Это же черт знает что такое! Они хотят, чтобы я одновременно был в двух разных местах.
   – Тогда найдите какой-нибудь способ быстро перебросить меня из Суонси в Ньюкасл. Поездом, машиной, вертолетом – мне абсолютно все равно!… А сейчас я еду домой. Это мое окончательное решение!
   – Окончательно окончательное? – спросил Бернард. Его намерения мне в равной степени неясны.
   У выхода Бернард вручил моему шоферу Рою четыре красных кейса и попросил меня просмотреть бумаги сегодня же вечером, поскольку все парламентские документы и корреспонденция должны быть отправлены до конца недели.
   – Будь паинькой, получишь конфетку, – просюсюкал нам вслед Фрэнк, без особого успеха подражая безукоризненному произношению Бернарда.
   Непонятно, с какой стати я должен терпеть подобные выходки своего политического советника. Допустим, от этих чертовых постоянных помощников деваться некуда, но Фрэнк-то, Фрэнк здесь исключительно благодаря моему настойчивому требованию. Боюсь, придется напомнить ему об этом. И очень скоро.
   Вернувшись домой, застал Энни за укладыванием чемоданов.
   – Решила наконец меня бросить? – шутливо спросил я.
   В ответ услышал, что завтра годовщина нашей свадьбы и мы, оказывается, давным-давно договорились провести этот день в Париже.
   Кошмар!
   Я попробовал объяснить ей сложившуюся ситуацию, но Энни наотрез отказалась проводить годовщину своей свадьбы в Суонси или Ньюкасле. А о приеме в честь муниципальных казначеев в центре регистрации автотранспортных средств не пожелала даже говорить. Я ее понимаю. Она посоветовала мне отменить намеченные выступления. Услышав, что это не в моих силах, заявила, что поедет в Париж без меня.
   Пришлось позвонить Бернарду и сообщить ему о годовщине свадьбы моей жены («И твоей тоже», – напомнила Энни.) и моей тоже. Бернард попытался было глупо пошутить насчет счастливого совпадения, но я прервал его. Сказал, что еду в Париж и это мое окончательное решение, хотя мое решение ехать в Суонси тоже было окончательным, но на этот раз уж точно окончательное – Париж. В связи с этим ему придется уладить все дела с отменой моих выступлений. Затем три минуты говорил Бернард. Когда я положил трубку, вопрос был решен окончательно. Завтра я еду в Суонси и Ньюкасл.
   Эти государственные служащие обладают удивительным даром на что угодно уговорить и от чего угодно отговорить.
   Некоторое время мы с Энни, не глядя друг на друга, молча курили. Затем я все-таки решился задать ей действительно важный вопрос: смотрела ли она мое телеинтервью?
   – Да, выступал кто-то, похожий на тебя.
   – Что ты хочешь этим сказать?
   Она ничего не ответила.
   – Знаешь, Фрэнк обозвал меня механическим апельсином Уайтхолла, – пожаловался я.
   – И правильно!
   Я был потрясен.
   – Ты что… ты с этим согласна?
   – Безусловно. Ты вполне мог бы нанять вместо себя какого-нибудь безработного актера. У него это вышло бы намного лучше. Кстати, почему бы тебе заодно не приспособить для резолюций резиновый штамп или не поручить расписываться какому-нибудь помощнику твоего личного секретаря? Все равно они пишут за тебя все документы и письма.
   – Помощники не пишут моих писем, – с достоинством возразил я. – Их пишут мои заместители.
   – Мне нечего добавить, милорд.
   – Значит, по-твоему, я стал марионеткой?
   – Вот именно! Я даже думаю: не посоветовать ли им посадить вместо тебя мисс Пигги[37]? Она, во всяком случае, куда симпатичнее.
   Должен признаться, слова Энни меня сильно задели, да что там – просто сокрушили. Тяжело вздохнув, я присел на кровать, с трудом сдерживая слезы – честное слово. Неужели такое бывает со всяким министром, вдруг подумалось мне. Или это просто я безнадежный неудачник? Что-то у меня не ладится… Но что?
   – Энни, я не знаю, как мне быть, – тихо проговорил я. – Работа, словно бездонный омут, засасывает меня. Я просто в отчаянии.
   – Ладно, – решительно тряхнула головой Энни, – раз уж мы не едем в Париж, давай хотя бы отметим наш праздник в тихом ресторанчике со свечами. Кстати, это совсем рядом, через дорогу.
