он разглядел влажные цементные стены, покрытые пятнами плесени. Еще ниже
он едва сумел разглядеть вытянутые руки повара. Очевидно, он застрял там,
где шахта резко сужалась.
- Эй, космонавт! С тобой все в порядке?
- Да вроде бы, если происшедшее со мной можно считать порядком, -
сдавленным голосом ответил бывший шеф-повар. - По крайней мере, я застрял.
Ноги сильно защемило, а уцепиться тут не за что. Бросьте мне веревку, кэп.
- У меня есть нейлоновый канат, - сказал Фрэнк Джадсону. - Подождите,
сейчас я вернусь.
Меньше чем через минуту он вернулся, держа в руках связку блестящего
белого троса диаметром полдюйма.
- Сейчас я сделаю петлю, - предложил он, - он пропустит ее подмышки и
тогда не выскользнет.
Фрэнк бросил веревку, а Джадсон позвал Куки.
- Продень ее подмышки, а мы тебя вытянем.
- Не получится, - отозвался Куки. - Слишком плотно я застрял. Я оберну
ее вокруг кистей и повисну.
- Ну, а теперь лучше помолчи, - сказал Фрэнк. - Стены здесь сложены в
один кирпич, так что они очень тонкие.
- Хорошо, теперь тяните, - сказал Куки без особого энтузиазма в голосе.
- Только полегче, кэп, - я думаю у меня сломана нога.
Фрэнк и Джадсон, крепко держа скользящий канат, начали его подтягивать.
Снизу донесся вопль:
- Эй, полегче! Похоже, что сломанная нога зажата как раз в месте
перелома!
- Мы не можем разговаривать, космонавт, - прошептал Джадсон в шахту,
откуда раздавалось эхо. - Мы должны тянуть канат. - Они вновь потянули,
Куки испустил сдавленный вопль, и они почувствовали, что веревка
освободилась от его веса.
- Он выскользнул, - прошептал Фрэнк.
Джадсон кивнул головой.
- Наверное, петля соскользнула.
Они вновь начали разматывать канат, постепенно опуская его вниз, пока
он не уткнулся во что-то. Джадсон поглядел вниз и позвал:
- Куки!
Тот находился на глубине около пятнадцати футов, зажатый между стен.
Джадсон сумел разглядеть ногу, сложенную буквально пополам ниже бедра.
Одежда Куки была запачкана кровью.
- Открытый перелом и, наверное, задета бедренная артерия, - сказал
Джадсон Фрэнку. - Мы должны вытянуть его и остановить кровотечение.
Фрэнк взял фонарик, осветил искаженное лицо жертвы, потом изучил
положение тела.
- Парень, - сказал он тихо, - попытайся использовать свои руки, чтобы
повернуться вправо и высвободить ногу.
Куки прикрыл глаза рукой, сощурившись на яркий свет:
- Я не могу сделать этого, мой мальчик, - выдохнул он, - что-то
упирается мне в спину, и я не могу двинуться. - Он безуспешно пытался
оттолкнуться от стен шахты - было очевидно, что он плотно застрял.
- Я спущусь к нему, - с тревогой сказал Джадсон Фрэнку.
- Подождите минутку, кэп, - раздался сзади голос Эдит. - Лучше это
сделаю я. Я значительно меньше. Не стоит сразу двум взрослым людям
застревать в Дыре Дураков.
- Эдди, - выпалил Фрэнк, - что?..
- Я устала сидеть и ждать. Нам обоим вредно беспокоиться друг о друге
попусту.
Эдит окинула взглядом Джадсона:
- Вы не пролезете, кэп, - заметила она и схватилась за канат. - Я пойду
вниз. Посветите мне. - Джадсон осветил шахту фонарем и Эдит заметила: -
Тому парню внизу несладко. Лучше поспешить. - Схватившись обеими руками за
веревку, она скользнула по ней вниз головой.
Через несколько минут она выкрикнула:
- Тяните!
Джадсон и Фрэнк начали ее тянуть, пока она не схватилась за ровный край
шахты и не встала на ноги рядом с ними.
- Теперь с ним все в порядке, - сказала она. - Можете его вытягивать.
