У Меган едва не разорвалось от этих слов сердце. Фабрицио молча повернулся и удалился.
   Пока она приходила в себя, оставшись в библиотеке одна и рухнув в кресло, Фабрицио собрал своих друзей в саду на совет.
   – Объект вполне созрел для следующего этапа, – объявил он им с самодовольной ухмылкой. – Все идет именно так, как я и предполагал. Ее тело настолько привыкло к удовольствиям, что уже не может без них обходиться.
   – Но готова ли она к тому, что ты задумал? – спросила Алессандра.
   – А куда она денется? – усмехнувшись, ответила за брата Леонора. – Попробуй отнять у ребенка его любимую игрушку! Он не замолчит, пока снова ее не получит. Вот увидишь, завтра ночью она пойдет на все, чтобы испытать основательный оргазм.
   – Допустим, пока еще не на все, – заметил Фабрицио, – но наверняка не повернется и не убежит, едва войдя в комнату.
   – А вдруг твой прогноз не подтвердится? – язвительно спросил Ренато.
   – Тогда мне придется поморить ее сексуальным голодом еще пару дней, – спокойно ответил Фабрицио. – Покинуть усадьбу она не может и будет вынуждена остаться здесь и слушать по ночам концерты, которые мы для нее устроим. Она в мышеловке и рано или поздно съест наш сыр.
   – Алессандра, наверное, довольна тем, что ты опять ночуешь в ее спальне, – сказал Ренато. – Признайся, дорогая, что эти три ночи были для тебя очень трудными.
   – Она понимает, что так было надо для общего дела, – оборвал его Фабрицио.
   – А как бы повела ты себя на ее месте, Леонора? – вдруг спросил у его сестры Франко.
   – Как бы я повела себя, если бы с Меган развлекался Ренато? – вскинув брови, переспросила она. – Пожалуй, мне бы это не понравилось. Однако я смирилась бы с этим, утешившись мыслью, что вскоре возьму свое сторицею. – Она звонко расхохоталась.
   – Ревность ей не свойственна, – сказал Ренато. – Ревнуют ведь только те, кто страстно любит. Она же способна лишь наслаждаться.
   – Может быть, дело вовсе не в этом? – не унимался Франко.
   – А в чем же? – раздраженно спросил Ренато.
   – В том, что ты не способен пробудить ее глубинные чувства, а можешь лишь щекотать ее нервы, – ответил Франко.
   – Какое тебе до всего этого дело? – вспылил Ренато.
   – Ладно, умолкаю, – сказал Франко, вскидывая руки. – Только я все равно остаюсь при своем мнении. Леонора – сильная женщина, ей нужен мужчина иного склада характера, настоящий самец, способный заставить ее уважать его.
   – Ты замолчишь или нет? – с угрозой в голосе прорычал Ренато. – Не тебе судить о женщинах! Во всяком случае, ты ей точно не подходишь.
   Фабрицио, слушавший их спор молча, решил, что ему пора вмешаться. Он встал со скамейки и сказал:
   – Довольно попусту пререкаться! И Франко, и Леоноре прекрасно известно, что я не допущу близких отношений между ними.
   – Ты не вправе распоряжаться моим телом! – воскликнула Леонора.
   – Нет, вправе, потому что я твой старший брат! – рявкнул Фабрицио. – Я планирую и веду семейный бизнес!
   – Кстати, о планировании, – встряла в спор Алессандра. – Любопытно, что именно ты задумал сделать завтра ночью?
   – Завтра состоится своеобразная проверка Меган на ее готовность к настоящей оргии, – сказал Фабрицио. – Мне будет помогать только Алессандра. Я понимаю, что все остальные огорчены, однако придется потерпеть. Иначе мы рискуем все испортить.
   – А наблюдать ваш секс втроем через зеркало мы сможем? – спросила Леонора.
   – Нет, – покачав головой, сказал Фабрицио. – До поры вам лучше остаться в неведении относительно силы ее реакции на различные раздражители. Поверьте, это в ваших интересах. Потерпите еще несколько дней, и я вас всех к ней допущу.