   – К сожалению, это невозможно, – вздохнул я. – Бернард сказал, что сегодня вечером я обязательно должен просмотреть все красные кейсы.
   И тут Энни высказала мысль, благодаря которой вся ситуация предстала передо мной совершенно в ином свете.
   – Что значит «Бернард сказал»? Когда ты издавал «Реформ», ты был совсем другим. Ты говорил им, что надо делать, ты требовал и добивался! Что изменилось? Почему же теперь ты позволяешь командовать собой?
   И тут вдруг я прозрел. А ведь она права. Именно этим и объясняется необычная агрессивность Фрэнка. Итак, либо я схвачу их за глотку, либо они меня! Закон джунглей, как в кабинете.
   – Вспомни, сколько написанных статей ты в те годы рвал и выбрасывал в корзину? – спросила Энни.
   – Десятки.
   – А сколько официальных бумаг ты выбрасываешь в корзину сейчас?
   – Ни одной. Мне не разрешают.
   Энни понимающе улыбнулась, и я вдруг почувствовал, что по крайней мере для нее по-прежнему остаюсь бунтарем.
   – Не разрешают? – Она взяла меня за руку. – Дорогой мой, ты же министр. Ты можешь делать все, что считаешь нужным.
   Она, безусловно, права. Я действительно министр, я все могу, но они непонятно каким образом «приручили» меня. Теперь я это ясно вижу. Я искренне признателен Энни. Благодаря ее здравому смыслу я окончательно прозрел. Ну что ж, их всех ожидает большой сюрприз. Странно, мне почему-то не терпится поскорее оказаться в министерстве. Взять бразды правления в свои руки – вот мое первое генеральное решение в новом году!
11 января
   Дела идут на лад.
   Хотя и не так быстро, как хотелось. Себя мне упрекнуть вроде бы не в чем. Хамфри, похоже, придерживается иного мнения.
   Вызвал сэра Хамфри в свой кабинет – хотя, по-моему, ему очень не нравится, когда его вызывают, – и сообщил, что Фрэнк (да и Маккензи тоже) абсолютно прав: функции НЭБДа необходимо пересмотреть.
   К моему удивлению, он ничего не возразил.
   – Да, господин министр.
   – Мы должны обеспечить гражданам все необходимые гарантии, – продолжил я.
   – Да, господин министр…
   – И немедленно, – добавил я.
   Это требование явно застигло его врасплох.
   – Э-э… А что конкретно вы имеете в виду под словом «немедленно»?
   – Я имею в виду – немедленно.
   – Так, понятно, значит, вы имеете в виду не медленно, господин министр.
   – Вот-вот, Хамфри, не медля, одним махом.
   Пока все идет, как надо. Однако, согласившись с необходимостью радикальных изменений, сэр Хамфри, судя по всему, решил взять меня измором.
   – Все это, конечно, так, – начал он, – но я считаю своим долгом напомнить вам, господин министр, что новое правительство практически только-только приступило к работе и ему предстоит…
   – Хамфри, – перебил я его, – никаких «но». Будем менять правила пользования банком данных. Немедленно!
   – Но, господин министр, вы не можете…
   – Могу, – снова оборвал я его, вспомнив вчерашний раз говор с Энни. – Я здесь министр!
   Ну и реакция у сэра Хамфри! Позавидовать можно.
   – Конечно же, вы – министр, господин министр, – с милой улыбкой произнес он, мгновенно меняя тактику, – и притом отличный министр, если вас интересует мое мнение.
   – Комплименты тут ни при чем, Хамфри. Я хочу, чтобы каждый гражданин нашей страны имел право доступа к своему досье. Я хочу, чтобы был принят закон, квалифицирующий несанкционированное использование информации «электронного досье» как уголовное преступление со всеми вытекающими отсюда последствиями.
   – Очень хорошо, – сказал сэр Хамфри. – Будет исполнено, господин министр,
   От его неожиданной покладистости мой пыл несколько угас.
   – Вот так. Теперь вперед. Полным ходом, – неуверенно закончил я, теряясь в догадках, нет ли тут подвоха.
   Предчувствие не обмануло меня: подвох-таки был. Не без видимого удовольствия сэр Хамфри подробнейшим образом объяснил, что, прежде чем действовать, необходимо получить согласие кабинета, тогда можно будет передать дело на рассмотрение сначала ведомственного, а затем межведомственного комитета. Ну а уж после этого, конечно, прямым ходом в комитет кабинета. И наконец, в сам кабинет… Я заметил, что с кабинета мы начали.
