В этот момент в окошечке двери послышался осторожный стук. Он громом отозвался в сердце Сюзанны.
   - Боже мой! - воскликнула она. - Кто это?
   - Неужели нас раскрыли? - прошептал монсеньер Людовик.
   - Ах, я вспомнила, - тоже шепотом, облегченно вздохнув, ответила женщина. - Я совсем забыла. Должен подойти господин Росарж и сообщить, что готова шлюпка, на которой мы должны бежать. Подождите минутку, монсеньер. Я выйду к нему и как только он уйдет, я вернусь за вами.
   Сюзанна быстро прошла переднюю и скрылась за дверью.
   Потянулись томительные минуты ожидания. Монсеньер Людовик ожидал,-прислушиваясь к малейшему шуму.
   Наконец, устав ожидать, обеспокоенный задержкой Сюзанны, он решился тоже выйти. На цыпочках он прокрался в вестибюль и тихо позвал:
   - Сюзанна! Сюзанна!
   Неожиданно он получил удар, отбросивший его на землю. Из темноты вынырнули четверо мужчин и бросились на него. Он хотел закричать, но две здоровенные ладони зажали ему рот. Он неистово отбивался, рыча от бешенства и катаясь по полу. Но четверо нападавших были сильнее, и вскоре страшная маска, причинявшая ему невыносимые мучения, снова сидела у него на голове. А еще спустя некоторое время он снова в качестве заключенного находился в той самой камере, где на короткое время мелькнул луч надежды.
   Легко понять, что произошло.
   Едва шлюпка прошла половину пути до материка, как господин де СенМар приказал поворачивать назад и быстро возвращаться на остров Святой Маргариты. Шлюпка пристала к берегу как раз в тот момент, когда Сюзанна разговаривала с Росаржем. Когда она вошла в камеру к заключенному, губернатор поднялся на второй этаж башни и вместе с карликом прильнул к предательскому отверстию, проделанному в полу верхней камеры и смог наблюдать за несчастной жертвой, которую Ньяфо выбрал для своей мести.
   Сен-Мар не пропустил ни одного слова, ни одного жеста Сюзанны и монсеньера Людовика. Он наблюдал за ними до того самого момента, когда женщина потянула за собой заключенного. Возбужденный от гнева, он в четыре прыжка спустился по лестнице и присоединился к Росаржу, с четырьмя солдатами неподвижно стоявшему в темном коридоре.
   С огромным удовольствием, словно хищник, подстерегающий добычу, он приказал выманить Сюзанну в коридор перед камерой монсеньера Людовика и бросился на нее, когда она появилась в коридоре.
   Иьяфо не покинул свой наблюдательный пост до тех пор, пока монсеньер Людовик в маске не был водворен в свою камеру. Зловеще улыбаясь, он поднялся и поспешил к другой жертве своих дьявольских махинаций. Он направился в галерею, где потерявшую сознание Сюзанну уже уложили на некоторое подобие носилок и двое солдат подняли их.
   Он подошел к Сен-Мару, стоявшему около надзирателя Лекьера. Лицо Лекьера, невидимое в темноте, выглядело очень грустным.
   - Ну как? Я ошибся месье? - насмешливо спросил карлик.
   - Нет, - сухо и холодно ответил губернатор.
   - Ей богу, месье, госпожу де Сен-Мар, по-видимому, так укачало, что я даже не знаю средства, чтобы вылечить ее.
   - Вылечить от смерти! - спокойно добавил Сеи-Мар.
   - Черт побери, уж не собираетесь ли вы повесить ее?
   - Нет такая казнь была бы слишком легкой для нее. Нужна другая, позволившая бы минуту за минутой считать часы ее агонии/аплю за каплей испить чашу мести.
   -Ей богу, месье, хотелось бы узнать, в каком месте готовят такие закуски.
   - Пойдемте со мной и узнаете. Это место называется залом воронок.
   Пойдемте! - приказал он надзирателям.
   Группа двинулась в путь. Впереди шел Лекьер. Он одну за другой открывал тяжелые двери и спускался в подземелье.