   – Я уже изнемогаю от желания ее помучить, – призналась Леонора, кладя руку на ширинку Ренато. – А почему бы нам сегодня не совершить верховую прогулку, милый?
   – Не забудь взять с собой кнут, – язвительно заметил Франко.
   – Прикуси язык! – огрызнулся Ренато, обнимая любовницу за талию. – Заведи себе девчонку и делай с ней, что тебе вздумается, а не учи жить других. – Он увлек Леонору к конюшне.
   Проводив удаляющуюся парочку взглядом, Фабрицио обернулся к своему секретарю и строго спросил:
   – Кажется, ты забыл, что всякий сверчок должен знать свой шесток, мой друг? Я плачу тебе вовсе не за то, чтобы ты давал советы моей сестре и ее любовнику. Или тебе надоело служить у меня?
   Франко вскочил и начал оправдываться, но Фабрицио прервал его, пробурчав:
   – Успокойся, я пока еще не собираюсь тебя прогонять. Ступай работай, я вызову тебя, когда ты мне понадобишься.
   – Хорошо, мистер Балоччи, – сказал секретарь и поспешил ретироваться.
   Оставшись в беседке один, Фабрицио сел в плетеное кресло и закрыл глаза. В последние дни ему не удавалось выспаться, и сейчас он собирался немного вздремнуть на свежем воздухе. Вскоре ему уже снились красочные картины предстоящего завтра секса втроем.
   Меган робко постучалась в дверь спальни. Встреча с экспертом по книжным раритетам затянулась, и ей пришлось гнать машину в Суссекс с опасной скоростью, чтобы успеть к условленному часу. Уже в пути ее охватила нервная дрожь, а теперь ее трясло от вожделения. Внезапно дверь распахнулась, Фабрицио втащил ее в комнату и повернул ключ в замке.
   – Зачем ты запираешься? – удивленно спросила Меган.
   – Чтобы нас никто не побеспокоил, – ответил он и стал ее раздевать, даже не включив свет.
   Меган оцепенела.
   Пока он торопливо расстегивал молнию на платье и снимал с нее бюстгальтер и чулки, она пришла в чувство и спросила дрожащим голосом:
   – Почему здесь темно? Я с трудом разглядела кровать.
   – В темноте мы будем чувствовать себя более раскованно, – ответил Фабрицио, запуская руку под резинку ее ажурных трусиков и щупая вульву. – Ты уже мокренькая, – деловито констатировал он. – Очень хорошо.
   Меган охватило жаром, а внизу живота возникло сладкое томление. Она изнемогала от похоти и готова была отдаться Фабрицио немедленно. Он погладил ее по голове и внезапно завязал глаза бархатной повязкой.
   – Зачем ты это делаешь? – испуганно спросила она.
   – Для большей остроты ощущений, глупышка! Доверься мне, я тебя не разочарую, – сказал Фабрицио и стал покрывать поцелуями ее лицо и шею.
   Она затрепетала и, запрокинув голову, выпятила набухшие груди с болезненно твердыми сосками. Фабрицио начал поочередно их целовать, одновременно массируя клитор и просовывая во влагалище палец. Меган тихонько повизгивала и скулила, с трудом удерживаясь на слабеющих ногах. Фабрицио встал на колени и начал облизывать ее половые губы. Соки хлынули из лона на ее бедра. Фабрицио то запускал свой проворный язычок в ее заветную расселину, то легонько прикусывал ее нежный бутончик, то впивался в розовую плоть преддверия влагалища своим жадным ртом. Упершись руками в его плечи, Меган мотала головой и срывающимся голосом кричала:
   – Еще, еще! Только не прекращай делать это!
   Внезапно Фабрицио выпрямился и увлек ее к кровати. Она покорно позволила ему усадить ее на край матраца, надеясь, что уж теперь-то он точно ею овладеет. Однако у него имелись свои планы. Фабрицио сбегал куда-то и, к удивлению Меган, принялся туго обвязывать ее груди шелковым шарфом. Она не задавала вопросов, а только тихонько охала и стонала, предчувствуя недоброе.