   – Только для получения принципиального согласия, господин министр. А на этой стадии кабинет рассмотрит конкретные предложения.
   Я неохотно уступил, выразив надежду, что, во всяком случае, после кабинета мы сможем полным ходом двинуться вперед. Сэр Хамфри согласился, но с оговоркой, что если у членов кабинета возникнут какие-либо сомнения – а они обязательно возникнут, – то наши предложения снова пойдут по кругу: ведомственный комитет – межведомственный комитет – комитет кабинета – кабинет…
   – Все это мне хорошо известно, – довольно резко перебил я. – Полагаю, у членов кабинета не будет возражений.
   Сэр Хамфри удивленно поднял брови, но от комментариев воздержался.
   Честно говоря, мне это было совсем неизвестно: постичь сложнейший механизм прохождения законопроектов, находясь в оппозиции или на задних скамьях парламента, практически невозможно.
   – Значит, получив согласие, мы можем двинуть дело полным ходом?
   – Разумеется… к председателю комитета палаты общин, а затем в парламент, естественно, через соответствующий парламентский комитет…
   Щелк! – что-то сработало в мозгу. Вдруг стало ясно: он намеренно запутывает ситуацию. С моих глаз, как по волшебству, спала пелена…
   – Хамфри, – сказал я, – мы же говорим о разных вещах. Вы – об изменениях в законодательстве, а я – об административных и процедурных изменениях.
   Мой постоянный заместитель снисходительно улыбнулся.
   – Если вы хотите, чтобы люди имели право действовать законно, необходимо законодательство, а это не так просто.
   – А разве требуется какое-либо специальное законодательство для того, чтобы гражданин страны ознакомился со своим собственным досье?
   Сэр Хамфри задумался.
   – Пожалуй, н-е-е-т.
   – Значит, мы можем действовать немедленно?
   Кажется, один-ноль в мою пользу. Впрочем, сэр Хамфри и не думал сдаваться.
   – Господин министр, мы, конечно, можем несколько ускорить ход дела, однако не следует забывать, что на нашем пути встанет и немало административных проблем…
   – Послушайте, Хамфри, – перебил я, – а ведь наверняка эти вопросы поднимались и раньше. НЭБД появился на свет не вчера, он существует много лет и…
   – Да, безусловно.
   – Ну и какие же выводы были сделаны?
   Сэр Хамфри промолчал. Вначале я подумал, он размышляет над ответом, затем – что он просто не расслышал вопроса.
   – Так какие же выводы? – повторил я, на всякий случай чуть повысив голос.
   Никакого ответа. Может, ему нездоровится?
   – Хамфри, вы меня слышите?
   – Да, господин министр, но мои уста скреплены печатью молчания, – наконец-то ответил он, очевидно, их распечатав.
   Естественно, я поинтересовался почему.
   – Я не считаю себя вправе обсуждать планы и намерения предыдущего правительства, – заявил он.
   – Почему?
   – Господин министр, положа руку на сердце, хотели бы вы, чтобы все происходящее в тиши этого кабинета впоследствии стало известно кому-либо из ваших политических противников?
   Я никогда над этим не задумывался. Конечно, нет! Упаси боже! Я бы сошел с ума! Надо мной ежеминутно висела бы страшная угроза! Я боялся бы и рот раскрыть в собственном кабинете!
   Почувствовав, что попал в «десятку», сэр Хамфри воодушевленно продолжал:
   – Мы не имеем морального права вкладывать оружие в руки ваших оппонентов… и наоборот.
   Безусловно, он прав. Я целиком и полностью с ним согласен, хотя в данном случае имеется одно небольшое, но важное обстоятельство, о котором я, естественно, тут же сообщил сэру Хамфри. Дело в том, что моим предшественником был Том Сарджент, а он – отличный парень и вряд ли будет возражать. В конце концов, эта проблема не является предметом политических разногласий. Более того, в данном вопросе представители всех партий на редкость едины.
   Однако сэра Хамфри мои доводы ничуть не поколебали.
   – Это вопрос принципа, господин министр. В противном случае мы нарушили бы правила игры.
   Еще один неотразимый аргумент. Надо отдать Хамфри должное. Конечно же, я не хочу, чтобы меня упрекнули, будто я играю не по правилам. Боюсь, мне никогда не узнать, что происходило в моем кабинете до того, как я тут появился.
