару недель отдыха. Плам сердито сказала:
   - Отныне я хочу сама решать, что для меня хорошо, а что нет. Я сама разберусь, надо ли мне ехать отдыхать. Мне просто хочется побыть предоставленной самой себе и денек-другой подумать без помех. Я чувствую, что моя карьера взяла меня за горло. Меня угнетает пустота внутри, и я не успокоюсь, пока не выясню, откуда она. Если самореализация не сводится к созданию домашнего очага и достижению успеха в работе, тогда в чем она?
   - У тебя есть все, что нужно женщине, чтобы быть счастливой...
   Плам подумала об Иване Трамп, принцессе Уэльской и других женщинах, у которых, казалось, было все - дети, красота, богатство и положение в обществе. Но почему-то они не казались счастливыми.
   Едва совладав со своим голосом, Бриз сказал:
   - На самом деле тебе нужен предлог, чтобы слетать к своему любовнику во Францию и подольше поваляться с этим мерзавцем в постели. Твои поиски своего "я" - всего лишь предлог для того, чтобы вернуться к этому новоявленному Руссо и поскорее заняться с ним сексом.
   - Дело не в Поле, а во мне, - спокойно возразила Плам. - Я ищу счастья и согласия с собой.
   - Пристегните, пожалуйста, ремни, - прозвучал голос стюардессы.
   Глава 28
   Четверг, 11 июня 1992 года - Лондон
   В тот вечер, поедая гамбургеры на кухне. Макс и Тоби были необычно притихшими. Они узнали из газет о происшествии с Дженни, а затем от Бриза о ее предательстве и о том, что произошло на самом деле. Мальчики сразу почувствовали и натянутые отношения между Плам и Бризом. За ужином Макс настороженно поглядывал то на мать, то на Бриза, они же обращались друг к другу подчеркнуто вежливо. Тоби ни разу не поднял взгляда от тарелки и не произнес ни слова.
   На следующее утро, когда Плам забрела в кухню, чтобы выпить чашку чая, она обнаружила Макса, который просидел там всю ночь, делая тосты. Ясно заученными словами и слегка смущенным голосом он сказал:
   - Тоби и я.., ну, мы оба хотим, чтобы ты знала, что мы считаем Бриза прекрасным человеком и хотим, чтобы ты понимала это, ма. После всего того, что он сделал для нас, наши чувства к нему не могут измениться. Но мы твои сыновья, ма, и, что бы ни происходило, мы хотим, чтобы ты знала, что мы всегда будем поддерживать тебя.
   Плам молча обняла сына.
   Плам нежилась в своей черной мраморной ванне, когда зазвонил телефон. Она взяла трубку.
   - Здравствуй, мам.., нет, не слишком рано, я встала, ведь уже почти девять. Да, мам, чувствую себя так же, как вчера... Да, уставшая и счастливая... Да, хорошо быть дома... Да, я знаю, мальчики гордятся мной.
   Плам выслушала мнение матери о последнем скандале в королевском семействе. Затем голос у матери сделался неуверенным:
   - Ты какая-то молчаливая сегодня. Неважно себя чувствуешь, дорогая? У тебя, наверное, расстройство желудка от непривычной пищи? Так в чем дело, дорогая? Расскажи своей матери...
   Плам разрыдалась.
   - Нет, ничего, правда, мама...
   - Не будь глупышкой. Расскажи своей старой матери, в чем дело, и будь хорошей девочкой.
   Материнский голос заставил ее вспомнить, что она говорит с единственным в мире человеком, которому всегда доверяла. И сбивчиво поведала ей о предательстве Дженни.
   Из Портсмута немедленно последовали слова поддержки и сочувствия:
   - Змея.., пригретая на груди.., моя бедная девочка... Она никогда не нравилась мне.., ее глаза всегда напоминали мне моего дядю Альберта, который сбежал со сбережениями своей матери...
   - Никогда не думала, что ты поймешь мои чувства, мам.
   - Конечно, я понимаю тебя! Ты чувствуешь себя осиротевшей, ты скорбишь об утраченной дружбе. Ты злишься и негодуешь. Тебе тоскливо и одиноко. Утрата есть утрата. С ней всегда трудно смириться.