   Последние слова Ссн-Мара, обращенные к Ньяфо, произвели на рыбака странное действие. На губах появилась улыбка, он выпрямился и прошептал:
   - Воронки! Слава богу.. . Моя госпожа спасена!
   Глава XIX
   КОНЕЦ МУЧЕНИЙ
   Камеры были двух типов. Первые были сооружены в стене вокруг огромного сводчатого зала и имели форму гроба. Жертва просовывалась туда ногами вперед и отверстие закрывалось решеткой, через которую поступал свежий воздух. Узник мог двигаться, но ни сесть, ни встать на ноги не мог. Остальные камеры находились на нижних этажах. Они были вырублены в скале в форме воронок, поэтому и назывались так.
   Человек, попавший в такую воронку, постоянно опирался ногами о ее коническую стенку, но такой опоры было недостаточно, так как на ноги воздействовал вес тела. В такой каменной воронке самый крепкий человек не выдерживал двадцати четырех часов, чтобы серьезно не повредить себе кости.
   В то время как мрачный кортеж спускался по извилистой и темной лестнице в подземелье, надзиратель в нем занимался каким-то необычным делом. Он стоял в одной из воронок, чье дно, несомненно, было расширено и двигался там с относительной легкостью человека, стоявшего на ровном дне, хотя легкости его движений мешали высокий рост и, в особенности, необычайно широкие плечи.
   При слабом свете фонаря видно было, как ритмично двигались его руки, сопровождаемые ударами лома о скалу. Ему отвечали такие же удары из-под земли. Неожиданно он прекратил работу, прислушался и трижды резко и торопливо стукнул. Под землей тоже прекратился таинственный стук. Уцепившись за край воронки, он подтянулся на руках, взял фонарь и стал быстро подниматься вверх по деревянной лестнице, через квадратное отверстие соединявшей два этажа.
   На мгновение свет фонаря осветил лицо этого оригинального тюремщика. Это был Антуан. богатырского телосложения брат Жуанона и Лекьера.
   Одним прыжком поднялся он на площадку сводчатого зала, где находилась подземная тюрьма, и с куском черного хлеба в руках уселся в углу в тот момент, когда стала открываться дверь, пропуская палачей Сюзанны. Первым вошел Лекьер. Он обменялся с братом быстрым взглядом, словно предупреждая его, чтобы тот вел себя осторожно. Но это немое предостережение было излишним: никогда еще лицо нелюдимого надзирателя не выглядело таким идиотским. Он медленно поднялся, словно был недоволен прерванным обедом.
   - Эй, парень, - обратился к нему Сен-Мар, - сейчас здесь у тебя нет ни одного заключенного. Верно?
   - Ну, нету.
   - Я принес тебе одного .. . или, лучше сказать, одну.
   - Это одно и то же.
   - Ну и дурак! - пробормотал губернатор.
   Сен-Мар повернулся к солдатам, державшим носилки с женой, и приказал:
   - Пойдемте к воронкам.
   Антуан, став во главе группы, направился к лестнице. Он медленно стал спускаться, освещая фонарем путь мрачной процессии, следовавшей за ним. Сен-Мар, Росарж и Ньяфо замыкали шествие. Когда все спустились на нижний этаж, губернатор сделал знак надзирателю.
   - Возьми эту женщину, - указал он, - и помести ее в воронку!
   С большой естественностью идиот перенес Сюзанну в каменную воронку и, поднявшись, доложил:
   - Готово!
   - Слушай внимательно, - предупредил его губернатор, - ты останешься здесь до тех пор, пока она не придет в сознание.
   - Но она как будто мертвая!
   - Вот скотина! Нет, она не мертвая, но нужно, чтобы это поскорее случилось. Когда она как следует накричится, - ты знаешь про отверстие вверху - дашь ей попить. Потом снова опустишь ее в воронку и оставишь ее там до тех пор, пока она не начнет умирать. Тогда ты поднимешь ее снова и позовешь меня. Ты понял?
   -Да.
   - Теперь скажи мне: ты доволен?
   - Нет.