   Итак, к чему же мы пришли? Установили, что, хотя нам не нужен новый закон, позволяющий гражданам знакомиться с их собственными досье, для практической реализации уже существующих положений все равно необходимо преодолеть густой частокол различных административных препятствий.
   Далее, по словам Бернарда, из-за негативной (на самом деле он сказал «недостаточно позитивной». – Ред.) реакции прессы на мое интервью в программе «На злобу дня» другая телекомпания хочет, чтобы я выступил на ту же тему в ее программе «Мир в фокусе». Смешно: когда делаешь по-настоящему важное сообщение, телевидению до тебя нет никакого дела, но стоит только сорваться на какой-нибудь ерунде, они начинают осаждать тебя телефонными звонками. Сначала я хотел отказаться, но Бернард сказал, что беседу они проведут и без меня, но тогда уж мне это припомнят – никто доброго слова про меня не скажет.
   Наш разговор явно зашел в тупик, поэтому я спросил у сэра Хамфри, что мне говорить об «электронном досье».
   – Очевидно, имеет смысл напомнить им, что Рим строился не в один день, господин министр.
   Хорош совет!
   Сейчас, когда пишу эти строки и вспоминаю события минувшего дня, я отчетливо понимаю, что пока практически ничего не добился. Но ведь есть же, черт побери, какой-то способ заставить сэра Хамфри и его помощников в министерстве делать то, что я считаю нужным!
   (В свете печального опыта Хэкера имеет смысл напомнить, что, если эти так называемые временные комитеты вовремя не упразднить, они будут продолжать работать до бесконечности. Совершенно не исключено, что у нас до сих пор имеется Комитет по Крыму, или Комитет по нормам выдачи продуктов, или Комитет по удостоверениям личности. – Ред.)
12 января
   Благодаря счастливой случайности сегодня мне удалось узнать нечто исключительно важное для моих отношений с сэром Хамфри.
   В курительной палаты общин я наткнулся на Тома Сарджента и предложил составить ему компанию. Он сказал, что будет только рад.
   – Ну и как вам в оппозиции? – шутливо спросил я.
   Он, как настоящий политик, ответил вопросом на вопрос:
   – А как вам в правительстве?
   Не видя необходимости ходить вокруг да около, я честно признался, что мои радужные надежды, мягко говоря, не оправдались.
   – Хамфри подмял-таки вас? – сочувственно усмехнулся он. Я уклонился от прямого ответа и сказал, что самое трудное – заставить чиновников проводить в жизнь мои решения. Он понимающе кивнул. И тогда я напрямую спросил:
   – А вам это удавалось?
   – Практически нет, – бодро, чуть ли не весело ответил Том. – Я более-менее разобрался в их хитростях только через год-другой, ну а там подоспели выборы и…
   Из дальнейшей беседы выяснилось, что под «хитростями» имеется в виду тактика оттяжек и проволочек, к которой сэр Хамфри прибегает, чтобы завести дело в тупик.
   По словам Тома, она включает в себя пять этапов. На всякий случай я все подробно записал.
   Этап 1. Хамфри заявляет, что правительство только-только приступило к работе: у него слишком много других, по-настоящему важных дел. (Том знает, что говорит. Именно этот аргумент, слово в слово, совсем недавно привел Хамфри, пытаясь отговорить меня от реорганизации НЭБДа.)
   Этап 2. Если я буду упорствовать и не соглашусь с этим доводом, Хамфри скажет, что вполне разделяет мои намерения – «конечно же, нельзя сидеть сложа руки», – но усомнится, правильный ли мы выбрали путь.
   Этап 3. Если я по-прежнему буду настаивать, он переведет разговор с того, как надо действовать, на то, когда надо действовать: «Господин министр, по целому ряду серьезных причин сейчас этого делать не следует».
   Этап. 4. Большинство министров, считает Том, «ломаются» уже на третьем этапе. Но если и находятся стойкие, Хамфри заявляет, что предложения сталкиваются с серьезными трудностями политического, административного, экономического и/или законодательного характера (последние даже предпочтительнее, поскольку в них практически невозможно толком разобраться и к тому же они могут тянуться до бесконечности).
   Этап 5. Наконец, поскольку предыдущие этапы отняли около трех лет, он будет настаивать на том, что пришло время подготовки к всеобщим выборам, а значит, «к сожалению, мы уже вряд ли успеем провести данное решение в жизнь».
