– Крисси?.. – едва слышно неуверенно произ нес женский голос.
   Девушка оглятгулась, держа руку на багажнике. Ее сестра Элайн смотрела на нее из окна белого спортивного «порше». Она все больше и больше высовывалась из окна.
   – Я все еще не могу поверить, что это ты! – воскликнула она. – Какого черта ты здесь делаешь?
   – Хожу по магазинам, – Крисси захлопнула багажник. – Ты как? Стив с тобой? – нагнувшись, Крисси заглянула внутрь машины в поисках своего зятя.
   Элайн состроила недовольную мину.
   – Нет, конечно, его здесь нет. Значит, ходишь по магазинам? – с усмешкой повторила она. – Для кого ты, если не секрет, ходишь по магазинам?
   – Я работаю экономкой в поместье недалеко отсюда. Ты удивлена?
   – Боже правый! – На прекрасном лице Элайн застыла маска недоверия. – Ты не можешь говорить серьезно. Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь, – попросила она.
   Крисси побледнела.
   – Послушай, мне пора. Я была бы очень благодарна, если бы ты ни о чем не говорила отцу. По крайней мере, если он тебя не заставит…
   – Конечно, я ничего не скажу, – отрезала Элайн. – Я могла, ни минуты не медля, сообщить ему о смерти Белл, но это… это похоже на злую шутку! Ты с ума сошла? Работать экономкой?
   – Вообще-то я скорее повар, чем экономка. – У Крисси засосало под ложечкой от едкого, жестокого, бесчувственного упоминания о смерти их матери. С такой легкостью можно было говорить о троюродной сестре, которую ты никогда не видел.
   – Припаркуй машину около бара. Я куплю что-нибудь выпить, – приказала Элайн, недовольно поджав губы.
   – У меня нет времени…
   – Найди время. Если нет, то я прямо сейчас поеду домой и все расскажу отцу, – пригрозила Элайн и приняла воинственную позу.
   Угроза сработала. Крисси знала, что рано или поздно отец найдет ее, но она молила Бога, чтобы хоть как-то оттянуть этот час. Возможно, в ярости Джим Гамильтон заявится в Холл и закатит там ужасный скандал. А Крисси хотелось уже твердо стоять на ногах к тому времени.
   Элайн зашла в бар и, небрежно отбросив назад шикарную гриву серебристо-белых волос, удовлетворенно заметила, что несколько мужских глаз впились в нее. Она, как всегда, выглядела потрясающе. Как и Рори, Элайн унаследовала внешность их матери. Но, будто сыграв злую шутку, судьба дала Крисси цвет волос и фигуру ее бабушки. Никто, видевший их вместе, не принял бы их за сестер. Эту реакцию людей Крисси терпела очень часто, с детства и до сих пор она была совершенно не похожа на свою старшую сестру. Даже мать удивлялась этому.
   – Странно, что ты не пошла в меня, – однажды заметила она.
   Крисси родилась в результате нежелательной беременности. Элайн была на десять лет старше ее, Рори на двенадцать, и эта разница в возрасте говорила о том, что Крисси была очень одинока и порой чувствовала себя помехой для брата и сестры. После бегства из дома матери она начала слишком много есть и набирать лишние килограммы, подавляя тем самым свой стресс. Казалось, Крисси старалась стать как можно более непривлекательной.
   Однажды Блэйз застал ее за едой. Он ждал Элайн и, войдя в кухню, увидел Крисси, с аппетитом поедающую шоколадный торт.
   – От тебя следовало бы запирать холодильник на ключ, – усмехнулся он, сев напротив нее и закинув ноги на стол. Невероятно красивый, невероятно стройный, он разглядывал Крисси с нескрываемым интересом. – Или ты стараешься наесться до смерти?
   – Она стала жирная, как свинья. Бабушка была такой же. – В дверях стояла Элайн, ехидно улыбаясь. – Я содрогаюсь, представляя себя на ее месте!
   – Обжорство не поможет тебе вернуть мать домой, – тихо пробормотал тогда Блэйз.