   - Чего тебе не хватает?
   - Еще мяса.
   - Тебе будут давать двойную порцию.
   - И еще вина.
   - Будут давать два стакана. Кто тебе приносит обед? Жуанон?
   - Нет, другой.
   - Я извещу его. А теперь в точности исполни мои приказы, иначе вместо мяса и вина будешь танцевать на веревке.
   Антуан полуоткрыл рот. Глупая улыбка готова была появиться у него на лице, но этого не произошло. Ужасный крик, болезненный вопль прозвучал под сводами подземелья. Придя в сознание, Сюзанна почувствовала боль.
   И тогда разыгралась страшная и ужасная сцена. Господин де Сен-Мар и Росарж взобрались на край воронки и целый час бесстрастно и чуть насмешливо слушали болезненные стоны несчастной женщины. Все это время Антуан простоял, прижавшись к стене и дрожа от возбуждения.
   Наконец страшные стоны прекратились. Несчастная жертва снова потеряла сознание.
   - Теперь можно уйти, - улыбаясь, проговорил Сен-Мар. - Вернемся сюда часа через два ... Ну как, Ньяфо? Что вы скажете обо всем этом?
   Карлик прорычал что-то неопределенное. Мысли его были заняты совсем другим. В продолжении всей страшной сцены несчастная жертва меньше всего его интересовала. Он не спускал глаз с надзирателя, могучая фигура которого его очень заинтересовала.
   "Черт побери! - размышлял он. - Если бы невероятность подобной отваги не была бы очевидной, то я поклялся бы, что этот человек - один из тех авантюристов, с которыми я уже неоднократно имел дело.
   Но ведь они были на краю гибели в пещере Апремона! Только благодаря своей счастливой звезде я смог выбраться оттуда! Я отдам душу дьяволу, если этот человек окажется тем, о ком я думаю... В конце концов, пока этот превосходный муж переживает за свою жену, займусь-ка я разрешением своих сомнений".
   И Ньяфо немедленно приступил к исполнению своего проекта. Он поднялся в комнату, расположенную над камерой монсеньера Людовика, и скорчился около отверстия, дававшего ему возможность по своему вкусу следить своим единственным, сверкавшим от злобы глазом за узником.
   Как только дверь, ведущая в подземелье, закрылась, Антуан некоторое время еще прислушивался к удаляющимся по лестнице шагам. Потом стремглав бросился к воронке, где лежала Сюзанна. Он поднял ее и перенес на кучу соломы, служившую ему постелью. Став на колени, он потер ей виски, чтобы привести в чувство.
   - Иисус, Мария и Иосиф! - воскликнул он. - Бедняжка! До какого состояния довели ее эти проклятые бандиты!
   Сюзанна неожиданно приоткрыла глаза и чуть слышно прошептала:
   - Пить! Все пересохло внутри!... Воды, пожалуйста!
   Надзиратель снял со стены фляжку, наполненную водкой, и смочил губы несчастной женщине. Напиток оказал благотворное действие. Легкий румянец окрасил ее щеки. Она окончательно очнулась, испуганно осмотрелась вокруг и слабым голосом спросила:
   - Где я?
   Вдруг в свете фонаря, который надзиратель придвинул поближе, она заметила его и, повернувшись к нему, стала пристально рассматривать его.
   - Ты кто? - спросила она.
   - Несчастный человек, - ответил надзиратель. - Один из тех, кто когда-то напали на вас по дороге из Дижона, чтобы передать вас в руки того, кто здесь командует... Меня зовут Мистуфлет.
   - Да, - проговорила она, пытаясь вспомнить, - я несколько раз слышала это имя. Не вы ли были с монсеньером Людовиком, с Ивонной и с неким Фариболем в тот день, когда преследуемые, вы спрятались в доме маркизы де Монтеспа?... Не вы ли пытались спасти монсеньера Людовика, переодевшись капуцином и пробравшись в Пиньероль?
   - Верно, мадам, но...
   - Тогда почему вы упрекаете себя за проступок, который в дальнейшем искупили?.. Верьте мне, я вам все простила, так же как вас простил монсеньер Людовик.