На этот раз подъем прошел благополучно, Куки помогли вылезти,
поддерживая его за руки. Пока Джадсон осматривал его открытый перелом
бедра, Куки уже ожил.
- Черт возьми, кэп, мне больно, - выкрикнул он.
- Надо наложить шину, - сказал Джадсон остальным.
- Там внизу меня посетило видение, - разглагольствовал Куки. - Красивая
девушка поцеловала меня. Наверное, это был ангел. Она спустилась ко мне
сверху, я видел ее божественное лицо... И вот - я здесь!.. Эй, - перебил
он сам себя. - Нам же пора двигаться дальше. Мэрси нужна наша помощь. - Он
попытался встать на ноги, но упал со стоном. - Нехорошо, кэп. Лучше
оставьте меня здесь и поспешите к Мэрси.
- Подожди минутку, - предложил Джадсон. - Послушаем, что скажет Бегги.
- И мысленно позвал его: - Бегги! Ты видишь, что там происходит? Что с
Мэрси?
- С Мэрси все в порядке, существо Джадсон, - получил он беззвучный
ответ. - Она спряталась в старой кладовке. Люди, которые нападали на нее,
отступили.
- Уже легче, - заметил Джадсон вслух.
Фрэнк и Эдит уставились на него как завороженные. Фрэнк заговорил
первым:
- Я давно слышал, что вам помогает какой-то демон, что вы с ним
разговариваете, - выпалил он. - Я всегда думал, что это всего-навсего
суеверие. Но я и сам как будто слышал что-то. Кто-то вам сказал, что с
Мэрси все в порядке. Эдди, наверное, нам лучше вернуться домой и
присмотреть за этим пострадавшим.
- Я тоже так подумала, - сказала Эдит. - До свидания, ребята. Счастливо
вам! Удачи! Наверное, вам лучше избавиться от этого демона.
- Бегги - это не демон, милая, - сказал Куки. - Это форма жизни,
существующая на этой планете. Обычно он плавает там наверху, под облаками.
У него хорошее зрение. Он наш лучший друг с тех пор, как мы здесь
появились.
- Местная форма жизни, говорите - переспросил Фрэнк. - А где его
родственники?
- Они умерли, - ответил Джадсон. - По крайней мере, так он говорит. Он
сам не слишком охотно съел последнего из них уже давным-давно.
- Какой ужас! - воскликнула Эдит.
- Ничего страшного, - возразил Джадсон. - Просто он поглощал чужую
жизненную энергию перед тем, как тот умрет. Таким образом Бегги спас жизнь
себе. Его кузен все равно был не жилец.
- И это - ваш друг? - изумилась девушка. - Вряд ли можно считать его
порядочным человеком.
- Ты ошибаешься во мне, Эдит, - раздался явственный голос Бегги.
Фрэнк издал возмущенный вопль:
- Убирайся вон из моей головы, черт возьми! - прорычал он. - Не
приставай к моей жене и оставь в покое нашу жизненную энергию. Нам она и
самим нужна, - он закончил тираду и отодвинул в сторону Куки, который
попытался пробраться вдоль прохода.
- Послушайте! - прошептал он.
Из темноты впереди них раздавались едва слышные звуки. Фрэнк
распластался по стене, а Джадсон отступил в боковой проход, в котором чуть
дальше провалился в шахту Куки.
Фрэнк взял Эдит за руку и привлек к себе.
- Поспеши в дом и принеси мою хлопушку. Сможешь?
- Очень хорошо, черт возьми, - согласилась она. - Но постарайся
остаться в живых до моего возвращения.
- Куки, отправляйся за Эдит, - сказал Джадсон. - Я сделаю тебе шину, и
ты сможешь добраться до дома. Мы скоро вернемся.
Они подождали немного, но не услышали никаких новых звуков. Джадсон
сломал пополам винилоидную трубку и пристроил к бедру Куки, затем
прибинтовал ее к ноге кусками разорванной рубашки Фрэнка. Теперь Куки мог
даже опираться на ногу и передвигаться с помощью Эдит.