   Однако, когда одноклассницы начали встречаться с ребятами, полнота стала причинять ей неудобства. Крисси перепробовала кучу всевозможных диет, прежде чем наконец похудела.
   Элайн присела на стул напротив Крисси, мгновенно вернув ее к реальности.
   – Зачем ты здесь работаешь? – спросила она. – Хватит и того, что наша мать достаточно часто выставляла нас на посмешище.
   – Мне была нужна работа, и это единственное, что мне удалось найти. – Крисси подняла стакан с кока-колой. – Стив еще с тобой?
   – Я решила оставить его… О, но он пока этого не знает. – Элайн явно забавлял встревоженный вид Крисси. – Я скажу ему, когда придет время.
   – Мне очень жаль…
   – А мне нет. Он думает, что я поехала пожить к отцу, но я не собираюсь возвращаться в Эдинбург. В конце концов, Стив поймет это, – легкомысленно заметила она.
   Крисси любила своего зятя. Три года назад он показался ей добрым, умным мужчиной, которого устраивала карьера семейного врача и который, помимо всего прочего, бьл без ума от Элайн, даже когда у той было ужасное настроение.
   – Что произошло? – с искренним беспокойством спросила Крисси.
   Элайн пожала плечами.
   – Да, в общем, ничего особенного. Проблема была в деньгах, но до недавнего времени папа всегда помогал нам…
   – А теперь перестал?
   – Знаешь, он стал ужасно скупым. Хотя я вовсе не поэтому оставила Стива, – заявила Элайн. – Я мгновенно приняла это решение, когда услышала, что Блэйз вернулся…
   – Б-Блэйз? – как эхо отозвалась Крисси, не ожидая, что разговор зайдет о нем.
   С победной улыбкой Элайн откинулась на спинку стула, явно довольная реакцией Крисси.
   – Я собираюсь вернуть его…
   – Что? – испуганно прервала ее Крисси.
   – Ты считаешь, мне это не удастся? В прошлый раз я просто поторопилась. Была слишком нетерпелива. Поверь мне, на этот раз я буду осторожна, – поклялась она.
   Крисси стало трудно дышать.
   – Элайн, все закончилось еще три года назад, н даже тогда это длилось недолго…
   – Ты не знаешь, из-за чего мы расстались. Я хочу вернуть его. Я была просто сумасшедшей, раз Стив уговорил меня выйти за него замуж. Блэйз наверняка очень скоро забыл то дело со стариком, – оправдывалась Элайн. – Это была не наша вина, даже если Блэйз и очень любил старика…
   – Какого старика? – нахмурившись, поинтересовалась Крисси.
   Элайн напряглась, ее глаза сузились.
   – Почему мы вообще говорим на эту тему? Тебя это не касается.
   – Мне просто хотелось узнать, о чем ты говоришь.
   – Давняя история. Тебя она не касается. – Торопливо допив содержимое стакана, Элайн встала. – Ты мне так и не сказала, у кого работаешь.
   – Ты его не знаешь. – Да и сама она не знала Блэйза, никогда не знала. Крисси поймала себя на мысли, что со злостью думает об этом. Элайн только что говорила так, будто их встречи с Блэйзом были романом века. Хотя никто, кроме Элайн и отца, так не думал. Элайн была его любимицей, и он гордился ею. Ему никогда не приходило в голову, что кто-то может отказать Элайн. Когда Блэйз ее бросил, Джим Гамильтон пришел в неописуемую ярость. Он воспринял это как личное неуважение и оскорбление.
   – Значит, он думает, что ты недостаточно хороша для него? – в ярости кричал Джим. – Если когда-нибудь у меня будет возможность, я покажу ему, из чего сделаны Гамильтоны!
   – Не будь ребенком, – огрызнулась Элайн и тем снова вернула Крисси к реальности.
   Предчувствие подсказывало Крисси, что, если она все расскажет сестре, та будет использовать ее, чтобы заполучить Блэйза. Она содрогнулась от одной только мысли об этом. В прошлый раз Элайн поймала Блэйза, преследуя его везде, где бы он ни появлялся. Люди смеялись над ней, но Элайн это не волновало. Она хотела заполучить Блэйза и получила его, хотя и не так быстро, как рассчитывала. Для Элайн цель всегда оправдывала средства.