   Мистуфлет молча поцеловал ее руку. Потом он встал и, сверкая от радости глазами, проговорил:
   - Мадам, будьте мужественны и терпеливы. Возможно, через несколько часов мы спасем вас и монсеньера Людовика. Под именем Лекьера господин де ла Барре проник в эту тюрьму и исполняет должность надзирателя при нашем дорогом узнике.
   - О, боже мой! - восторженно воскликнула Сюзанна.
   - Благодаря ему и одной хитрости, о которой долго рассказывать, мы с мадемуазель Ивонной тоже смогли проникнуть сюда. Но это только часть нашего плана и думаю, никто не сможет помешать нашим усилиям. В течение нескольких дней господин де ла Барре на лодке обогнул остров и особенно внимательно осмотрел берег перед этой башней. Он заметил, что в этом месте море проделало несколько более или менее больших пещер, заполненных водой. Несмотря на это, он продолжал кружить вокруг острова, выжидая благоприятного момента причалить к этим скалам. Наконец представился подходящий случай. Господин де ла Барре причалил к берегу поблизости от галерей, проделанных морем в скалах, и проник в крепость. Когда после допроса губернатор разрешил ему покинуть остров, то выяснилось, что лодка исчезла. Все подумали, что ее унесло течением. Но дело в том, что на дне лодки под парусами скрывались два человека. Воспользовавшись тем, что внимание охраны было отвлечено неожиданным прибытием рыбака, эти двое потихоньку отгребли лодку в одну из галерей в скалах. Одного из них вы знаете:
   это маэзе Фариболь, мой учитель.
   - Фариболь!
   - Второй тоже храбрец. Он случайно оказался у нас на пути и присоединился к нам. Его зовут Онэсим.
   - И что стало с ними?
   - Они здесь , под нами.
   - Под нами?
   - Невероятно, но факт: пещера, в которую они проникли, продолжается в скалах как раз до этого места, где находимся мыс вами. Я определил это по их ударам киркой. По случайности как раз здесь на воронках проявляется человеческая жестокость...
   Услышав про воронки и вспомнив о перенесенных страданиях, Сюзанна задрожала. Мистуфлет заметил это и поспешно добавил:
   - Не пугайтесь, мадам, одна из этих воронок связана с вашим спасением.
   Говоря так, он извлек из тайника тяжелый лом, и, помогая себе руками и ногами, протиснулся в воронку, откуда, несмотря на высокий рост, торчала только его голова.
   - Мадам, - послышалось из воронки, - с тех пор как я попал сюда, я разрабатываю дно одной из этих воронок. Сейчас только фут скалы отделяет нас от маззе Фариболя и Онэсима. Слышите, они отвечают на мои удары.
   Действительно, послышалось несколько резких и сильных ударов.
   Ощутимо дрогнул пол. Мистуфлет стал бешено орудовать ломом.
   - Видите, мадам, - немного погодя заговорил он, - дело нескольких часов. Еще до наступления ночи отверстие будет достаточно большим, чтобы мои товарищи могли пролезть сюда. Вот тогда их мучения закончатся.
   Обессиленная Сюзанна ответила ему слабой улыбкой и снова потеряла сознание.
   В этот момент Мистуфлет, усердно предававшийся своей работе, издал радостное восклицание. Его лом под действием чудовищной силы пробил насквозь скалистый грунт, отделявший его от товарищей, и он услышал знакомый голос:
   - Тысяча чертей, Мистуфлет, действуй осторожнее, иначе ты мне пробьешь череп!
   Довольный Мистуфлет склонился к отверстию и спросил:
   - Это вы, патрон?
   - А кто же еще! Китайский император? Отойди, мы с Онэсимом закончим работу.
   Мистуфлет вылез из воронки. Увидев Сюзанну, лежавшую без движения, он испугался:
   - Боже мой! - воскликнул он. - Неужели умерла?
   Он осторожно стал приводить ее в чувство. Она с трудом пришла в себя и, опираясь на руку Мистуфлета и шатаясь, попросила, указав на один из каменных гробов:
   - Положите меня там!
