– Вот уж не знала, что у него была цель.
   – Еще какая! – Ханна не сводила глаз с реки Уилламет, перепоясанной мостами. – Он старался не угодить в тюрьму.
   – Если вспомнить, какой образ жизни он вел восемь лет назад, остается только удивляться, что он до сих пор на свободе.
   – Если бы он попал в тюрьму, мы наверняка узнали бы об этом. – Ханна крепче сжала трубку. – Такие вести мгновенно облетают Эклипс-Бей.
   – Но ты же помнишь, он редко бывал в Эклипс-Бей с тех пор, как погибла Кэтлин Садлер. По словам мамы и папы, он только навещал деда – раз в два-три месяца, не чаще. Кто знает, чем он занимался остальное время?
   – Он слишком умен, чтобы попасть в тюрьму, – заметила Ханна.
   – Быть умным – еще не значит быть здравомыслящим. Мы обе заняты брачным бизнесом и каждый день видим, как ошибаются вроде бы умные люди.
   – Верно.
   Лилиан помолчала.
   – Ты по-прежнему строишь большие планы насчет Дримскейпа?
   – Огромные.
   – Этого я и боялась. В присутствии Рейфа даже не заикайся о том, что ты хочешь превратить Дримскейп в отель.
   – Почему?
   Лилиан испустила досадливый вздох:
   – Подумай сама. Если он поймет, как тебе нужен дом, он заломит за свою половину бешеную цену.
   – Я буду осторожна в словах. Нам, Хартам, это дается легко. Не бойся, я сумею притвориться равнодушной.
   – И правильно сделаешь, – сухо отозвалась Лилиан. – Знаешь, почему-то мне кажется, что мама с папой выбрали для круиза на редкость удачное время. Если бы они узнали, что ты ведешь переговоры с Рейфом Мэдисоном, то нагрянули бы в Эклипс-Бей, как карающие ангелы.
   – Кстати, о родителях: надеюсь, ты никому не проболтаешься о том, что я решила съездить в Эклипс-Бей. С Рейфом придется поработать. А под опекой родителей или родственников это немыслимо.
   – Буду держать язык за зубами. – Лилиан вздохнула. – Не понимаю, о чем только думала Изабель. С тех пор, как Рейф использовал тебя, чтобы обеспечить себе алиби в ночь смерти Кэтлин Садлер, Изабель вбила себе в голову, что вы двое станете новыми Ромео и Джульеттой и положите конец вражде Хартов и Мэдисонов.
   – Рейф не использовал меня, – поправила Ханна. – Просто я обеспечила ему алиби.
   – А разве это не одно и то же?
   – Разумеется, нет.

Глава 2

 
   Странно… Ему и в голову не приходило вернуться сюда надолго – визитов долга к Митчеллу было вполне достаточно. А теперь оказалось, что его будущее неразрывно связано с Эклипс-Бей.
   Есть о чем задуматься.
   Рейф поставил обутую в спортивную туфлю ногу на нижнюю перекладину перил веранды на втором этаже дома, облокотился на верхнюю перекладину и засмотрелся на маленькую спортивную «хонду» оттенка ярко-красной губной помады, приближающуюся к дому.
   Восемь лет назад он ни к чему не стремился, только знал, что с разгульной жизнью пора завязывать. Отказ от нее стал серьезным испытанием. Глядя на несущуюся к дому машину, он думал о том, что первой из своих целей уже достиг. Он сумел не попасть в тюрьму.
   Интересно, порадуется ли этому Ханна?
   Алая машина остановилась рядом с его серебристым «порше». Жар предвкушения окатил Рейфа с ног до головы. Дверца «хонды» открылась.
   Как только Ханна вышла из машины, Рейф заметил, что ее янтарно-каштановые волосы стали короче. Восемь лет назад они свисали почти до талии, а теперь были подрезаны плавной, изысканной волной на уровне подбородка.