   Растянуть все эти этапы на три года Хамфри не составит особого труда. Он и пальцем не пошевелит до тех пор, пока министр его не заставит. К тому же он совершенно справедливо полагает, что у министра и без того хватает забот.
   (Этот последовательный процесс именуется в кругу чиновников Уайтхолла «созидательной инерцией». – Ред.)
   Затем Том поинтересовался, что конкретно я пытаюсь «протолкнуть» в настоящее время. Узнав, что речь идет об «электронном досье», он оглушительно расхохотался.
   – Он, случайно, не выдает это за нечто совершенно новое?
   Я молча кивнул.
   – Хитер, старый лис, ох, хитер. Мы потратили на это годы и уже готовы были опубликовать Белую книгу, но не успели – началась предвыборная кампания. Я лично занимался всем этим.
   Чудеса, да и только!
   – А как же административные проблемы? – спросил я.
   – Их не существует. Давно решены, – ответил Том и добавил: – Держу пари: на все ваши попытки выяснить, поднимался ли данный вопрос раньше, Хамфри отвечал таинственным молчанием. Хитер, ох, хитер, старый лис – умеет заметать следы!
   Что ж, рано или поздно тайное становится явным. Теперь сэр Хамфри мне не так уж и страшен.
   Том посоветовал не распространяться… чтобы, как он выразился, «не испортить себе удовольствия», а также предупредил о «трех видах молчания» государственной службы – к одному из них, без сомнения, прибегнет сэр Хамфри, если окажется загнанным в угол.
   1. Молчание сдержанности – когда они хотят скрыть конкретные факты.
   2. Молчание упрямства – когда они не желают предпринимать никаких шагов.
   3. Молчание мужества – когда их ловят с поличным, они недвусмысленно дают понять, что, конечно, могли бы полностью оправдаться, но не делают этого из благородных побуждений, не желая «подставлять» других.
   Затем Том спросил, сколько красных кейсов я получил от них сегодня: три? четыре?
   – Пять, – не без стыда признался я.
   – Пять?!
   По выражению его лица я понял, что он был обо мне лучшего мнения.
   – И, конечно же, они «по-дружески» дали вам понять, что содержимым пятого можно особенно не интересоваться?
   Я снова кивнул.
   – Так вот, бьюсь об заклад, что где-нибудь на дне пятого кейса – может, даже внутри совершенно другого документа – лежит докладная записка, детально объясняющая, почему вопрос о банке данных следует отложить на неопределенное время. Если вы этот документ не найдете или по какой-либо причине не прочтете, они палец о палец не ударят, а месяцев через шесть с чистой совестью заявят, что в свое время вы были полностью информированы.
   Том был настолько любезен, что я решился задать ему еще один вопрос:
   – Вы столько лет провели на различных государственных постах, что, наверное, знаете все уловки Уайтхолла?…
   – Далеко не все, – ухмыльнулся он. – Всего каких-нибудь несколько сотен.
   – Тогда скажите, пожалуйста, как с ними бороться? Как заставить их делать то, чего они не хотят делать?
   Том грустно улыбнулся и покачал головой.
   – Мой дорогой друг, если б я это знал, я не был бы сейчас в оппозиции.
13 января
   Вчера просидел над кейсами до поздней ночи, поэтому рассказываю о своих открытиях только день спустя.
   Том оказал мне неоценимую услугу. За ужином я поведал о нашем разговоре Энни. Подобная благожелательность со стороны представителя оппозиции показалась ей странной.
   Пришлось объяснить, что в этой оппозиции, по сути, ничего оппозиционного – одно название. Собственно, они – оппозиция не у дел, а вот государственная служба – это оппозиция… у власти.
   Сразу после ужина занялся кейсами и действительно на самом дне пятого нашел докладную по Национальному банку данных. Причем не просто на дне – каким-то образом она оказалась в середине пространного (страниц на восемьдесят) доклада о благотворительных мероприятиях.
   Кстати, Том одолжил мне свои личные записи по «электронному досье». Он их забрал, уходя из МАДа. На редкость ценный материал.
   Докладная, как и следовало ожидать, изобиловала канцеляризмами, рассчитанными на бесконечное оттягивание дела: «…вопрос находится на рассмотрении… во избежание скороспелых решений… ввиду отсутствия контрпредложений целесообразно подождать дальнейшего развития событий…» и т.д., и т.п.
   Энни предложила позвонить Хамфри и высказать ему свое мнение об этом, с позволения сказать, «документе». Я возразил, что как-то неловко будить человека в два часа ночи.