   – Если ты не знаешь, то зачем говорить об этом папе? – спокойно сказала Крисси.
   – Меня это не волнует. Вряд ли я навещу тебя, – высокомерным голосом произнесла Элайн. – Думаю, у тебя есть деньги?
   – Хочешь дать мне взаймы?
   – У меня нет лишних денег!
   Деньги просачивались у Элайн сквозь пальцы, как вода, но она никогда не поддавалась благотворительным побуждениям.
   – Думаю, что должна предупредить тебя. Мне была нужна работа, потому что я живу с ребенком.
   Элайн застыла на полпути к «порше», потом медленно обернулась и в ужасе уставилась на Крисси.
   – С ребенком?
   – Да, с ребенком, – подтвердила Крисси.
   – Как ты могла оказаться такой дурой? – набросилась на нее Элайн. – Как и Белл, ты выставила нас на посмешище!
   Затем, гордо хлопнув дверью «порше», она уехала.
   Возвращаясь в Вестлей Холл, Крисси думала об их разговоре. Элайн загадала ей непростую загадку. Что за дело со стариком? Что не было чьей-то виной? Она еще сказала, что Блэйз любил этого старика. Это наводило на некоторые мысли. Может, Элайн имела в виду лорда Уитли, дедушку Блэйза?
   Но, даже собравшись с мыслями, Крисси не могла обнаружить связи между этими фактами. Старый граф умер от сердечного приступа через два месяца после того, как Блэйз бросил ее сестру. Крисси тогда заканчивала учебу в пансионе. Элайн вышла замуж через неделю после похорон лорда Уитли и за день до свадьбы, неохотно вспомнила Крисси, она случайно столкнулась с Блэйзом и поняла, что люди далеко не всегда благодарны за помощь и взаимопонимание.
   Гамиш преградил ей дорогу во двор.
   – Во дворе могут быть только загоны для лошадей, – резко произнес он.
   – Простите. – Только ради Флосс она выдавила из себя умиротворенную улыбку.
   – Хозяин ищет вас. – Гамиш недовольно фыркнул.
   Не дойдя полпути до парадной двери, Крисси видела высокого блондина, выходившего из дома и направлявшегося к ней:
   – Давайте я помогу вам.
   Он взял ее сумки.
   – Пойду принесу еще две, – сказала она, улыбнувшись приятному незнакомцу.
   – Меня зовут Пирс Бэлфор. Я один из ваших новых соседей. – Протянув одну руку Крисси, другой он взял сумки. – А вы, должно быть, Крисси…
   – Пока ты пытаешься заболтать ее, Пирс, мог бы узнать, что она делала в баре в рабочее время?
   Крисси столкнулась с холодным взглядом темно-синих глаз и ответила:
   – Я была там только десять минут…
   – Гамиш видел тебя. – Блэйз с мрачным видом стоял в дверях и разглядывал ее. – Будешь делать то, что тебе захочется, в свободное от работы время. Я этого не терплю!
   – Это больше не повторится, – смиренно пробормотала Крисси, поджав губы.
   – Когда у вас будет свободное время? – с любопытством вмешался в их разговор Пирс. – Новые люди для нас редкость. Я хотел бы пригласить вас на обед.
   – Она обедает только вместе со своим очаровательным ребенком, – с усмешкой произнес Блэйз. – И сейчас у нее совершенно нет свободного времени.
   Ее щеки пылали, нервы были напряжены до предела. Крисси взяла у Пирса сумки и отнесла их на кухню. Возвращаясь за двумя оставшимися сумками, она услышала, как Пирс неуверенно говорил, что сейчас не девятнадцатый век, и спрашивал, не пошутил ли Блэйз насчет ребенка. Прислушавшись, она поняла, что Блэйз рассказывал, насколько опасно иметь какие-либо отношения с матерью-одиночкой. Он говорил, что такие женщины слишком быстро располагают к себе, сами привязываются к тебе, а когда все заканчивается, заставляют почувствовать тебя настоящим подлецом.