   Она совсем не пополнела, но ее фигура неуловимо изменилась. Черные брюки и черный топ облегали подтянутое, гибкое тело с тонкой талией, плавными изгибами бедер и небольшой грудью. Прошло несколько секунд, и Рейф понял: изменилась не фигура, а манера поведения – Ханна стала держаться увереннее. В ту ночь на берегу она казалась совсем юной и наивной, почти девочкой. А теперь перед ним была зрелая женщина.
   Придерживая дверцу, она наклонилась к кому-то на переднем сиденье. Со своего наблюдательного пункта на верхней веранде Рейф не мог разглядеть, кого Ханна привезла с собой, но испытал укол разочарования. Почему-то он надеялся, что она приедет одна. Но с какой стати? Год назад он услышал, что помолвка Ханны расторгнута, но за прошедшее время она вполне могла успеть с кем-нибудь познакомиться.
   Дверца со стороны пассажира не открылась, но Ханна посторонилась, выпуская из машины ухоженного серого шнауцера.
   Рейф не сдержал вздоха облегчения. Значит, ока не с приятелем, а с живой игрушкой. С псиной он как-нибудь справится.
   Почуяв Рейфа, шнауцер замер на месте и поднял голову. Рейф ожидал, что пес зальется визгливым лаем, но тот не издал ни звука. Он внимательно и задумчиво смотрел на Рейфа.
   Возможно, этот пес неглуп.
   Ханна вскинула голову, и отблеск солнца заиграл на стеклах ее стильных темных очков.
   – Привет, Рейф.
   Восемь лет назад в ее голосе не слышалось этой холодной сдержанности, мимоходом отметил Рейф.
   – Давно не виделись, – невозмутимо отозвался он.
   – Да, давно, – кивнула она. – Значит, ты все-таки взялся за ум?
   – Это как посмотреть. А ты? Выполнила пятилетний план?
   – Не совсем. – Она вскинула руку, указывая на дом: – Так ты не надумал продавать свою долю?
   – Нет.
   – Так я и знала, – кивнула Ханна.
   Она поднялась по ступеням крыльца и скрылась в доме. Шнауцер одарил Рейфа еще одним оценивающим взглядом и последовал за хозяйкой.
   Рейф нашел Ханну в солярии, где она стояла неподвижно, скрестив руки на груди. Она холодно улыбнулась, не меняя позы и явно приготовившись к бою. Когда Рейф вошел в комнату с застекленными стенами, шнауцер перестал обнюхивать пальму в кадке.
   – Славный песик. – Рейф присел и протянул руку.
   – Его зовут Уинстон, – сухо сообщила Ханна.
   – Привет, Уинстон.
   Шнауцер с достоинством прошелся по выложенному плиткой полу, приблизился к Рейфу и вежливо принюхался. Удовлетворенный результатами, он сел и перевел взгляд на Ханну.
   Рейф поднялся.
   – Похоже, я ему понравился.
   Ханна не улыбнулась.
   – Уинстон хорошо воспитан. Его поведение еще ничего не значит.
   – Верно. Может, он ждет, когда я повернусь к нему спиной, чтобы вцепиться в меня. Давно он у тебя?
   – Года два.
   Рейф кивнул.
   – Дольше, чем твой бывший жених? Псу повезло.
   Ханна сжала зубы.
   – Я приехала не для того, чтобы обсуждать Уинстона и моего бывшего.
   – Как хочешь. Будешь кофе?
   Поколебавшись, Ханна кивнула.
   – Тогда идем со мной.
   Вдвоем они направились по коридору в большую, старомодно обставленную кухню. Уинстон семенил за хозяйкой, время от времени останавливаясь и обнюхивая углы и мебель.
   – Откуда ты знаешь о моей помолвке? – спросила Ханна раздраженным ледяным тоном.
   – Харты и Мэдисоны знают друг о друге все.
   – Иными словами, тебе рассказала Изабель.
   – Да. – Рейф поставил чайник на плиту. – В письме, сразу после разрыва помолвки. Она была в восторге. Похоже, твой выбор она не одобряла.
   Ханна пристально смотрела на него.
   – И давно ты здесь живешь?
   – Приехал вчера поздно ночью. – Он пересыпал кофе в высокий стеклянный кофейник.