   - Почему, мадам? - удивленно спросил Мистуфлет.
   - Я подозреваю, что господин де Сен-Мар не замедлит вернуться.
   Когда он придет, нужно, чтобы он увидел меня в каменном гробу...
   - Но я думаю о страшных муках, ожидающих вас...
   - Не жалейте меня. Молитесь!... Я не надеюсь на спасение и не хочу, чтобы из-за меня провалился план освобождения монсеньера Людовика... Я спокойно умру, зная, что он спасется.
   Добрый Мистуфлет попытался отговорить ее, но его аргументы разбивались с о непреклонную волю умирающей женщины. С неохотой он вынужден был подчиниться и перенес ее в воронку. Сверху на воронку он опустил решетку. Выполнив этот тяжелейший долг, Мистуфлет присел на корточки около решетки. Ждать пришлось недолго. За час до намеченного времени господин де Сен-Мар в сопровождении Лекьера, Росаржа и Ньяфо вошел в подземелье и, подойдя к Мистуфлету, спросил:
   - Что с заключенной?
   - Она там!
   - Что говорит?
   - Ничего.
   - И не стонет?
   - Нет.
   - Значит, она умерла?
   - Я не знаю.
   - Как же так!
   - Я сделал только то, что мне приказали.
   - Скотина! Разве я не сказал, что-если она будет умирать, то чтобы ты немедленно нам сообщил? Открывай решетку, идиот!
   Мистуфлет молча повиновался. Господин де Сен-Мар согнулся и протиснулся в очень узкое отверстие. Лицо его приблизилось к лицу жертвы.
   Он мрачно усмехнулся. На него смотрели мертвые глаза Сюзанны.
   - Не будет больше морочить голову! - улыбаясь, пробормотал СенМар. - Но пусть еще там полежит, чтобы не воскресла.
   Карлик и Росарж дружно заржали и вся троица собралась уходить.
   Мистуфлет, дрожа от бешенства, прикусил губу, чтобы сдержать себя.
   - Парень, - обратился к нему Сен-Мар, - твой брат Лекьер будет приносить тебе обед. Я доволен тобой. Ты верный и преданный слуга.
   Сен-Мар не услышал насмешливого восклицания Ньяфо. Губернатор стоял уже в дверях. Он повернулся к карлику и спросил:
   - Ну как, господин Ньяфо, вы довольны?
   Горбун энергично потер руки, усмехнулся, обнажив острые зубы, и насмешливым голосом заверил:
   - Да, месье, я хорошо провел время и в благодарность обещаю вас кое-чем удивить. Я думаю, вы будете очень довольны. Увидите, месье, увидите!
   Проговорив эти загадочные слова карлик в самом веселом настроении удалился.
   "Черт побери! - мысленно воскликнул он, сделав угрожающий жест.
   - Значит, я не ошибся. Это Мистуфлет. Вот так посмеемся. Однако нужно выяснить, кто же те двое".
   Глава XX
   МЕСТЬ СЕН-МАРА
   Спустя четыре дня в крепости распространилось известие, что госпожа де Сен-Мар отправилась на курорт Экс и умерла там после непродолжительной болезни. Сен-Мар надел траурную одежду и велел слугам сделать то же самое. Накануне господин губернатор снова спустился в подземелье. Тело его жены, вытянутое и неподвижное, попрежнему лежало в каменном гробу.
   - Ax! - обратился он к надзирателю, выполнявшему свою мрачную миссию с полнейшим безразличием. - Она всерьез умерла! Ты сыт, а?
   Я очень доволен тобой. Ты хорошо выполнил мои приказы и я поручу тебе другую службу. Ты заслужил должность полегче. Сегодня ночью ты выйдешь отсюда. Ты доволен?
   Господин де Сен-Мар пытливо всматривался в лицо надзирателя, словно хотел прочесть его самые затаенные мысли.
   - Я не знаю, - проворчал тот.
   - Значит, ты предпочитаешь остаться здесь?
   - Дайте мне то же самое.