   Через полчаса, когда Плам рылась в корзинке с почтой, позвонил Джим, чтобы обсудить летний отпуск, который он обычно проводил вместе с Максом и Тоби в суровых и напряженных походах. В августе этого года они замышляли пройти на байдарках по французскому Горж-де-Вердон, который был чем-то вроде американского Гранд-Каньона в Аризоне.
   - Джим, почему бы тебе не обговорить все эти детали с самими мальчиками? устало спросила Плам. - Это было бы проще. И потом, как ты можешь рассчитывать, что я куплю для вас все это снаряжение в магазине армейских товаров, когда я ничего не смыслю в нем? Почему бы ребятам самим не сходить на Лоуренс-Корнер за всем этим?
   Она подумала, что Джим мог бы поздравить ее с победой на бьеннале, тем более если собирался взвалить на нее все эти сборы.
   - Плам, от тебя рукой подать до Лоуренс-Корнер, так что это не займет у тебя много времени, а деньги я, естественно, отдам, - упрашивал Джим. - Мне же на это надо потратить целый день.
   - Ладно, читай список еще раз, - смирилась Плам. Джим помедлил.
   - Ты получила мои цветы?
   - Ты послал мне цветы? - Плам не смогла скрыть удивления.
   - И поздравления, конечно. Все мы очень гордимся тобой. Ты уже стала здесь у нас легендой. Наша самая знаменитая ученица. Ты, наверное, вне себя от радости. А как Дженни с Лулу?
   - Ох, Джим... Ты не знаешь, что случилось... Я так расстроена из-за Дженни... - Джим, который когда-то учился вместе с ними, поймет ее боль из-за предательства Дженни. Когда Плам рассказала ему обо всем, он сначала не поверил, а затем пришел в бешенство, когда понял, что Тоби с Максом могли лишиться матери.
   Плам рассказала Джиму о своих поисках изготовителя подделок, которые привели ее к Дженни, о зависти Дженни и, наконец, об инциденте в Венеции.
   - Я не могу не думать об этом происшествии, - заключила она.
   - Попытку убить тебя не назовешь происшествием! - возмутился Джим. - Так ей и надо, что она оказалась в госпитале. - И поинтересовался:
   - Сколько она там пробудет?
   - Она прилетает с матерью в субботу вечером, - угрюмо сообщила Плам. После чего у меня вряд ли будет шанс получить прямое подтверждение того, что она занималась подделками.
   - И что тогда? Полиция?
   - Думаю, да. Хотя мне нужно иметь прямые улики против Дженни, прежде чем идти в полицию.
   - Разве их у тебя недостаточно?
   - Прямых - нет. Мне надо найти тайную мастерскую Дженни - не ту, что в ее квартире, а то место, где она занималась всем этим. И найти ее мне надо до субботы, до ее возвращения.
   - И как ты собираешься сделать это?
   - Собираюсь побывать в ее квартире и поискать там улики. Дженни допустила ошибку, нарисовав ящерицу в обычном альбоме. Она могла допустить ее еще раз.
   - Альбомы похожи, - задумчиво произнес Джим. - Дженни, наверное, схватила его, когда укладывала вещи, забыв о том, что начала отрабатывать в нем элементы подделываемых картин. А ты уверена, что у нее есть тайная мастерская?
   - Я никогда не видела ничего похожего на голландские натюрморты в ее маленькой мастерской.
   После некоторых колебаний Джим проговорил:
   - Послушай, я знаю, это меня не касается, но мне кажется, что ты не должна ходить туда одна. Это может быть опасно. Ты только что говорила, что у Дженни должны быть сообщники. Разве Бриз не может пойти с тобой?
   - Я же говорила тебе, что Бриз взвивается до потолка, когда слышит от меня об этом деле. Он сделает все, чтобы остановить меня.
   - Я бы мог приехать на денек в Лондон, если хочешь, - предложил Джим. - И пойти с тобой в квартиру Дженни, а заодно уж купить походное снаряжение. Я чувствую, что не могу взвалить это на тебя в твоем теперешнем состоянии.
   - Я собиралась попросить Лулу сходить со мной на квартиру Дженни.