   – А почему, собственно, он должен спать, когда ты работаешь? – возмутилась она. – Он уже три месяца не дает тебе ни сна, ни отдыха. Теперь твой черед.
   – Да, но все же это как-то… – замялся я.
   Энни так на меня взглянула, что моя рука сама потянулась к телефону.
   – Какой у него номер?
   – В конце концов, докладная была только в пятом кейсе, и раньше ты ее просто не мог найти.
   Весьма логично.
   – Алло? – сонно промычал в трубку сэр Хамфри. Судя по голосу, он действительно сладко спал.
   – Простите за поздний звонок, – бодро произнес я. – Надеюсь, не оторвал вас от ужина?
   – Нет, – слегка растерянно отозвался он. – Мы отужинали… э-э… несколько раньше. А который час?
   – Два.
   – Боже милосердный! – Похоже, он окончательно проснулся. – Что стряслось?
   – Ничего особенного. Просто я до сих пор корплю над красными кейсами. А вас, как я знаю, очень интересуют проблемы «электронного досье».
   – Да, конечно, – ответил он, с трудом подавляя зевок. – Только этим и заняты.
   – Так вот, я только что добрался до записки по НЭБДу…
   – А-а… вы все-таки нашли… прочитали ее? – мгновенно поправился он.
   Я напрямик сказал ему, что мне все это очень не нравится. Думаю, он будет только рад возможности поработать над другим вариантом, и надеюсь, он не в обиде за столь поздний звонок.
   – Всегда рад слышать вас, господин министр, – ответил он и, как мне показалось, что было силы грохнул трубку.
   Услышав частые гудки, я вдруг вспомнил, что надо попросить его зайти ко мне с самого утра, переговорить обо всем этом до заседания кабинета. Хотел было снова набрать его номер, но Энни остановила меня:
   – Не надо, не тревожь его сейчас.
   Подобной деликатности от своей жены по отношению к Хамфри я не ожидал, но тут же согласился:
   – Да, не стоит. Все же время позднее.
   Энни улыбнулась.
   – Вот именно. Дай ему еще десять минут…
14 января
   Сегодня утром я добился хоть и небольшого, но вполне определенного успеха в борьбе с Хамфри за право управлять вверенным мне министерством. Правда, главные сражения еще впереди.
   Заранее положив перед собой блокнот, где были отмечены основные моменты моей недавней беседы с Томом Сарджентом, я обратился к сэру Хамфри с вопросом, подготовил ли он рекомендации по реорганизации банка данных.
   Сэр Хамфри (в точности, как предсказывал Том) сразу же пустил в ход свою хваленую тактику.
   – Господин министр, – начал он, – я безусловно ценю ваши намерения и полностью согласен с необходимостью обеспечения определенных гарантий, однако давайте подумаем, правильный ли путь мы выбрали для достижения…
   – Правильный или неправильный – это мой путь, – отрезал я, зачеркивая «второе возражение» в своем блокноте (первое Хамфри почему-то пропустил). – И мое решение!
   Хамфри был крайне удивлен. Наверное, впервые его возражения отмели вот так сразу. Обычно если это и случалось, то после пространного обсуждения вопроса. Видимо, от растерянности он сразу перешел к третьему этапу.
   – Безусловно, господин министр, однако есть целый ряд причин, по которым сейчас не время…
   Зачеркивая «третье возражение», я ответил:
   – Наоборот, Хамфри, сейчас самое время! Ведь гарантии должны обеспечиваться наряду с системой, а не помимо нее. Этого требует здравый смысл.
   Сэр Хамфри нахмурился. Ему ничего не оставалось, как перейти к четвертому этапу. Что ни говори, а его тактику Том изучил досконально.
   – К сожалению, господин министр, мы уже пробовали это осуществить… э-э… в прошлом и… э-э… столкнулись с массой самых различных трудностей.
   Я зачеркнул четвертый пункт. Хамфри попытался было заглянуть в блокнот, но я вовремя прикрыл его ладонью.
   – Какими именно трудностями?
   – Ну… техническими, например.
   – Техническими? – радостно переспросил я. (Спасибо Тому, у меня есть на это готовый ответ.) – Но ведь таковых вообще не существует! Я специально интересовался этим вопросом. Мы можем взять на вооружение базовую программу, которой пользуются госдепартамент США и министерство внутренних дел Швеции. Нет проблем.