   Губернатор загадочно усмехнулся.
   - Ладно, парень, оставайся здесь. Но в полночь я приду и позову тебя. Тогда ты возьмешь труп и пойдешь со мной. Ты понял?
   Господин де Сен-Мар ушел. Он не заметил присутствия еще двух человек, подвешенных на веревках к потолку. Они затаились в темноте подземелья. Это были Фариболь и Онэсим. Накануне они проникли через дыру в воронке в помещение подземной тюрьмы и теперь, не теряя времени, пытались проникнуть в камеру к монсеньеру Людовику.
   Действительно, в двенадцать ночи послышался голос губернатора и Мистуфлет открыл дверь. Спустя десять минут двое мужчин вошли в сад крепости. Один из них нес потайной фонарь, а другой следом - труп Сюзанны.
   Не сказав друг другу ни слова, Сен-Мар и надзиратель направились в дальний угол сада. Там они остановились у небольшой скалы. В скале виднелась дверь, закрепленная железными брусьями. Сен-Мар открыл ее и перед ними оказалось некоторое подобие наклонного туннеля, оборудованного ступеньками, вырубленными в скале.
   Они двинулись по туннелю и вышли на площадку, где находился колодец, соединявшийся с морем. Это был бездонный колодец. Все, что попадало в него, исчезало навсегда. Мрачное и страшное место вызвало некоторое подозрение у Мистуфлета, но его истинного назначения он сразу не понял. И только когда он заглянул в колодец, только тогда он понял, что это было кладбище Святой Маргариты. Могилой несчастной Сюзанны де Ереван должно было стать дно этой пучины. Инстинктивно он почувствовал желание сопротивляться и попятился назад.
   Сен-Мар, заметивший это движение, выхватил из-за пояса пистолет и прицелился в лоб надзирателю. Одновременно жестом он указал на колодец. В какой-то момент Мистуфлет почувствовал огромное желание прыгнуть на этого подлеца и бросить его в море. Но это был бы опрометчивый поступок. Мистуфлет больше не колебался. Он пошире расставил ноги, поднял труп и, примерившись два или три раза, бросил тело в колодец. Неожиданно он покачнулся, оступился и без звука исчез в воде.
   Все произошло благодаря быстрому маневру Сен-Мара, нанесшего страшный удар Мистуфлету. Волна, накрывшая труп, поглотила также того, кто этот труп принес.
   Сен-Мар склонился над колодцем, но не услышал ничего, кроме шума волн, ударявшихся о скалы. Сунув пистолет за пояс, он спокойно направился к выходу из туннеля.
   "Черт побери! - размышлял он. - Моя жена не может пожаловаться на меня. Я настолько великодушен, что подарил ей своего лучшего слугу, который на том свете будет так же хорошо служить, как и на этом".
   После роковой встречи с Сюзанной молодой пленник успокоился, понимая, что не мог бы бежать из тюрьмы, бросив Ивонну, подругу своего детства, которая жертвовала ради него молодостью и жизнью.
   Хотя она молча и болезненно восприняла всю сцену с Сюзанной, но не сделала ни одного упрека монсеньеру Людовику, и за свою покорность и самоотверженность была вознаграждена.
   На следующий день монсеньер потребовал, чтобы прислали к нему духовника, и рассказал священнику о тайне Ивонны. В этот же день, соблюдая предосторожность, они вступили в брак.
   Начиная с этого момента они оба чувствовали себя счастливыми в своих несчастьях.
   Ивонна, с большим вниманием наблюдавшая, как Сюзанна снимала железную маску с монсеньера Людовика, узнала секрет пружины и теперь каждую ночь избавляла своего мужа от этого подлого приспособления, мучившего его.
   В течение нескольких дней все шло хорошо, но, как это часто случается, они забыли про осторожность. Однажды во время обеда Ивонна, находившаяся одна в передней, взяла нож и начертала на хлебе знаки, понятные только монсеньеру Людовику. Едва она закончила, как послышался легкий шум. Она обернулась и увидела на пороге Росаржа, подозрительно смотревшего на нее.