   - Нет, тут нужен мужчина, Плам... Тебе может понадобиться защита. Дай-ка я подумаю... Утром у меня занятия, потом ленч с лектором..'. Я могу успеть на поезд в два двадцать, он приходит на вокзал Ватерлоо в четыре... Давай встретимся у тебя в четыре тридцать.
   - Я могла бы встретить тебя на вокзале, - предложила Плам, тронутая его участием. Она с грустью отметила, что Джим стал намного уравновешеннее и мягче с тех пор, как женился на Салли.
   - Нет, не встречай меня. Поезд может опоздать.
   - Я не уверена, что мне следует впутывать тебя в это дело.
   - Плам, если в этом нет ничего опасного, то тут не о чем говорить, а если это опасно, то ребята мне не простят.
   - Но ты не расскажешь Тоби и Максу? Я не хочу, чтобы они беспокоились... И не побежишь у меня за спиной докладывать Бризу?
   - Я не скажу никому, - пообещал Джим.
   ***
   Еще через полчаса раздался звонок от Лулу, которая только что отвела Вольфа в детский сад. Услышав ее веселый голос, Плам опять не удержалась от слез и, шмыгая носом, поведала о том, что случилось с Дженни.
   - Это как непрерывный кошмар, только наяву. Послетравматический стресс, так они это называют.
   - Бедняжка. - Сочувствие в голосе Лупу заставило Плам разрыдаться еще сильнее. - Послушай, а ты уверена во всем? У меня это просто не укладывается в голове. Слава богу, что с ней ее мать... Мне становится не по себе при мысли о том, что Дженни в таком состоянии лежит в одиночестве в иностранном госпитале, где не может понять даже медсестер...
   - А как же я, Лулу? Чем я заслужила такое? Если ты на стороне Дженни, я не хочу даже видеть тебя.
   - Я на стороне каждой из вас, - упавшим тоном произнесла Лулу. - Плам, дорогая, перестань плакать, пожалуйста... Вот черт, я не могу приехать к тебе. Этим утром ко мне на беседу должна прийти новая сиделка... Почему бы тебе не подскочить ко мне? Захвати диапозитивы этих голландских картин - у меня есть кое-какие идеи. Тебе, наверное, еще нужны косвенные улики?
   - Все, какие только можно найти. Я выезжаю прямо сейчас.
   - Кстати, пока ты была в Венеции, полиция арестовала одного наркомана, который признался в убийстве Лео.
   Один из его клиентов. Он, очевидно, думал, что в доме у Лео была припрятана заначка, а Лео проснулся и напугал его.
   - Бедный Лео. Какая глупая смерть...
   ***
   ...Как и тетя Гарриет, Лулу жила на кухне, которая, правда, была не столь элегантной. Окна выходили на унылые задворки Бейсуотер-стрит. Джунгли, которые Лулу изобразила на стене, больше не выглядели такими оригинальными и веселыми, как тогда, когда в кухне ничего другого не было, а казались заброшенными и гнетущими, как ночной клуб в дневное время. На дешевой пластиковой столешнице лежали остатки завтрака, открытый альбом с набросками, костяная фигурка кота, мотоциклетный шлем, несколько видавших виды игрушек, включая безглазого и потрепанного медвежонка, с которым Вольф ложился в кровать.
   - У тебя есть аспирин, Лулу? - Плам бросила свою бордовую замшевую сумочку на стол и села, подперев подбородок руками. Кольцо с бриллиантом смотрелось странно на ее руках с неухоженными ногтями.
   - Нет, к сожалению. Выпей чашку кофе... Ой, как ужасно ты выглядишь, дорогая! - Лулу заглянула в ее фиалковые глаза, опухшие и покрасневшие.
   Плам опять начала всхлипывать.
   - Лулу, ты же понимаешь, что я чувствую? Если от мужчины еще можно ждать такого предательства, то от женщины - никогда.
   - Особенно от той, кого считаешь свой сестрой, - мрачно заключила Лулу. Я тоже в полном замешательстве. Если Дженни симулировала свою дружбу с тобой, то как тогда она относилась ко мне? Если ты не можешь доверять ей, то как могу я? Все эти годы, она, очевидно, только разыгрывала перед нами роль подруги, скрывая свои истинные чувства... Я уже не уверена, знаю ли я эту женщину. И хочу ли знать.