   Вне себя от ярости, Крисси в рекордное время распаковала покупки. Она уже даже не помнила, когда в последний раз ходила на свидание. Если Пирс и имел относительно нее какие-то намерения, то после разговора с Блэйзом он наверняка отшатнется от нее. Тот, кто считает, что все женщины ужасные сплетницы, просто глупец. Заслышав шаги Блэйза, она даже не обернулась.
   – Хочешь позавтракать? – ледяным тоном спросил он. – Я сказал это для твоего же блага. Я думал о Рози. Пирс не любит детей.
   – Позавтракать? – как эхо отозвалась она, думая о словах Блэйза.
   – Не нужно тебе разъезжать по барам. Это создаст плохую репутацию среди местных жителей.
   Это было уже слишком. Крисси резко обернулась, волосы рассыпались по плечам, и она с отвращением взглянула на него.
   – Я не разъезжаю по барам! – огрызнулась она. – И я не нуждаюсь ни в чьих советах и рекомендациях относительно моей личной жизни!
   – Твоя личная жизнь – сплошной беспорядок, – сухо пробормотал Блэйз. – Тебе следовало бы прислушиваться к советам и указаниям, которые тебе дают опытные люди.
   – Неужели? – Крисси кипела от злости, беспомощности и невозможности рассказать о происхождении Рози. – Ты считаешь, что моя жизнь сплошной беспорядок потому, что у меня есть Рози… Интересно, твоя мать чувствовала то же самое в отношении тебя?
   Он и глазом не моргнул.
   – Моя мать ушла от отца через две недели после свадьбы, когда застала его в постели с его секретаршей. Она могла бы аннулировать брак, но не решилась на это, – ледяным тоном промолвил Блэйз. – Когда мне было пять лет, она сказала, что Джейми – мой отец – был единственным мужчиной, которого она любила, однако в надежде забыть его, она ложилась в постель с первым встречным.
   Крисси побледнела, ее гнев внезапно улетучился. Она была напугана этим рассказом и ошарашена тем, что Блэйз настолько откровенен с нею. Крисси очень мало знала о леди Барбаре Кеньон. Она умерла задолго до того, как они переехали в Беркшир, Блэйз был на воспитании у дедушки. Но, начав думать об этом, Крисси смутно вспомнила, как кто-то однажды сказал, что Блэйз был дикий, как его мать.
   – Сколько тебе было лет, когда она умерла? – Крисси не узнала свой голос.
   – Одиннадцать.
   – Каким ты был? – Она изучала его красивые, словно высеченные из мрамора черты в надежде узнать, каким он был в детстве.
   – Довольно миленьким мальчиком, – усмехнулся Блэйз. – Меня выгоняли изо всех школ, и я должен был быть жестче и бесчувственнее, чем остальные, чтобы выжить.
   Странная тишина нависла над ними. Крисси думала о том, что сейчас его трудно назвать просто миленьким. Он был красив. Время изменило юные черты, в них были теперь сильно выраженная мужественность и чрезмерная самоуверенность. Но внезапно промелькнувшая мысль о том, как, должно быть, одинок он был в детстве, сильно взволновала ее. Теперь Крисси понемногу начинала понимать, откуда взялся его цинизм.
   – Черт возьми… Ты слишком впечатлительна, – нежно произнес Блэйз, забавляясь ее лицом, выражавшим беспокойство. – Ты, словно шоколад с мягкой начинкой, нежной и теплой. Будь осторожнее. Большинство мужчин пытаются расположить к себе душещипательными историями, а потом затащить в постель.
   Гнев Крисси готов был вырваться наружу.
   – Со мной этого не произойдет.
   – Если бы я не знал, что у тебя есть дочь, то подумал бы, что ты девственница, – усмехнулся Блэйз, заставив ее почувствовать себя. униженной. – Хотя в наше время, если где и найдешь девственницу твоего возраста, так разве что в монастыре…
   – Скажи… обязательно каждый раз говорить о с-сексе? – смело вздернув подбородок, она попыталась бросить ему вызов.