   – Ляг на спину! – приказал он.
   – Мне все это не нравится, – собравшись с духом, промолвила Меган. – Развяжи мне глаза и включи свет.
   – Хорошо. Но на этом наша встреча закончится, – холодно сказал итальянец, стягивая концы шарфа у нее на спине так крепко, что у нее перехватило дух.
   Меган умолкла, испытывая легкое головокружение от давления шелковой ткани на груди и ребра и боль в промежности, горячей и дрожащей от неутоленной страсти. Желая успокоиться и расслабиться, она удобнее улеглась на кровати и раскинула в стороны руки и ноги. Но лишь только ее сердце начало биться ровнее, как Фабрицио преподнес ей новый сюрприз – он облил ее какой-то холодной жидкостью. Пронзительно взвизгнув, Меган вскричала:
   – Какого дьявола! Что за странные фокусы?
   – Расслабься, милая, и не суетись. Контраст в ощущениях усилит твое удовольствие, – сказал итальянец.
   – Но мне холодно!
   – Зато потом станет приятно. Я чувствую, что тебе уже хорошо, притворщица! – сказал Фабрицио, щупая ее твердые соски одной рукой, а другой поглаживая набухшие срамные губы.
   Меган собралась было возразить, но он наклонился и запечатал ей рот поцелуем. По телу Меган пробежала горячая волна, ее бедра непроизвольно пришли в движение. Фабрицио стал сосать соски через ткань и поочередно дуть на них. По коже Меган поползли мурашки, ей показалось, что у нее зашевелились волосики на затылке и лобке. Груди стали набухать, но шелковая материя сдавливала их настолько сильно, что вскоре в сосках возникла боль. Она расползлась по животу и передалась клитору и влагалищу. Странное ощущение тяжести возникло даже в анусе. Меган заерзала на матраце и жалобно произнесла:
   – Мне больно! Развяжи шарф!
   – Разве тебе не доставили удовольствия мои поцелуи? – спросил Фабрицио и вновь принялся сосать ее стесненные шелковой тканью груди. Но этого Меган показалось мало, ее пылающее от внутреннего жара лоно взывало о быстрейшем заполнении его мужской плотью, клитор требовал массажа с не меньшей настойчивостью, а промежность ныла, истосковавшись по легким шлепкам по ней яичек. Однако Фабрицио пока не выказывал желания задрать ей ноги и вогнать во влагалище свой причиндал. Он продолжал сосать ее груди, словно голодный младенец.
   Наконец он сжал ее бедра и согнул ей в коленях ноги, шумно дыша и царапая ногтями ее кожу. Меган представила себе его искаженное сладострастием лицо и громадный твердый пенис, нацеленный на ее вульву, и низ ее живота тотчас же напрягся так, что заболел лобок. Внезапно кто-то невидимый раздвинул пальцами ее влажные половые губы и стал легонько поглаживать ее трепещущий клитор.
   – Кто это? – грудным голосом спросила она. – Фабрицио, здесь кто-то посторонний? Я чувствую в себе его палец! Ой!
   – Тише, глупышка! Это же Алессандра, – сказал Фабрицио. – Она хорошо к тебе относится.
   – Нет! Пусть она уйдет! – завизжала Меган.
   – Тогда уйду и я! – Фабрицио отстранился и снова облил ее ледяной водой.
   Меган взвизгнула и затряслась, задыхаясь от возмущения и непривычных ощущений в лоне. Алессандра ритмично вводила два пальца в ее судорожно сжимающееся влагалище, нажимая основанием большого пальца на клитор. Меган взвыла в полный голос и замотала головой, пронзенная ослепительным, головокружительным, небывалым оргазмом.
   – Великолепно! – восхищенно заметил Фабрицио. – Она готова? – спросил он, обращаясь к Алессандре.
   – Соки текут из нее ручьями, – ответила Алессандра, деловито орудуя рукой в хлюпающей вульве Меган. – Пожалуй, я введу туда еще один пальчик, – добавила она и незамедлительно осуществила свою идею.