   Ханна оглядела французскую кофеварку с прессом.
   – Изабель никогда не пользовалась такими. У нее была обычная кофеварка.
   – Это моя. Я привез ее с собой.
   – Ясно. – Ханна заметила на кухонном столе блестящую пароварку из нержавейки. – И ее тоже?
   – Да.
   Нахмурившись, Ханна заглянула в один из кухонных шкафов. Рейф знал, что она увидит внутри. С собой он привез несколько коробок любимых макарон разных видов, бутылку бальзамического уксуса двенадцатилетней выдержки и упаковку соленых каперсов. А еще сушеные травы, специи и французскую чечевицу.
   Ханна плотно закрыла шкаф.
   – Вижу, ты здесь чувствуешь себя как дома.
   – Почему бы и нет? Половина дома принадлежит мне.
   – Лилиан была права, – процедила Ханна сквозь зубы. – Не знаю, о чем думала Изабель, составляя завещание.
   Рейф наполнил кофейник кипятком.
   – Тебе известно, о чем.
   – О Ромео и Джульетте.
   Он отставил чайник.
   – Но со счастливым концом.
   – Я готова хорошо заплатить за твою половину дома.
   – Об этом забудь. – Он усмехнулся. – Такие предложения меня не интересуют.
   Ханна уставилась на него в упор, ее глаза блеснули металлом.
   – Ты хочешь выкупить мою половину?
   Он прислонился к столу.
   – А ты согласна продать ее?
   – Нет. Насчет Дримскейпа у меня свои планы.
   – Какое совпадение! У меня тоже. – Ханна подозрительно нахмурилась:
   – Похоже, мы в тупике.
   – Думаешь?
   – Ты долго намерен пробыть в Эклипс-Бей?
   Он пожал плечами и занялся кофе.
   – Сколько понадобится.
   – Ты можешь позволить себе все бросить и переселиться в Эклипс-Бей?
   – В Сан-Диего меня ничто не держит.
   – Там ты и провел все эти годы? – невольно полюбопытствовала Ханна.
   «Она спросила об этом не задумываясь, – отметил он. – Будто не смогла удержаться. Хороший признак. Может быть».
   – Почти, – нехотя отозвался он и опустил вниз поршень, прижимая гущу ко дну кофейника, а потом оглянулся на Ханну через плечо. На ее лице застыло загадочное выражение. – А ты? – спросил, в свою очередь, он. – Сколько ты пробудешь здесь?
   Она вскинула брови:
   – Сколько понадобится.
   – Здесь три этажа. Десяток спален с ванными. Выбирай любую.
   – Ты живешь здесь?
   – Само собой. А в чем дело?
   – Тогда я буду жить у родителей, – холодно сообщила она.
   А на что он рассчитывал? Во всяком случае, не на легкую победу. Ему ничего не давалось без труда. Напротив, он обладал даром осложнять любую ситуацию.
   – Как хочешь, – отозвался он. – Но мы в Эклипс-Бей. Ты носишь фамилию Харт, я – Мэдисон, и весь город уже знает, что Изабель завещала дом нам обоим.
   – Ну и что?
   – А то, что сплетни пойдут в любом случае, где бы ты ни предпочла ночевать.
   Ханна наблюдала, как он разливает кофе. Когда он протянул ей кружку, их пальцы соприкоснулись. Рейф ощутил легкую дрожь и задумался о том, что почувствовала Ханна.
   Она отвернулась чересчур поспешно и отошла от стола.
   – Давай вернемся в солярий, – предложил он и направился к двери. – Там и посидим.
   Ханна молча зашагала за ним. В солярии она устроилась в белом плетеном кресле с подушками. Уинстон обежал залитую солнцем комнату, нашел удобное местечко у окна, лег и положил голову на передние лапы. Из-под негустой челки он внимательно наблюдал за Рейфом. Ханна обхватила кружку обеими ладонями.
   – Как ты намерен распорядиться домом?
   – Я хочу открыть здесь отель и ресторан.