   Блэйз разразился смехом.
   – Я никогда не мог понять, почему твоя семья делает такую трагедию из твоего заикания! Я нахожу его весьма привлекательным. А что касается разговоров о с-сексе, это просто пришло мне в голову.
   Крисси отвернулась, почувствовав, как краска заливает ее лицо. Неужели ее заикание привлекательно? Странная точка зрения для мужчины, который интересуется лишь женской наготой.
   Он дразнит ее, играет с ней, как старший брат, сказала она себе. Блэйз думает, что она чересчур стеснительна относительно всего, что касается секса, потому что все еще краснеет, как подросток. Это забавляло его, не больше.
   Возможно, его еще больше позабавили бы ее познания в области секса.
   Опыт Элайн и ее матери помогли Крисси выбрать свою линию поведения. Прыгать в постель с тем, кого ты очень мало знаешь, – совершенно неприемлемо для нее.
   – Флосс помогает тебе? – необычайно резко произнес Блэйз. – Что касается меня, Крисси, старайся помнить, что я типичный самец и по рождению, и по характеру. Так что будь со мной осторожнее!
   – Я буду в меньшей опасности, если забуду об этом, – сказала она, затаив дыхание.
   Но это было вовсе не так, потому что Блэйз смущал ее, все время заставляя чувствовать себя неловко из-за того, что составил неправильное мнение о ней. Крисси никогда не могла предугадать, что ои скажет или сделает дальше. Блэйз все еще не придерживался тех границ, которых она ожидала, и вместе с тем невероятно самонадеянно считал своим долгом предостерегать ее от необдуманных действий.
   – Я не буду завтракать. Я уезжаю в Ньюмаркет на пару дней. Строители вернутся в понедельник. Присматривай за ними и… Да, сегодня днем должны привезти мебель. Продумай, где и как-ее расставить…
   Крисси оглянулась, когда Флосс вошла в дверь вместе с Рози.
   – Ты хочешь, чтобы я это сама решила?
   Черная бровь Блэйза недовольно взметнулась вверх.
   – Я же не требую, чтобы ты сама все двигала, – сказал он. – Все, чего я хочу, так это, чтобы ты сделала этот дом уютным.
   – Все? – повторила она. – Я не гожусь для этой роли. Тебе нужен дизайнер…
   – Двоим из них уже указали на дверь, – с юмором заметила Флосс, вступая в разговор.
   – И ты думаешь, что я могла бы это сделать лучше? – спросила Крисси Блэйза.
   – Не думаю, что ты сделаешь это хуже. Ты могла бы продумать обстановку кухни, – сообщил он, явно начиная раздражаться. – Обставь ее соответственно.
   – Но я не знаю, что в твоем понимании означает соотв…
   – Вы готовы? – Гамиш прервал ее.
   Крисси с изумлением наблюдала, как они уходят.
   – Покажи ему лошадь или женщину, и он по чувствует себя в своей стихии. Покажи ему дом, и он сломя голову убежит прочь, – засмеялась Флосс. – Он хочет, чтобы для него ты взмахнула волшебной палочкой, и все преобразилось.
   Я скорее сломаю эту палочку об его голову, в гневе подумала Крисси. Он не должен был давать ей такое задание. Ведь у нее не было ни опыта, ни соответствующего вкуса! Крисси не хотела брать на себя такую ответственность. Ведь если ты не ангел, то лишь чудо может помочь совершить что-то необыкновенное.
   – Вы уж простите Гамиша… – Крисси напряглась, увидев полный сожаления взгляд Флосс. – Это все из-за вашего отца. Ничего против вас лично он не имеет, – убежденно сказала она, явно чувствуя себя неловко. – Видите ли, Гамиш и я работали у лорда Уитли с тех пор, как поженились. Даже когда с ним было трудно, он оставался добрым стариком, хотя недалеким. Он не заслужил такого обращения…
   – Какого? – Крисси не знала, о чем говорит пожилая женщина, но обязательно хотела узнать это.
   Флосс нахмурилась.