- Вот это мне нравится, - заметил бравый шеф-повар, опираясь на плечо
Эдит. - Идем, девочка, скажи мне, если я слишком сильно сожму тебя.
- Ну и старый черт! - заметил Фрэнк.
- Да, он такой, - согласился Джадсон. - Но мне кажется, нам стоит
вернуться вместе с ними. Теперь мы знаем, что с Мэрси все в порядке,
значит, нам незачем разбиваться на две группы.
- Мне так тоже кажется, - согласился Фрэнк.



    29



Вернувшись назад в скромное жилище, они обнаружили, что без них там
никого не было. Джадсон вступил в контакт с Бегги, который всегда был на
страже в готовности помочь.
- Бегги, постарайся привести Мэрси сюда, - попросил его Джадсон.
- Нет ничего проще.
После пятиминутного ожидания снаружи раздался звук.
- Что-то вроде хлопушки, - высказал догадку Куки, - лучше бы...
- Ляг-ка лучше на эту кровать, - сказал Джадсон. - Я пойду проверю.
Он подошел к задней двери и со скрипом отворил ее. У наружных ворот он
заметил какое-то движение. Был ранний час - Младший освещал все своим
бледным, темно-красным светом.
- Кэп, - раздался голос Мэрси. - Я услышала нечто вроде внутреннего
голоса, который мне сказал, чтобы я шла вниз по аллее и пришла сюда. И все
было верно! Вот и вы, как я и надеялась! То, что я слышала, это...
- Это был наш друг по имени Бегги, - подтвердил Джадсон. - Входи. Что
там такое происходит?
В доме девушку встретила Эдит и немедленно уложила в постель. Мэрси
была рада отдохнуть, но ей не терпелось все рассказать. Джадсон сел у ее
постели.
- Это все старый Джордж, - сказала ему Мэрси серьезно. - Я ничего не
понимаю. Он все же мужчина, у него и так есть все привилегии. Но однажды я
слышала, что он пытался убить вас. Это правда?
- Это было давным-давно, - успокоил ее Джадсон. - Он подвергся
испытаниям и исправился, став обычным гражданином. Но что именно он делает
теперь?
- Он вышел на улицу, кричит, угрожает людям и призывает их сжечь мэрию.
Его седые волосы спутаны в гриву, но он не обращает внимания на свой дикий
вид. Он распахнул ворота в Отделение Отверженных и формирует из этих
негодяев взводы, или как там это еще называется. Он рассылает их повсюду,
чтобы они несли людям "слово правды", как он это называет. На самом же
деле идея его состоит в том, что все они несчастны, потому что не все
могут отдавать приказы. Безумная идея! Он уверяет, что те, кто хорошо
работает - кровососы и эксплуатируют "массы". Он как будто свалился с
другой планеты. Ничего из того, что он говорит, не подходит для Эдема.
- Он так и не сумел пережить свое негодование, что тогда не убил меня с
Куки и не затащил Барби в пещеру, - объяснил Джадсон. - Бедняга! - добавил
он. - Он хочет быть героем, но не понимает, что это такое.
- А что такое герой? - спросила Мэрси.
- Я думаю, что герой - это человек, делающий то, что должно быть
сделано, вопреки всем запугиваниям и насмешкам, - сказал Джадсон. - Даже
если это дело - всего-навсего выращивание картошки или покупка
инструментов в магазине.
- Я всегда думала, что герои убивают людей, что они сильнее и храбрее
всех остальных, - сказала в ответ Мэрси, поглядев на Куки. - Поэтому... -
она запнулась на полуслове.
- Вот почему ты не могла понять, почему некоторые называют меня героем,
- подсказал ей Куки, подмигивая ей. - Я слишком мал для того, чтобы быть
героем, а, кэп?
Мэрси нерешительно прошептала:
- Возьми к примеру Джорджа - он высокий, и красивый, и...
- Мерзкий, как змея, - добавил Куки. - Он не хочет быть героем на самом
деле, но хочет, чтобы люди относились к нему, как к герою.
- Это такой же бред, как идея разрушить систему тестирования и
расставить на ответственных постах неквалифицированных, но популярных
политиков, - решительно сказал Джадсон. - В этом весь Джордж.