   Меган зарыдала.
   – Пора пускать в ход мраморный фаллоимитатор, – задумчиво произнес Фабрицио. – Она вполне для него созрела.
   Меган оцепенела, услышав это, но итальянец, не дав ей промолвить ни слова, начал ее жарко лобзать и теребить ей груди. Задыхаясь, она стала царапать ему спину ногтями и подпрыгивать на кровати. Фабрицио отстранился и, рассмеявшись, освободил ее груди от шелковых пут. Меган судорожно вздохнула, и он стал сосать ее соски, поглаживая ладонями плечи и бока. Меган томно вздохнула и расслабилась.
   В следующий миг Алессандра ловко просунула ей в лоно какую-то твердую холодную и здоровенную штуковину.
   – Это уже слишком, – промолвила Меган, понимая, что это лишь начало новой игры Фабрицио.
   – Потерпи немного! Это самый маленький искусственный пенис из моей коллекции. Он поможет тебе расслабиться.
   – По-моему, ее нужно как-то отвлечь, – сказала Алессандра, видя, что у Меган начинается истерический припадок. Бедняжка жалобно хныкала и дрожала то ли от страха, то ли от переполнявших ее новых ощущений. Она явно балансировала на грани нервного срыва, ошеломленная бесцеремонными манипуляциями с ее половыми органами двух посторонних людей, которые, судя по их репликам и поведению, давно потеряли всякий стыд. Но интуиция подсказывала ей, что для ее же пользы лучше не сопротивляться и выполнять все их указания.
   Фабрицио никак не отреагировал на замечание, оброненное его любовницей, и Меган подумала, что он сейчас начнет утешать ее, скорее всего лаская своим языком. Каково же было ее изумление, когда он молча огрел ее по животу кнутом, отчего кожа на месте удара вздулась и запылала. Пронзительный крик Меган потряс стены спальни, даже стекла окон задрожали. Фабрицио же спокойно пробормотал:
   – Боль скоро перерастет в блаженство, потерпи, милая!
   Он лизнул кончиком языка больное место, и Меган сразу же стало значительно лучше. Алессандра воспользовалась этим и просунула каменный фаллос поглубже в ее многострадальное влагалище. Меган попыталась было возражать, но блудница с бесстыжими фиалковыми глазами сжала пальцами ее клитор, и охота спорить у нее пропала. Издав тоскливый вздох, она целиком отдалась на волю своих мучителей и вскоре была вознаграждена за свои страдания каскадом бурных оргазмов. Меган так буйно извивалась и прыгала на кровати, что чуть было с нее не свалилась. Но Алессандра и Фабрицио вовремя подхватили ее на руки и спасли от увечья.
   – Вот видишь, я оказался прав, – наставительно произнес Фабрицио, когда она отдышалась и обрела способность соображать. – А ты, глупенькая, боялась. Что ж, пожалуй, на сегодня с тебя достаточно.
   – Нет! – вскричала Меган. – Я хочу еще!
   – Ну, тогда держись, крошка, – зловещим голосом сказала Алессандра и, вытянув из ее измочаленного лона мраморный фаллоимитатор, немедленно вогнала его обратно другим, тупым, концом. Меган охнула и замерла, боясь пошевелиться. Неугомонная блудница рассмеялась и начала вертеть рукой каменную игрушку, отчего у Меган зарябило в глазах, а в горле застрял ком. Давление мрамора на стенки влагалища быстро нарастало, и вскоре в головке клитора возникла пульсация.
   На мгновение все ее тело свело судорогой, и ей показалось, что она сейчас умрет. От этой мысли ее прошиб холодный пот.
   – Она уже готова, – констатировал Фабрицио, пощупав ладонью ее лоб. – Пора оживлять. – Он взмахнул рукой и огрел ее кнутом по животу.
   – Ай! – вскрикнула Меган. – Не надо! Мне больно!
   – Нет, надо! – прохрипел итальянец. – Ты сейчас это поймешь.