   У Ханны отвисла челюсть. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Рейфа.
   – Что?! – еле выговорила она.
   – Ты же слышала.
   – Ты шутишь? – выпалила она. – Это же мой план! По крайней мере, я точно собиралась открыть отель. – Она помедлила и призналась: – О ресторане я не думала.
   – И напрасно. Репутация шикарного отеля во многом зависит от ресторана при нем.
   – Не обижайся, но, насколько я помню, ты считал шикарным заведением гриль-бар «Эклипс». Сомневаюсь, что твой эталон заметно отличается от него.
   – Гриль-бар «Эклипс» – отличное место.
   – Поверю тебе на слово. – Ханна не сводила с него глаз. – Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о том, как надо управлять отелем и рестораном?
   – Я работал в пятизвездочном отеле в Сан-Диего.
   – Замечательно. – Ханна удостоила Рейфа ледяным взглядом. – И ты думаешь, что после этого сможешь управлять своим отелем?
   – Признаться, в ресторанном бизнесе я ориентируюсь гораздо лучше.
   – Что же ты делал в том пятизвездочном отеле? Обслуживал столики в ресторане?
   – И не только, – откликнулся Рейф. – А ты? Что ты знаешь об отелях?
   – Видишь ли, я уже целый год учусь на интенсивных курсах менеджмента отелей. С тех пор, как мне пришло в голову превратить в отель Дримскейп.
   – Вот как? Каким же образом у тебя родилась эта блестящая мысль?
   Ханна смутилась.
   – Об этом мы с Изабель заговорили почти год назад.
   Рейф присвистнул.
   – Удивительное совпадение!
   – Все ясно. – Выражение лица Ханны стало жестким. – В то же время она поделилась этой мыслью с тобой, верно?
   – Да.
   Ханна забарабанила безупречно аккуратными ногтями по кружке.
   – Давай проясним все сразу. Для меня это не мгновенный порыв и не озарение. Весь прошлый год я строила планы. Я приняла решение продать «Свадебное агентство Ханны Харт», открыть отель и посвятить ему все свое время.
   – Какое совпадение, – снова повторил он.
   – Будем реалистами: рано или поздно нам придется решать, как быть с Дримскейпом.
   Он поудобнее устроился в кресле и устремил взгляд на залив.
   – Я никуда не спешу.
   Ханна одарила его ледяной улыбкой:
   – Я заметила.

Глава 3

 
   За восемь лет кафе «У Сноу» ничуть не изменилось. Ханне всегда казалось, что оно существует вне времени. На стенах всегда висели одни и те же яркие плакаты – постеры классических рок-групп и лаконичные высказывания хозяйки заведения. Большой плакат над кассой в целом отражал мировоззрение Аризоны. На нем были изображены два инопланетянина с матовыми огромными глазами, в громоздких металлических скафандрах и с футуристическим оружием. Надпись внизу гласила: «Мы – представители правительства, мы прибыли, чтобы оказать помощь».
   Кафе было излюбленным местом сборищ студентов и преподавателей соседнего Колледжа Чемберлена. Неподалеку располагался и институт политологии, но его студенты в кафе «У Сноу» бывали редко. Все знали: Аризона с подозрением относится к этому учебному заведению с тех пор, как оно открылось. Она была убеждена, что происходящее в стенах института представляет серьезную угрозу для свободной страны.
   – Сюда, Ханна! – Лицо Пэмелы осветилось приветливой улыбкой. Пэмела Макаллистер работала на кафедре английской литературы в Колледже Чемберлена. Ее восхождение по извилистому и кремнистому пути к вершинам науки сопровождалось почти незаметными, но значительными переменами в одежде. Она по-прежнему отдавала предпочтение черному цвету, но уже напоминала не романтическую поэтессу, а молодую преподавательницу, стригла волосы короче, чем раньше, и выбирала сумки из более дорогого материала.
   – Извини за опоздание. – Ханна порывисто обняла подругу и уселась за столик напротив нее. – Я заехала в Дримскейп, а потом мне пришлось отвозить вещи и собаку к родителям.