   – Вы не знаете?.. Вы действительно не знаете?
   – Я понятия не имею, о чем вы говорите, – подтвердила Крисси. – Но прошу вас, расскажите мне. Я хочу знать.
   Флосс с тревогой посмотрела на нее.
   – Я не стала бы говорить об этом, если бы знала, что вы ни о чем не знаете. Я слишком много болтаю. Это у меня от рождения. Не волнуйтесь, Гамиш изменит свое мнение о вас. Он просто упрямый старик…
   Крисси хотелось кричать от нетерпения.
   – Флосс, что сделал мой отец лорду Уитли?
   – Не мне говорить об этом, – сказала Флосс. Ее смущение бьшо еще заметнее оттого, что она потихоньку стала пятиться к двери. – И не спрашивайте у Блэйза. Бесчувственно вновь заставлять его пережить это, совершенно бесчувственно. Вам не стоит даже думать об этом. Блэйз не дал бы вам работу, если бы имел что-то против вас.
   Флосс была непоколебима. Крисси поняла, что она была просто неосторожна, заговорив об этом, и ничто не заставит ее рассказать правду. Крисси с чувством разочарования и раздражения смотрела на удаляющуюся Флосс, которая еще больше заинтриговала ее. Не спрашивать Блэйза! Она надеялась, что до этого не дойдет, но, так или иначе, она должна разгадать эту загадку для своего собственного спокойствия. Чего Блэйз не имел против нее? Несомненно, что-то серьезное и неприятное заставило замолчать дружелюбную и открытую Флосс… Несомненно, это то же самое, о чем так и не захотела говорить Элайн. И это беспокоило. Как правило, Элайн любила прихвастнуть своими темными делишками.

Глава 4

   Крисси одевала Рози, когда на кухню вошел Блэйз. Вздрогнув, она с трудом справилась с последней пуговицей на кофте сестры и только потом, выпрямившись, с ужасом осознала, что стоит перед ним в короткой старенькой ночной рубашке и совершенно непричесанная.
   – Когда ты в-вернулся?
   Рози с диким восторгом бросилась на шею Блэйзу. Он взял ее в охапку с нежной веселой улыбкой.
   – Вчера поздно вечером.
   От неловкости Крисси автоматически провела руками по бедрам, поправляя рубашку. Заметив, что его сапфировые глаза неотрывно смотрят на нее, она залилась краской.
   – Я здесь одеваю Рози, потому что тут теплее…
   – Разве я имею что-то против? – Какую-то долю секунды он разглядывал ее с волнующим напряжением. Крисси почувствовала, что вся горит.
   – Я пойду оденусь и приготовлю завтрак, – пробормотала она, торопливо покидая кухню.
   – Не спеши. Мне интересно…
   Поднявшись на несколько ступенек, она остановилась и неохотно обернулась, в то время как Блэйз вмиг догнал ее.
   – Ч-что интересно? – Складка пролегла между ее тонких, красиво очерченных бровей.
   – Вот это. – Пройдя мимо нее, он остановился в дверях своей спальни. – Как ты это сделала?
   – Что сделала?
   Обхватив рукой ее талию, Блэйз втолкнул Крисси в комнату.
   – Как велико было искушение поднять тебя рано утром и спросить…
   – Спросить меня о чем? – До боли закусив нижнюю губу, она с тревогой оглядывала заботливо обставленную комнату в поисках чего-то, что привлекло его внимание. Вчера она провела в этой комнате целый день, расставляя огромное количество старинной мебели, которую разгрузили за два дня до этого. Ей никогда раньше не приходило в голову, что в комнате может разместиться такое огромное количество мебели.
   – Флосс никогда в жизни не была в моей спальне в поместье, значит, это не она, – рассуждал Блэйз. – Так как ты это сделала? Я был просто потрясен, когда вошел сюда прошлой ночью. Это другой дом, но моя комната – точная копия той, в которой я вырос… Черт возьми, здесь даже такой же орнамент на каминной доске!