- Надо найти эту вонючку, - сказал Куки серьезно.
- Мы найдем его, - пообещал Джадсон.
- Что такое "вонючка"? - спросила Мэрси, взяв Куки за руку и
внимательно смотря ему в обветренное лицо, покрытое шрамами.
- Это маленькое и малоприятное существо с планеты Земля, - объяснил он
ей. - Забавные маленькие существа с блестящей черной шерсткой и белыми
полосками. Но они могут выбросить такую вонючую струю, которая собьет со
следа любую ищейку. Скунс-вонючка.
- Наверное, странное это место - Земля, - задумчиво произнесла девушка.
- Так много разнообразных форм жизни. Все живут вместе. Но некоторые из
них, - добавила она с отвращением, - поедают других. А почему они все
позволяют человеческим существам властвовать над нами?
- Это очень сложный вопрос, касающийся взаимодействия различных форм
жизни. Но в конце концов, все части природы взаимодействуют на благо друг
друга, - объяснил Джадсон.
- Но я читала, - возразила Мэрси, что мы - человеческие существа -
когда-то уничтожили места обитания других земных существ.
- Человек - часть природы, - сказал ей Джадсон. - Все, что мы делаем,
естественно. Нижний город Граньяк в час пик так же естественен, как дождь
в лесу. Так же, как бобровая плотина, как пчелиный улей.
- Но это - совсем другое, - запротестовала Мэрси. - Люди покрыли землю
асфальтом, вырубили леса, и...
- Земля перенаселена живыми существами, - возразил Джадсон. - У каждого
вида есть свои правила существования. Единственное исключение - человек.
Мы - единственные существа, которым совершенно безразлично, что происходит
с другими существами на Земле.
- Так значит... - начала было вновь Мэрси, но Джадсон продолжил свою
мысль:
- Некоторым существам пришлось развивать свой ум. Если бы это не был
человек, его место заняло бы какое-то другое существо. Чтобы жизнь могла
распространиться на другие планеты, прежде, чем Земля истощится, необходим
разум. Это давний образец, по которому развивается Природа на протяжении
бесчисленного количества лет. Но мы - такая же часть этой природы, как и
любая другая форма жизни.
Казалось, никто не желал завершать разговор, и он лился плавным
потоком, затрагивая то одну тему, то другую, пока темнота не стала
рассеиваться. Незадолго до рассвета Джадсон встал и сказал:
- Ну, теперь, я думаю, самое время разыграть нашу пьесу. Джордж и его
приятели сейчас, должно быть, утеряли бдительность после шести часов
покоя. Космонавт Мэрфи, - обратился он к раненому коку, который только что
очнулся от легкой дремоты.
- Да, сэр, я просто дал отдохнуть своим глазам, - заговорил Куки с
готовностью.
- Я сделаю тебе укол, - сказал ему Джадсон. - Это усыпит тебя на
несколько часов, и ты не успеешь соскучиться без нас.
- Черт, - начал было Куки, скидывая ноги с кровати, вернее пытаясь это
сделать. Он схватился за свою сломанную ногу, бережно приподнял ее и
уложил обратно. - Хорошо, кэп, видимо, придется смириться с
обстоятельствами.
- Все остальные направляются на виллу Джорджа в Розовом квартале и
устраивают там обыск, - сказал Джадсон. - Может быть, мы застанем его
спящим.
- И что тогда? - встрепенулся Куки. - Ты убьешь этого сосунка или вновь
станешь убеждать его в чем-нибудь. Я знаю, что это не твоя манера
действовать, но...
- Я собираюсь с ним поговорить, - ответил Джадсон. - У меня есть к нему
предложение.
- Что из этого опять получится? - скептически заметил Куки. - Этому
типу глотку перерезать мало.
- Но разве Джордж не мужчина? - возразила Мэрси. - Разве он не был
одним из основателей?
- Он был здесь, Мэрси, - согласился Куки, - но он не был среди
основателей. Он сделал все, что мог, чтобы убить всех нас и разрушить то,
что нами было построено. Его надо убить.
- Как странно, - произнесла девушка. - Зачем нам это делать?