   Пэмела ответила понимающим взглядом.
   – Значит, ты будешь жить не в Дримскейпе?
   – Рейф опередил меня.
   – Я слышала, что его машина простояла перед домом всю прошлую ночь.
   – Да, он приехал надолго. – Ханна вынула из подставки потрепанное меню в пластиковой папке. – Видимо, решил, что главное – поскорее вступить во владение собственностью.
   – Так-так… – заинтригованным тоном произнесла Пэмела. – Интересно…
   – Думаешь?
   – Конечно. Скорее бы узнать, чем все кончится! – Глаза Пэмелы за стеклами очков заблестели. – Весь город будет следить за вами в оба.
   – Рада слышать. – Ханна с первого взгляда поняла, что за прошедшие восемь лет меню не изменилось. Оно по-прежнему представляло собой пеструю, но впечатляющую мешанину из вегетарианских бургеров, картофеля фри, пиццы, кесадильи и блюд из лапши. – А на мой взгляд, в происходящем нет ровным счетом ничего интересного. Сегодня Рейф ясно дал мне понять, что поладить с ним будет нелегко.
   – С ним всегда полно хлопот. – Пэмела поставила локти на желтый пластиковый стол и подперла подбородок ладонями. – Ну, рассказывай! Он очень изменился?
   – Нет. Правда, сейчас он ездит не на мотоцикле, а на «порше», но на какие средства он живет – понятия не имею.
   – Хм…
   Ханна вскинула голову, оторвавшись от меню:
   – Что это значит?
   – Ходят слухи, что последние восемь лет он был не в ладах с законом.
   – Час от часу не легче! Значит, тетя Изабель завещала недвижимость гангстеру?
   – Видишь ли, точно никто ничего не знает. Но откуда у него «порше»?
   Ханна задумалась.
   – Одно я знаю наверняка: чем бы он ни занимался все эти годы, он по-прежнему считает меня занудой и карьеристкой. Ненадежный фундамент для длительных взаимоотношений.
   – Длительных?
   – Пэм, я еще не давала тебе права делать далеко идущие выводы. – Ханна вздохнула. – Скоро станет ясно, изменился он или нет. Если он по-прежнему будет все вечера просиживать в баре «Эклипс», это уже кое-что.
   – Я бы сказала, это говорит о многом.
   – Давай сменим тему. – Ханна отложила меню. – Как Брэд и дети?
   – Дети – прекрасно. – Лицо Пэмелы сразу смягчилось и озарилось воодушевлением. – Я пообещала им, что скоро ты придешь к нам на ужин.
   – Непременно. А Брэд? Он уже получил ту должность в институте?
   Улыбка Пэмелы погасла.
   – Мы думали, что уже в этом месяце у нас будут хорошие новости… но теперь мы ни в чем не уверены.
   – Что-то случилось?
   – Можно сказать и так. Нечто по имени Перри Декейтер. Насколько нам известно, назначению препятствует именно он. Он уже давно завидует Брэду. Наверное, боится, что Брэд затмит его.
   Ханна удивленно заморгала:
   – А я и не знала, что Перри работает в институте!
   – Разве я не говорила? Из Колледжа Чемберлена он ушел полгода назад. Теперь он вице-президент, глава финансового отдела и администрации. Благодаря ему у института появились щедрые спонсоры. Все считают, что Перри рано или поздно станет директором.
   Ханна пренебрежительно покачала головой:
   – Перри всегда рвался к власти.
 
   – Никогда не думал, что ты вернешься сюда навсегда. – Джед Стедман поерзал в плетеном кресле и зажал ладони между коленями. – После ссоры с дедом ты вообще не появлялся в Эклипс-Бей.
   Рейф убрал ноги с перекладины перил, откинулся на спинку кресла и глотнул пива из бутылки, только что принесенной из кухни.
   – За последние восемь лет я твердо усвоил одно правило: никогда не говори «никогда».
   – Понятно. – Джед проводил взглядом чайку, пролетевшую над скалами. – Жизнь порой принимает такие обороты, что диву даешься. Помнишь, я когда-то мечтал уехать отсюда?