   - Как могла подруга пойти на такое?
   - Она никогда не была подругой, - печально проговорила Лулу. - И теперь это доказано.
   Плам высморкалась, выпила немного чаю, заваренного на травах, и несколько приободрилась.
   - Лулу, у тебя есть какие-нибудь соображения насчет того, где Дженни фабриковала эти натюрморты?
   После нескольких минут раздумий Лулу предположила:
   - Может быть, она использовала для этого свою бывшую берлогу на Уэстборн-Гроув. Плам удивленно проговорила:
   - Я думала, что она окончательно отказалась от нее, когда переселилась на Крейвен-Хилл-Гарденз.
   - Нет. Я как-то спросила ее, не могу ли я потихоньку использовать ее старую мастерскую в подвале - арендная плата за нее была мизерная, но Дженни сказала, что держит там свои вещи.
   Плам уставилась на Лулу:
   - Где я могу раздобыть ключ от нее ?
   - Не имею понятия. Может быть, Дженни оставила его у соседей? Если так, то ты можешь попытаться проникнуть туда. - Но они обе понимали, что Плам в своем бежевом шелковом костюме с брюками-клеш ничего, кроме враждебности, не встретит со стороны выходцев из Вест-Индии и безработных ирландцев, живших на пособие в наводненных крысами трущобах Уэстборн-Гроув.
   - Нет, Дженни вряд ли доверила бы кому-нибудь ключ от мастерской, где стряпаются подделки. Мне кажется, ключ должен быть где-то в ее квартире.
   Плам посмотрела на часы. Одиннадцать. Надо торопиться. Глупо ждать еще пять с половиной часов, когда приедет Джим, тогда как она может попросить смотрителя впустить ее в квартиру - он видел ее десятки раз и вряд ли откажет ей в этом. Ей нужен только какой-то благовидный предлог, чтобы он вошел туда вместе с ней. Если там ее будет караулить какой-нибудь злодей, ему придется дважды подумать, прежде чем напасть на дюжего смотрителя.
   Плам опять бросила взгляд на часы. Пять минут двенадцатого. Она больше не может пребывать в подвешенном состоянии. Надо что-то делать.
   - Послушай, Лулу. - Она рассказала ей о своих изменившихся планах.
   - Пулу смотрела на нее во все глаза.
   - Мне кажется, тебе не следует идти туда одной. Я не могу пойти с тобой: через полчаса мне надо забрать Вольфа из детского сада. Разве Джим не может успеть на поезд в одиннадцать двадцать?
   - Нет, у него занятия, а потом ленч с заезжим лектором. А времени у меня только до завтрашнего Вечера. Как только Дженни вернется, она сядет на телефон, предупредит своих сообщников, и все следы будут уничтожены. Возможно, она уже нашла способ, чтобы связаться с ними. Поэтому с каждым часом у меня остается все меньше шансов найти что-нибудь в ее подпольной мастерской, а у них - все больше возможностей уничтожить улики.
   - Ради бога, будь осторожна.
   Плам обняла Лулу и бросилась к выходу.
   Через три минуты вслед за ней с забытой бордовой сумочкой выскочила Лулу, но черный "Порше" Плам уже скрылся за углом.
   - Привет, Лулу.
   Лулу быстро обернулась.
   - Здравствуй, Мэнди. Что ты делаешь в Лондоне? Я думала, ты скитаешься по свету.
   - Потратилась в Стамбуле, поэтому опять придется посидеть с детьми, пока не подзаработаю. Ты была первой, чей адрес предложили мне в агентстве.
   - Слава богу, что это оказалась ты. Теперь я смогу оставить Вольфа!
   - Не раньше двух. Я приглашена на ленч.
   - Ладно. Ты знаешь, где что находится, - среди того же самого бардака.
   - Отлично. Я позвоню в агентство. Деньги на мороженое все там же, в чайнике?
   ***
   В одиннадцать тридцать Плам стояла в солнечно-желтой гостиной Дженни, размышляя, с чего начать.
   К двенадцати тридцати она осмотрела гостиную, спальню, ванную и вторую спальню, приспособленную под мастерскую. Улик, свидетельствующих об изготовлении подделок, не было никаких: ни заготовок, ни книг, ни репродукций для копирования. Ничего.