- У него в голове все перемешалось, - сказал ей Куки. - Он хотел всем
командовать, хотел иметь власть. Ему было мало быть частью команды. Если
бы к его самомнению добавить столько же здравого смысла! Однажды он
пытался отравить Бегги. К счастью, Бегги питается иным образом. Поэтому он
лишь вызвал у того легкое недомогание. Бегги теперь его тоже любит не
меньше, чем я.
- Но теперь, после того, как вы и капитан Джадсон сумели создать здесь
стабильное общество, построили город, распахали поля и проложили дороги,
зачем ему это все ломать? Если бы ему это удалось, он пострадал бы ничуть
не меньше остальных?
- А вот об этом-то он и не думает, - заявил Куки, лежа на кровати.
- Мы вернемся через три часа, космонавт, - сказал Джадсон, делая ему
укол.


На узкой улице все было тихо. Джадсон шел впереди всех по боковой аллее
к открытой площадке перед домом Джорджа. Это была огромная вилла,
построенная как комплекс офисов, но позже перестроенная в роскошное жилище
для одного.
- Джордж сумел очень неплохо устроиться, - заметил Джадсон девушке,
когда они перелезали через стену, чтобы спуститься в сад. - На борту
корабля он был простым радистом, поэтому ему и поручили заниматься
коммуникациями. У него была работа, которую он знал и которой любил
заниматься. Он должен был бы быть счастлив. Но нет, ему было мало и
хотелось большего - власти. В его обязанность входило сообщать о вызовах
транспорта с полей и устанавливать очередность отправки грузов. Это дало
ему возможность оказывать давление на людей, сначала немного: "ты
привезешь мне лучшие куски свинины, а я прослежу, чтобы тебе предоставили
повозки". Затем он расширил масштабы давления. Он сказал Веронике,
ответственной за распределение, что она получит приоритет вызовов, если
поставит его первым в списке получателей продуктов. Она дала ему пощечину
и рассказала все мне. Я уволил его с этой работы. Перевел его на релейную
станцию, там он стал заниматься рутинной работой по ремонту. Но все равно
он нашел зацепку для установления своей власти и начал распространять эту
свою тупую идею. "Не выполняйте график, не делайте того, что от вас
ожидают... Собирайтесь вместе и выдвигайте на руководящую работу
популярного человека, который не станет поднимать всех посреди ночи, чтобы
делать срочный ремонт..." Чертовы дураки!
- Но почему вы его не остановили, капитан? - спросила Мэрси.
- Я надеялся, что он исправится, - сказал ей Джадсон. - Я промахнулся.
Заговор оказался шире, чем я ожидал, и разразился скорее, чем я ожидал.
Ну, а теперь у меня нет власти, хотя я мог бы... но... не могу, очень
жаль.
Мэрси взяла его под руку.
- Невозможно везде успеть, - стала она его успокаивать. - Я думаю, что
вы делаете большую работу, будучи Избранником. Но у него немало
последователей, - продолжила она после небольшой паузы. - Почему? Почему
так много людей поддерживают его разрушительные идеи?
- У них есть свои резоны, наверное, - ответил Джадсон. - Некая смутная
идея, что если на Эдеме система несовершенна, ее надо разрушить до
основания... Ну, а затем, может быть, когда-нибудь само по себе прорежется
что-то лучшее. Мы и сами знаем, что система эта несовершенна, и мы
работаем, выявляя в ней то, что несовершенно. Если это все разорвать в
клочки, лучше не станет. Джордж думает почему-то, что после полного краха
этой системы он окажется в лучшем положении. Считает, что он станет
большим начальником, будет отдавать приказы, и все станут ему подчиняться,
потому что именно он затеял всю заваруху, значит, они ему этим обязаны!
Чертов дурак! Видимо, это просто часть человеческой сущности - вечно
томиться по бесплатным конфетам, - заключил Джадсон. - Джордж - это просто
очень сложный случай.
Так, разговаривая, группа "контрреволюционеров" пересекла сад и подошла
к высокой стене, окружавшей виллу. По железной изгороди вился местный
дикий виноград, его цветы благоухали в ночном воздухе.