   – Помню. Ты хотел стать зарубежным корреспондентом какой-нибудь известной ежедневной газеты. Что же помешало?
   – Человек должен быть гибким, иначе он упустит удачу. Несколько лет назад, когда Эд Болтон предложил мне купить «Джорнал», я ухватился за эту возможность. Теперь я редактор и владелец и сам заказываю музыку.
   – Это тоже непросто.
   – Верно. – Джед отвел взгляд. – А ты, судя по «порше», преуспеваешь.
   Рейф отпил еще пива.
   – Я сумел не попасть в тюрьму.
   Джед коротко рассмеялся:
   – Чуть не забыл! В твои планы не входило торчать за решеткой.
   Рейф насмешливо отсалютовал ему бутылкой.
   – Как видишь, я здесь и готов добиваться успеха в выбранном деле. Наглядный пример для всей непутевой молодежи.
   – Какое же дело ты выбрал? – полюбопытствовал Джед. – Не припомню, чтобы ты когда-нибудь занимался тем, что принято считать настоящей работой.
   – И до сих пор терпеть ее не могу.
   – Я заметил. – Джед пристально наблюдал за другом. – Поговаривают, что ты нашел для себя… скажем так: необычное занятие.
   – Ты стал назойливым, как журналист, Джед.
   Джед развел руками:
   – Ладно, замнем. Не будем больше об этом. Не обижайся, ладно? В конце концов, это моя работа.
   Несколько минут прошло в дружеском молчании.
   – Я слышал, что вы с Конни пару лет назад расстались, – наконец произнес Рейф. – Сочувствую.
   – Наш брак был ошибкой. – Джед уставился на свои сцепленные пальцы. – Она так и не прижилась в маленьком городке, вернулась в Сиэтл и снова вышла замуж.
   Рейф поудобнее уселся в кресле.
   – Я тоже не смог сохранить семью.
   – Удивительно, что ты вообще отважился жениться. Ты же всегда твердил, что брак не для тебя.
   – И был прав.
   – Я должен кое-что сообщить тебе, – помолчав, изменившимся тоном произнес Джед. – Делл Садлер по-прежнему считает, что это ты сбросил его сестру со скалы. На твоем месте я бы избегал встреч с ним.
   – Спасибо за совет.
   – Не за что. Мы же друзья. – Джед оглядел широкую веранду, окружающую дом со всех сторон. – Как ты намерен поступить с домом?
   – Открою здесь отель и ресторан.
   – Да ну? – Известие явно впечатлило Джеда. – Вот это размах! Обойдется такая затея недешево.
   – Не беда, – откликнулся Рейф.

Глава 4

 
   Ханна стояла на каменистом пляже неподалеку от коттеджа Хартов и смотрела, как Уинстон гоняется за чайками по берегу бухты Дэдхенд-Коув. Отлив еще не кончился. Пять острых камней, благодаря которым бухта получила свое название1, торчали из сырого песка, отдаленно напоминая руку мертвеца – по крайней мере так казалось в детстве Ханне, Нику и Лилиан. Через несколько часов, когда начнется прилив, вода скроет из виду все «пальцы», кроме самого кончика «указательного».
   В детстве все трое подрастающих Хартов любили играть в этой бухте. Здесь была не только каменная «рука», но и целый лабиринт небольших пещер в скалах. Вместе с Ником и Лилиан Ханна часами бродила по узким каменным коридорам между пещерами. Неглубокие и неопасные, они служили отличным убежищем смелым детям.
   Уинстон оставил в покое одну чайку и погнался за другой. В Эклипс-Бей ему явно нравится, думала Ханна. К своему удивлению, и она ощущала здесь умиротворенность, несмотря на неразрешенную проблему с Рейфом.
   Ханна с Уинстоном пробыли в городке почти неделю, но дело с Дримскейпом так и не сдвинулось с мертвой точки. Рейф не желал даже обсуждать продажу своей половины дома. Испытание на выдержку затягивалось. Ханна понимала, что не сможет всю жизнь торчать здесь. Рано или поздно кому-то придется пойти на уступки.
