- Обрати внимание, дорогая Ивонна, - заметил он жене, - чего стоит этот трон, эта корона и эта власть, причинившие нам столько неприятностей. Пойдем, дорогая, пойдем и скроем нашу любовь. Души, где мы выросли и куда не достигает гнев народа.
   Они сели в карету и сопровождаемые Фариболем и Мистуфлетом бежали из этого проклятого места, где вокруг колыбели уже разгорались новые страсти.
   Очень довольные Фариболь и Мистуфлет, направившие лошадей в сторону замка Ереван, уже не занимались проблемами Франции.
   На следующий день еще до восхода солнца, в тот момент, когда они проезжали лес Фонтенбло около деревни, Буа-ле-Руа, лошадь, на которой ехал Фариболь, так резко шарахнулась в сторону, что он едва не вылетел из седла. Он выругался, а потом удивленно вскрикнул.
   На дне оврага лежал наполовину растерзанный труп лошади, а рядом - труп всадника, у которого недоставало одной руки и ноги.
   Мистуфлет спешился, подошел к трупу и воскликнул:
   - Боже мой! Это господин де Сен-Мар! Его погрызли волки!
   - Ну и дела! - откликнулся на это Фариболь. - Никогда бы не поверил, что волки пожирают волков!
   Это действительно было тело бывшего губернатора Бастилии. После бегства он укрылся в Версале, но в это время умер Людовик XIV. Тогда он решил, что трон своего умершего брата займет монсеньер Людовик.
   Испугавшись возмездия, он решил бежать на юг Франции, где у него были обширные владения. Проезжая ночью через лес Фонтенбло, конь его оступился и свалился в овраг. Поскольку была зима, то конь и всадник стали добычей голодных хищников.
   У плохих людей и конец плохой. Росарж тоже получил то, к чему стремился. Однажды ночью, во время очередной страшной попойки, у него начался приступ delirium tremens. С безумным видом он выпрыгнул через окно во двор постоялого двора и разбился насмерть.
   Через два дня наши путешественники добрались до замка Ереван, где встретили Дорфи и Онэсима, нянчившихся с сыном монсеньера Людовика. Невозможно описать встречу людей, любовь и верность которых преодолели все невзгоды.
   Обнимая жену, монсеньер Людовик громогласно заявил:
   - Я хочу, чтобы мой сын никогда не знал о своем высоком происхожЦбЩ Пусть он будет дворянином, и я хотел бы, чтобы он был счастлив.
   We, кто жертвовал жизнью за монсеньера Людовика, были щедро вознаграждены им, хотя никто из них не хотел ничего получать. Они были счастливы уже тем, что создали для Ивонны и ее супруга счастливый и надежный очаг.
   Фариболь, однако, попросил о милости и получил разрешение на брак с красавицей-служанкой Ивонны. В качестве свадебного подарка он получил в собственность ферму мадам Жанны, куда позднее очень любил заходить по вечерам сын монсеньера Людовика. Ему нравилось слушать истории своего "закадычного друга", неизменно начинавшиеся словами:
   "Когда я был губернатором Бастилии... Тысяча чертей!".
   Монсеньер Людовик и Ивонна по-прежнему очень любили друг друга.
   Дома ли или во время длительных верховых прогулок по окрестным лесам и по берегам реки Армансо всегда на устах у них были два слова:
   "Наш сын!"
   Они отбросили свои прежние притязания. Теперь они желали благополучия, забвения и покоя, чтобы можно было заняться воспитанием сына, родившегося при весьма опасных обстоятельствах, чтобы жил он счастливее своих родителей.
   Впрочем, уже ничего не напоминало о мрачном прошлом. Несколько месяцев спустя под вековым деревом парка Бреван навсегда заснул маэзе Эгзиль, алхимик.
   После мрачных бурь над головами этих скромных людей снова засияло солнце счастья.
   _________________
   1) Дижон - столица департамента Кот-Д'Ор, расположен в западной части Бургундской равнины. Находится на месте древнего римского укрепления Дивоненсе Каструм, был столицей старинного герцогства и провинции Бургуидия.
   2) Феод - в данном случае территория, входившая в вассальную зависимость от сеньора, то есть от графа де Еревана.
   3) Монсеньер - титул, применявшийся по отношению к сановникам церкви (например, епископам); во Франции применялся также по отношению к так называемому дофину или наследному принцу королевского дома; в настоящее время употребляется при обращении к представителям высшего католического духовенства.
   4) Маэзе - учитель.
   5) Людовик XIV Великий, известен также под именем Короля-Солнце (1638-1715), был королем Франции с 3643 по 1715 гг. Известен своей самодержавной политикой, являлся автором фразы, в которой отражался его деспотический режим: "государство - это я".
   6) Анна Австрийская (1601-1666) была дочерью короля Филиппа III Испанского. В 1615 г. вступила в брак с Людовиком XIII Французским. После смерти своего мужа в 1643 г. стала регентшей до вступления на трон Людовика XIV.
   7) "Людовик XIII (1610-1643). Сын Генриха IV и Марии де Медичи. родился в Фонтенбло в 1601 г. Во время его правления в 1624 г. президентом Совета был назначен Кардинал Ришелье, содействовавший усилению могущества монархии
   8) Франсуа Мишель Ле Телье, маркиз де Луви, французский военный министр. В период его деятельности была реорганизована армия, которая с 1661 по 1683 гг. превратилась в лучшую армию Европы. -^
   9) Самсон - герой еврейского эпоса, известный своей необыкновенной силой, способный разрушить здание.
   10) Франсуаза Атене, маркиза де Монтеспа (1641-1707). любовница Людовика XIV, от которого родила восьмерых детей, признанных королем.
   11) Вдова де Скарро: речь идет о Франсуазе д'0бинье, маркизе де Мэнтен (1635-1719), любовнице и второй жене Людовика XIV. Ее переписка была опубликована под заголовками "Lettres Historiques et Edifantes" (в семи томах) и "Correspondence generate" (в четырех томах).
   12) Орудие пыток.
   13) Здесь священник при тюрьме, в функции которого входят богослужения среди заключенных, отпевание умерших и т.п.
   14) Капуцины-монахи нищсствующего католического ордена, основанного в 1525 г. в Италии. Обязательной частью одеяния капуцинов является капюшон. Отсюда их название (от итал. cappuccio - остроконечный капюшон).
   15) Месса - христианское богослужение (у католиков).
   16) Ave Маria - "Радуйся, Мария" или "Богородице, лево, радуйся" - одна из наиболее распространенных католических молитв, начиная с XVI века.
   17) Кардинал Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришелье (1585-1642), государственный министр Людовика XIII, играл важнейшую роль во французской политике.
   18) фут равен приблизительно 30 см.
   19) Delirium tremens: латинский термин, используемый для обозначения серьезных изменений в организме, вызванных алкогольным отравлением или хроническим алкоголизмом.
   Проявляется в галлюцинациях и конвульсиях, необходимо лечение.
   20) Гугеноты - приверженцы КАЛЬВИНИЗМА во Франции в XVI-XVIII вв. Название huguenots происходит от немецкого слова Eidgenosscn объединенные клятвенным союзом. Выражали интересы буржуазии, ремесленников и части дворянства Юга и Юго-Запада Франции, недовольных королевской централиэаторской политикой и засильем католической церкви. При Генрихе IV гугеноты добились значительных политических успехов, но при Людовике XIII и XIV они подверглись преследованиям.
   21) faribole (фр.) - вздор, пустяк.
   22) Цитата из Библии (Генезис, 4:9-10).
   23) Находится в 6 километрах от Версаля.