- Фрэнк, - обратился Джадсон к молодому человеку. - Спрячь где-нибудь
девочек. Затем пойди, разведай что к чему и возвращайся. Я поднимаюсь
наверх. Постарайся не шуметь.
- Я и сам мог бы вскарабкаться по стене, - заметил Фрэнк.
- Да, но вряд ли ты найдешь, что сказать Основателю Джорджу. А уж я
знаю, что ему сказать.
Фрэнк ушел вместе с двумя женщинами, а Джадсон быстро вскарабкался по
стене на украшенный цветами балкон. Из-за стеклянных дверей с плотными
шторами наружу струился свет. Подойдя ближе, Джадсон увидел через щель
между шторами спинку кровати и мужскую ступню, запутавшуюся в шелковом
покрывале. Секундой позже мужчина перекатился через кровать, сел, затем
встал и быстро прошел через комнату, исчезнув из поля зрения Джадсона.
Джадсон подошел еще ближе и успел разглядеть широкоплечего пожилого
мужчину, выскользнувшего в дверь. Джадсон сразу же попробовал открыть
балконную дверь. После некоторых усилий замок поддался, дверь
распахнулась. Джадсон неслышно прошел внутрь и подошел к комоду рядом с
дверью в холл. Один ящик был слегка приоткрыт, внутри лежала кожаная
кобура. Она была пуста. Джадсон вернулся на балкон и стал ждать появления
Фрэнка.
- Все спокойно, - шепнул Фрэнк, как только увидел над собой лицо
Джадсона.
- Не совсем, - произнес Джадсон. - Он знает, что что-то замышляется
против него. Так что ты вместе с девушками поскорее выбирайся отсюда.
Фрэнк колебался.
- А вы, капитан?
- У меня есть работа, - напомнил он Фрэнку. - Я скоро буду.
Зайдя в комнату, он начал рыться в ящиках и нашел моток проволоки для
запечатывания писем. Он осторожно вошел в холл, привязал один конец
проволоки к дверной ручке - поперек двери, просунул ее под дверью,
протянул через комнату к легкому креслу. Взяв другой конец проволоки в
левую руку, он поудобнее устроился и задремал.
Резкий рывок проволочной нити разбудил его через минуту - нет, через
десять минут, поправил он себя, взглянув на часы, стоявшие на столике.
Когда начала открываться дверь в холл, Джадсон поднялся, неслышно пересек
его и встал слева от входа, прижавшись спиной к стене. Джордж вошел,
раздраженно снимая свою расшитую ночную сорочку. Неожиданно он поднял руку
к глазам, чертыхнулся и повернулся назад - перед ним стоял Джадсон.



    30



- Черт бы тебя подрал, Джадсон, - прорычал Джордж, - на этот раз ты
зашел слишком далеко - ты вторгся в мою частную квартиру в середине ночи.
- И это всего лишь половина того, что я сделал. Джордж, - тихо сказал
ему Джадсон. - Твоя схема разрушена. Все кончено.
- Какая моя схема? - запротестовал Джордж. - У меня не было никакой
схемы, никакого плана. Я просто устал от чванливости - твоей и этого
твоего раба... - удар, нанесенный Джадсоном, прервал его словоизвержение.
Джордж слизнул капли крови с разбитой губы и ощупал свои зубы языком. -
Ну, хорошо, мне просто надоело, что какой-то сладкоречивый диктатор
указывает мне, что мне дозволено делать, а что нет. Я сказал об этом еще
нескольким ребятам, и они согласились со мной. Вот и все.
- Ты так же плохо умеешь лгать, как и драться, - сказал Джадсон
возбужденному Джорджу. Тот фыркнул. - Все решила желтая травка. Конечно, у
тебя есть сторонники, что не удивительно. А это чертово зелье превращает
людей в зомби, их действия можно заранее программировать. И ты хотел сам
их запрограммировать, Джордж! - Джадсон окинул взглядом роскошные
апартаменты. - На обстановку своих хором ты затратил немало чужого труда.