   Он ударил ее еще раз, задев концом кнута лобок. В тот же миг боль превратилась в райское блаженство, и Меган увидела небо в алмазах. Потеряв всякий стыд, она взвыла и запрыгала на кровати, охваченная неописуемым удовольствием.
   Дверь с тихим скрипом открылась и закрылась. Фабрицио развязал повязку и помог Меган встать с кровати. С трудом сохранив равновесие, она повертела головой и, убедившись, что Алессандра ушла, тихо произнесла:
   – Ничего подобного я никогда еще не испытывала.
   – Одевайся и ступай к себе спать, – сказал Фабрицио и сунул ей в руки одежду. – Уверяю тебя, глупышка, это еще цветочки. Ты не представляешь, какие ягодки у тебя впереди!
   Меган прикусила язык, быстро оделась и ушла.
   На другое утро Леонора спустилась в столовую пораньше, чтобы взглянуть на англичанку, прошедшую накануне обряд инициации, предваряющий длинный цикл ее полного растления. Однако ни Фабрицио, ни Меган на завтрак не пришли, появилась лишь одна Алессандра.
   – Ну, рассказывай, как все прошло вчера! – попросила Леонора, сгорая от любопытства.
   Алессандра повертела в руках гренок, отхлебнула из бокала апельсинового сока и, облизнув губки, промолвила:
   – Было довольно-таки забавно.
   – Забавно? Как это понимать? Выражайся яснее! Она сопротивлялась? Кричала? Кусалась? Царапалась? Ругалась?
   – Да, но лишь поначалу. И вообще мне показалось, что ей это затея не по душе, хотя она и притворилась, что осталась довольна. По-моему, она просто не хотела ссориться с Фабрицио. – Алессандра впилась зубами в гренок и стала с аппетитом его поглощать.
   – Значит, она все-таки испытала оргазм? И как я догадываюсь, не один? – не унималась Леонора, желая услышать подробности.
   Алессандра доела гренок, сделала еще глоток сока и неохотно ответила:
   – Она кончила раз десять подряд.
   – Жаль, что я при этом не присутствовала! – с досадой воскликнула Леонора. – Какой же мой братец все-таки негодяй! Лишил самых близких ему людей такого редкого удовольствия.
   – Если бы Меган поняла, что в спальне собралась целая орава извращенцев, она бы в ужасе убежала оттуда, прыгнула в свою машину и исчезла в ночи, – сказала Алессандра и взяла с тарелки сандвич с ветчиной. – Она и так чуть не умерла со страху, когда сообразила, что в комнате нахожусь я.
   – Расскажи мне поподробнее! – попросила Леонора, ерзая на стуле.
   Но Алессандра отмахнулась от нее, заявив, что она не выспалась и не расположена чесать языком.
   – Но ты по крайней мере нашла в себе силы спуститься на завтрак, – миролюбиво промолвила Леонора, решив добиться своего хитростью, – а бедняжка Меган вообще не вышла из спальни. Неужели у нее исчез аппетит?
   – Ей просто стыдно смотреть мне в глаза после вчерашнего, – сказала Алессандра.
   – Представляю, что она там вытворяла! – воскликнула Леонора. – И когда же состоится следующий сеанс? Надеюсь, уж на этот раз меня допустят к ее телу?
   Алессандра доела сандвич, допила сок и, встав из-за стола, ответила:
   – Об этом спроси лучше у своего брата. А мне нужно позвонить своему агенту. Возможно, завтра мне придется улететь в Милан на съемки рекламного клипа.
   – Будь я на твоем месте, я бы отсюда теперь не уехала. Ведь Меган легко может отбить у тебя любвеобильного братца. Ты ведь знаешь, что он привык менять любовниц как перчатки, – предостерегла ее Леонора.
   – Мне это и без тебя давно ясно. Я считаю, что насильно все равно мил не будешь. Пусть развлечется с этой девчонкой, раз ему этого хочется. А мне такие забавы не по нутру, я от них устала. Лучше займусь своей прежней работой, подиум и восторженная публика меня успокаивают. Может быть, найду себе нового богатого любовника, не хуже Фабрицио.