   Ужас сковал Крисси, ее испуганный взгляд остановился на изящных дрезденских статуэтках, па которые Блэйз указывал рукой. Дрожь пронзила ее хрупкое тело. Крисси не могла поверить: сама не сознавая того, она сделала это. Она по памяти воссоздала ту комнату!
   – Ты ведь не могла видеть мою спальню в поместье…
   Крисси побледнела. Она дрожала, и эта дрожь передалась каждой клеточке ее тела. Приходилось бороться с собой, чтобы не вставали в памяти ужасные картины прошлого и чтобы в то же время скрыть от него правду. Вид его спальни в поместье четко отпечатался в ее памяти. Не в силах смотреть нa Блэйза, она с трудом выдавила из себя:
   – О, н-но я в-видела! В одну из тех экскурсий, в д-день открытых дверей.
   – В жилых комнатах никогда не проводились экскурсии.
   – Я в-видела ее! – Крисси мысленно попросила, чтобы земля разверзлась и поглотила ее.
   – Ты не заболела? – резко спросил Блэйз. – Ты ужасно выглядишь.
   Вдруг она услышала на лестнице чьи-то шаги н обернулась, обрадовавшись, что их прервали. В дверях стоял Гамиш. Окинув ее взглядом, полным презрения, он недовольно поджал губы.
   – Крисси! – одернул ее Блэйз.
   Покраснев до корней волос, Крисси метнулась в кухню, схватила Рози и быстро, наклонив голову прошла мимо Гамиша.
   – Я приготовлю завтрак.
   – Сперва оденься, – небрежно посоветовал Блэйз. – Не заставляй строителей волноваться по пустякам.
   Ей не мешало бы умыть лицо холодной водой, чтобы хоть немного прийти в себя. Если бы она знала, что Блэйз вернулся, то никогда бы не спустилась вниз в таком виде! Он произнес эти слова так, будто Крисси выставляла себя на показ!
   Но эти оскорбительные слова и многозначительный свирепый взгляд Гамиша заставили ее побледнеть. Конечно, он не ожидал застать ее в таком виде в спальне Блэйза. Зато теперь мнение Гамиша о ней навсегда останется плохим.
   Блэйз, явно не обращая никакого внимания па напряженную обстановку, сел за кухонный стол напротив Гамиша.
   – Клуб жокеев… чемпион, барьерист… начинающие скакуны…
   Незнакомые слова из мира скачек проносились мимо Крисси, когда она нервно доливала кофе в чашки мужчин и потом продолжала подавать еду. Она с трудом сдерживала дрожь, чувствуя себя совершенно разбитой и опустошенной. Блэйз пробил брешь в стене, которую она возвела в своей душе между ним и собой три года назад. Тогда Крисси бережно похоронила остатки воспоминаний о той ночи. Но теперь эти воспоминания возвращались, хотела она того или нет. Это был вечер перед свадьбой Элайн. Крисси возвращалась на машине из церкви, где проверяла, готовы ли цветы к свадьбе, и выбрала кратчайший путь, проходящий мимо редко используемого въезда в поместье Торбальд. Эта дорога была на четыре мили короче той, по которой обычно ездили.
   За первым же поворотом на частной улочке ей пришлось со всей силой нажать на тормоза. Серебристый «порше» с капотом, разбитым об огромный дуб, преградил ей дорогу. Конечно же, она узнала машину и, конечно же, как любой законопослушный гражданин, остановилась, желая оказать помощь. До смерти перепугавшись, она заглянула внутрь машины, но там никого не было.
   Возвращаясь к своей машине, Крисси услышала в траве какие-то шорохи. Ей следовало бы не обратить на это внимания и поехать дальше, но это она осознала позже. Вместо этого она, как человек, любящий вмешиваться в чужие дела, направилась прямо к деревьям. Был ясный лунный вечер, достаточно теплый для того, чтобы носить легкие платья. Крисси увидела Блэйза, сидящего ссутулившись под деревом и дрожащего так, будто дул ледяной ветер. По виску его стекала тоненькая струйка крови, и виднелся черный синяк. В нескольких футах от него лежала разбитая бутылка виски, а в воздухе витал запах спиртного.