Так где желтая травка? Где ты ее хранишь? Конечно, не у себя дома Для
этого даже ты не так уж глуп. Но оставим пока это. Значит, ты сумел
убедить своих дураков, что жизнь станет молочной рекой с кисельными
берегами, если все станут попивать воду с травкой и позволять должным
образом избранным боссам делать все, что им заблагорассудится без
вмешательства со стороны тщательно отобранных технических экспертов. А
предположим, мы подвергнем людей тестированию? Мы эвакуируем из розового
квартала всех, кто захочет уйти, оставив тебе лишь твоих сторонников.
Тогда ты сможешь на них опробовать свой план правления, проверить его
эффективность. Сроку тебе - до следующего затмения. Тогда, если твоя
программа будет хорошо работать, тем более если она будет работать лучше
нашей - мы примем ее. Тем временем ты будешь оставаться в своем дворце и
никакой желтой травки в системе водообеспечения, и никаких добровольцев.
- Ха! - откликнулся Джордж. - Ты меня что, за дурака держишь. Неужели
ты полагаешь, что я тебе поверю?
- У тебя нет выбора, Джордж, - ответил Джадсон и резкой подсечкой сбил
его с ног. Джордж заныл, но попытки подняться не сделал. Глаза его с
привычным страхом смотрели на врага.
- Ну вот, теперь ты захочешь забить меня до смерти, - промычал он. - Ты
всегда хотел меня убить. Ты не уйдешь без этого...
- Положи обе руки сюда, Джордж, - приказал Джадсон. - Запястья вместе.
После некоторых уговоров Джордж подчинился. Джадсон связал ему руки
шелковым поясом от халата Джорджа. Затем он связал ему ноги от колен до
щиколоток, использовав веревку, привязанную к колокольчику для вызова
прислуги. Джордж пытался звать на помощь, пока Джадсон не заткнул ему рот
тряпкой. Затем он вытащил Джорджа на балкон, перебросил через перила и за
ноги спустил вниз. Когда Джордж оказался в руках Фрэнка, Джадсон
последовал за ним.
- Ну и что нам теперь делать с этим репродуктором? - спросил Фрэнк
Джадсона, потому что Джордж все еще пытался издавать крики, хотя и
приглушенные кляпом. Джадсон подошел к Джорджу, вынул кляп и показал ему
огромный кулак.
- А теперь, Джордж, заткнись, - приказал он, - иначе я так двину тебе в
челюсть, что твои голосовые связки откажут раз и навсегда.
Джордж неохотно подчинился.
- Подожди, придут мои люди, - пригрозил он.
- Твои люди, Джордж? - с вызовом спросил Джадсон. - Держу пари, они
будут удивлены тем, что являются "твоими". Они не сомневаются в том, что
они - свободные граждане свободной планеты.
- Ха, - сплюнул Джордж. - Они овцы. Им нужна лишь легкая жизнь. Они
сделают все, что я им скажу. Все что мне надо сделать - это щелкнуть
пальцами.
- Ну что же, пощелкай, - раздался низкий голос из-за цветущего
кустарника. Грузный мужчина вышел из-за куста, похлопывая ладонью по
прикладу ружья, висящего на плече. Он повернулся лицом к Джорджу. - Я
кое-что слышал, приятель, - угрожающе сказал он. - Совсем не похожее на
то, о чем ты говорил раньше, - он взглянул на Джадсона, а Джордж отпрянул
и заскулил.
- Мне не нравится что старина Джордж или кто-либо другой решил сделать
из Большого Вилли Мак-Кенна осла, - заметил пришелец. - Так вам помочь
ребята?
- Пожалуй, Вилли, - ответил Джадсон. - Ты не знаешь, где бы можно было
спрятать Джорджа, чтобы он там сидел тихо и не совался в происходящее?
- Нет ничего проще, капитан, - произнес Вилли и крепко схватил Джорджа
за запястья. - Почему вы хотите оставить его в живых, разрешите
поинтересоваться, - спросил он так, как если бы это был самый важный
вопрос.
- Убийство - против моих правил, Вилли, - сказал ему Джадсон, разрезая
путы на ногах Джорджа.
- Это понятно, - ответил Вилли, с озабоченным видом. - Но вы -
Избранник, самый высокопоставленный человек на планете. Вы обязаны... -