   – Не принимай его забавы близко к сердцу, – попыталась успокоить ее Леонора. – Меган для него всего лишь очередное развлечение. А любая игра рано или поздно заканчивается.
   – Ты в этом уверена? – спросила Алессандра. – А вдруг она завершится не в мою пользу? И как долго она еще продлится?
   – Срок действия договора с Меган – всего полгода. А потом она вернется домой, обогащенная щедрым вознаграждением и новым сексуальным опытом. Фабрицио же успокоится и снова будет заниматься любовью только с тобой, – сказала Леонора.
   – Что ж, время покажет! – воскликнула Алессандра. – Извини, но я вынуждена тебя покинуть. Еще увидимся позже!
   Оставшись в столовой одна, Леонора стала строить планы на первую половину этого дня. Можно было бы совершить верховую прогулку, но Ренато не мог составить ей компанию, так как Фабрицио поручил ему какую-то срочную работу. Она озабоченно нахмурилась и, встав из-за стола, побрела в конюшню. Учуяв хозяйку, ее любимый гнедой мерин радостно заржал, и настроение у Леоноры тотчас же улучшилось. Она решила, что нужно обязательно покататься часок-другой верхом, чтобы разогнать тоску и скуку.
   Вернувшись с прогулки, Леонора, к своему удивлению, не застала на месте конюха и была вынуждена сама распрягать коня. Сняв с мерина седло и сбрую, она обтерла его скребком, насыпала ему в кормушку овса, долила воды в кадушку и уже направилась было к выходу, когда путь ей внезапно преградил Франко.
   – Что тебе надо? – спросила она.
   – Я хотел тебя увидеть, – ответил он.
   – Прекрасно! Ну, посмотрел – и прочь с моей дороги! Мне нужно вернуться в дом. – Она теряла терпение.
   Но Франко не сдвинулся с места.
   – Ты оглох? Пропусти, а то тебе не поздоровится! – с угрозой в голосе воскликнула она.
   – А что ты мне сделаешь? – насмешливо спросил Франко.
   – Не уйдешь с дороги – пожалеешь, – прошипела Леонора.
   – Неужели? – Франко иронически вскинул брови. Леонора взмахнула кнутом и огрела им его по плечу.
   В ответ он влепил ей звонкую пощечину. Она отшатнулась и вскричала:
   – Негодяй! Ты посмел ударить женщину!
   – Ты первая меня ударила! – прорычал он, наступая на нее.
   – Если я расскажу об этом брату…
   – Но ведь ты ему не расскажешь, не так ли? – сказал он и прижал ее к стене конюшни. – Тебе ведь хочется позабавиться со мной, признайся!
   Франко ухватил ее за грудь одной рукой, а другую просунул ей в промежность. Она завизжала и попыталась высвободиться, но он держал ее крепко. Тогда она воскликнула:
   – Грубиян! Убери свои лапы! Предупреждаю тебя в последний раз – оставь меня в покое, иначе у тебя возникнут серьезные неприятности.
   – Не пугай меня, Леонора, – с усмешкой ответил Франко. – Ведь я вижу тебя насквозь и знаю, чего тебе хочется.
   Говоря все это, он яростно тер рукой ее вульву и тискал другой рукой ее грудь. Леонора почувствовала, что она возбуждается, и невольно обмякла. Воспользовавшись ее минутной слабостью, Франко сжал ее в объятиях и прижался эрегированным пенисом к низу ее живота. Леонора взвизгнула, и ее гнедой мерин испуганно заржал и забил копытом. Франко наклонил голову и стал целовать Леонору, сжав руками ее запястья.
   – Ты ведь хочешь, чтобы я взял тебя здесь силой, признайся! – настаивал он. – Тебе нравится, когда мужчина действует грубо и быстро.
   – Отпусти меня, мерзавец! – ответила она, не желая признаваться, что ему удалось ее возбудить.
   – Ты маленькая лгунья! – с ухмылкой сказал он.
   Леоноре удалось высвободить руку, и она не преминула этим воспользоваться и ударила его кулачком в грудь.
   – Ах, да ты дерешься! – возмутился Франко и рывком разорвал на ней рубаху.