   - Черт побери! Что ты делаешь здесь, парень? - спросил майор.
   Ни малейшим жестом молодая женщина не выдала себя. Обычным голосом идиота она ответила:
   - Ожидаю, когда унесут эти блюда.
   Росарж подошел и бегло осмотрел слугу.
   - Скажи-ка, - насмешливо спросил он, - что ты делаешь этим ножом? И хлебные крошки на руках. Я уверен - ты собирался сожрать какое-то из этих лакомств, предназначенных заключенному.
   Она стала тупо протестовать, очень довольная таким поворотом дела.
   Майор пригрозил ей и, поворчав еще немного, ушел.
   Ивонна облегченно вздохнула. Но на следующий день, когда она прохаживалась по галерее, выжидая подходящего момента, чтобы войти в камеру к мужу, господин де ла Барре, переодетый Лекьером, украдкой подошел к ней и тихим голосом предупредил:
   - Будьте осторожны, за вами наблюдают. Они сохранили вчерашний хлеб. Необходимо, чтобы вечером вы были в камере монсеньера Людовика.
   Господин де ла Барре не успел пояснить свои слова, потому что неожиданно появился майор. Блестевшие глаза, покрасневшие щеки и запах винных паров указывали, что майор был в изрядном подпитии. Он находился в состоянии нервного возбуждения, что добавляло к его низменным инстинктам свирепость тигра.
   - Болтаете? - в приступе дьявольского бешенства спросил он.
   - Да, майор, - ответил де ла Барре. - Я говорю брату, что поскольку теперь дни самые короткие, то вечерняя служба...
   - Очень хорошо, очень хорошо. Ты образцовый служащий, Лекьер.
   Не замедлишь в продвижении по службе... Я уверяю тебя - ты продвинешься по службе! Продвинешься! - повторил он, делая ударение на последнем слове.
   Его смех и обещание "продвижения" звучали устрашающе.
   - Что касается тебя, парень, - добавил он, обращаясь к Ивонне, - ты успокойся. Ожидая, ты ничего не потеряешь. Каждый будет вознагражден по заслугам. Господа, я вижу, вы не рады! - продолжал он, всматриваясь в их лица. - Ладно, вы еще посмеетесь. Лекьер, отправляйся в подземелье. Твой брат Антуан, как я понимаю, направился сообщить что-то очень важное господину губернатору и неплохо тебе увидеть все, что произошло. А ты, парень, иди за мной. Уже полчаса как тебе следовало находиться на своем месте.
   Монсеньер Людовик и его жена сидели, тесно прижавшись друг к другу. На душе было грустно и неспокойно. Неожиданно послышалось, как кто-то царапался в дверь.
   - Это господин де ла Барре, - шепнула Ивонна.
   Она осторожно приоткрыла дверь и действительно в комнату вошел бывший оруженосец. Он встал на одно колено перед монсеньером Людовиком и со слезами на глазах сообщил о смерти Сюзанны.
   Невозможно описать боль. терзавшую душу бедного пленника, когда он узнавал о страдании и смерти тех, кого он любил. Они отдавали свои жизни за него и, умирая, благословляли его. Ивонна плакала и со слезами на глазах молилась за погибшую.
   - Ox! - воскликнула молодая женщина, впервые почувствовавшая слабость. - Я боюсь!.. Я чувствую, что произойдут страшные события!
   - Но почему, дорогая?
   - Я уже говорила тебе. В крепости я видела Ньяфо. Но вот уже несколько дней, как он не появляется, а это верный признак опасности...
   - Я пришел попрощаться с вами, - раздался голос господина де ла Барре. - Прощайте, монсеньер!
   - Боже мой, сударь! Почему вы произнесли эти грустные слова?
   - Я разделяю опасения вашей супруги и предчувствую, что нам не придется свидеться.
   Приблизительно через час после погребения Сюзанны де Вреван по ступенькам дома губернатора поднимался Ньяфо в сопровождении Росаржа Господин де Сен-Мар сидел за столом, собираясь ужинать, когда ему доложили о визите.