   Уинстон нашел на берегу принесенную прибоем палку, схватил ее и торжествующе помчался к хозяйке. Но на полпути он вдруг застыл и уставился куда-то вверх.
   Одновременно по спине Ханны побежали мурашки. Присутствие Рейфа она почувствовала раньше, чем он заговорил.
   – Приятно видеть, что Уинстон не всегда придерживается этикета, – произнес Рейф.
   Ханна подавила в себе волнение, которое испытывала при каждой встрече с Рейфом. Обернувшись, она увидела, что он спускается по тропе на берег. Он двигался с присущей ему небрежной мужской грацией.
   Время не изменило Рейфа. Правда, взгляд его зеленых глаз стал еще более бесстрастным и холодным – должно быть, сказывался жизненный опыт. Резкие, угловатые черты его лица всегда были выразительными, а годы придали им оттенок мрачного аскетизма.
   В нем не осталось ничего от юношеской бесшабашности, которую Ханна видела давней ночью на берегу. Но почему-то с возрастом он не утратил привлекательности. Его плечи, обтянутые черной тенниской с длинными рукавами, стали еще мощнее и шире, а живот остался совсем плоским.
   Ханна одернула себя. Да что с ней такое? Целых восемь лет она пыталась разобраться в своем кратком и неожиданном увлечении Рейфом Мэдисоном. В городке он считался беспутным бездельником, однажды поздно ночью он проводил ее домой – этого достаточно, чтобы у любой нормальной девушки разыгралась фантазия. Но теперь ей уже не до романтической чепухи.
   Об этом увлечении Ханна не рассказывала никому – даже Лилиан, хотя подозревала, что сестра о чем-то догадывается. Ханна твердила себе, что у нее могут быть свои секреты и фантазии. Сожалеть ей было не о чем. Она окончательно забыла бы Рейфа Мэдисона, если бы адвокат не сообщил о завещании Изабель.
   – Доброе утро, Рейф. Не ожидала увидеть тебя здесь. Приехал поговорить о Дримскейпе?
   – Я взял себе за правило не говорить о делах до полудня.
   – А ты часто обсуждаешь их после полудня?
   – Только когда я в настроении. – Он наклонился, чтобы погладить Уинстона. – Я ехал в город за почтой, случайно заметил вас двоих и решил предложить подвезти вас.
   Первой реакцией Ханны стало удивление. После разговора в доме Изабель Рейф впервые сделал шаг навстречу. Может, он и сломается первым?
   А может, ей следует удвоить бдительность?
   С другой стороны, серьезного разговора им не избежать.
   – Мне надо кое-что купить, – осторожно ответила она.
   – Тогда поедем со мной, – отозвался Рейф с непроницаемой улыбкой. – Развлечем городских сплетников.
   Ханна отвела со лба разметавшиеся на ветру волосы и вгляделась в глаза Рейфу, но так и не поняла, шутит он или говорит всерьез.
   – Ладно, – наконец согласилась она. Он сверкнул усмешкой:
   – Вот что меня всегда восхищало в тебе: ты никогда не боялась злых серых волков.
   Ханна кивнула в сторону Уинстона:
   – Теперь у меня есть свой волк.
   Рейф окинул пса оценивающим взглядом:
   – Готов биться об заклад, что я завяжу твою собачонку узлом одной рукой.
   – Даже не мечтай.
 
   Через час Ханна вышла из супермаркета Фултона с набитыми пакетами в обеих руках. Оглядев ряды машин на небольшой стоянке, она высмотрела среди них серебристый «порше». Рейф уже забрал почту и теперь ждал пассажирку, прислонившись к сверкающему боку машины и скрестив руки на груди. Зеркальные очки от солнца придавали ему вид гангстера.
   Уинстон стоял на задних лапах на водительском сиденье, положив передние на выступ дверцы и высунув морду в приоткрытое окно. Ханна умилилась, обнаружив, что пес с нетерпением ждет ее. Что и говорить, собаки – преданные существа.