   Леонора ахнула и затрепетала. Он стал ласкать ее обнаженные груди и тискать ягодицы. Трусики Леоноры моментально пропитались соками. Он пощупал ее вульву и расхохотался.
   – Вот видишь, похотливая сучка, я оказался прав. Признайся, что тебе хочется отдаться мне прямо в стойле, и я немедленно доставлю тебе удовольствие. Я трахну тебя во все твои отверстия, ты останешься довольна!
   Леонора медлила с ответом, пытаясь выиграть время и притупить его бдительность. Она не привыкла, чтобы с ней обращались так бесцеремонно, и злилась на себя за то, что позволила этому нахалу вызвать в ней вожделение самым скотским образом. Ее еще никто не имел в конюшне, но, как это ни удивительно, ей этого хотелось. Ее истекающая соками вульва требовала срочного и немилосердного совокупления, максимально грубого и сопровождаемого громкими животными выкриками. Однако рассудок упрямо противился такому постыдному грехопадению, и Леонора, собрав остатки воли в кулак, двинула им снизу Франко по мошонке. Пронзенный чудовищной болью, он отпустил ее и, согнувшись пополам, прохрипел:
   – Ты пожалеешь об этом!
   – Разве тебе это не приятно? – с невинным видом спросила она. – Ну, теперь можешь взять меня, я согласна.
   – Ты ведь понимаешь, что теперь я уже не смогу, дрянь! – морщась от боли, проскулил он.
   – Слабак! А еще строишь из себя мужчину! – презрительно бросила ему Леонора и, оттолкнув его, направилась к выходу.
   – Все равно я тебя трахну! – в отчаянии крикнул он ей вслед. – Я лучше, чем твой Ренато. Дай мне знать, когда он тебе надоест! Я всегда к твоим услугам.
   – Не дождешься! – огрызнулась она и, вернувшись, огрела его кнутом по спине на прощание, да так, что у бедняги слезы брызнули из глаз. Победно ухмыльнувшись, Леонора повернулась и ретировалась.
   Очутившись наконец в своей комнате, она разделась, швырнула потную одежду в бак для грязного белья и залезла в ванну, чтобы отмокнуть в горячей воде и привести в порядок свои нервы и мысли. Анализировать происшествие в конюшне ей совершенно не хотелось, она уже поняла, что связываться с Франко ей не стоит. Ничем хорошим это для нее закончиться не могло, потому что каждый из них норовил бы доминировать в сексе. И хотя столкновение двух сильных натур и сопровождалось бы высечением искр, продолжительная любовная связь неминуемо испепелила бы их. А состариться прежде времени или умереть в расцвете лет ей совершенно не хотелось.
   Выйдя из ванной, Леонора легла ничком на кровать и стала яростно мастурбировать, чтобы унять чрезмерную похоть. Обычно она контролировала этот процесс, но сегодня оргазм сотряс ее совершенно внезапно уже спустя минуту. Она отдышалась, обтерла мокрую руку о простыню и забылась сном. Как это ни странно, ей приснилась голая Меган, которую она немилосердно била кнутом по заду.
   Усевшись за письменным столом в библиотеке, Меган просматривала свои записи, сделанные во время консультации у букиниста накануне вечером. Но воспоминания о случившемся с ней несколько позже, ближе к полуночи, мешали ей сосредоточиться. Анализируя собственное поведение и поступки Фабрицио и Алессандры, она не находила им разумного объяснения и постепенно впадала в ажитацию. Разумеется, легче всего было бы возложить всю вину за этот возмутительный аморальный эксцесс на Фабрицио, который исподволь приучил ее грешное тело к наслаждению. Однако внутренний голос настойчиво напоминал ей, что она обязана разделить с ним ответственность, поскольку сама не слишком противилась проснувшимся в ней темным желаниям. Более того, она получила удовольствие от этого развратного акта. И ни страх, ни боль, которые ей довелось испытать в процессе своего грехопадения, не могли служить ей оправданием, поскольку они лишь обострили ее сладостные ощущения.