Брилли застыла в нерешительности. Снизу дул прохладный ветерок, несущий запах гнили и сырости. Лампа светилась желтым сиянием, вокруг нее горел прозрачный трепещущий круг. Брилли ничего не слышала, кроме собственного дыхания и громкого биения сердца. Несмотря на это, она знала, где Меган, и чувствовала, что странная тень, схватившая ее, продолжает двигаться.
   Раздался чей-то шепот, и Брилли приподняла подбородок. Что-то коснулось ее щеки, едва осязаемое, как тонкая паутина, как весенний бриз. Она прислушалась и поняла, что это был не шепот, а мысль.
   — Где ты? — безмолвно спросила Брилли, желая получить ответ от Меган. — Где ты?
   Шепот повторился — мечущийся поток бессвязных странных эмоций. За ним последовало молчание. Ей отвечала не Меган.
   Брилли резко повернула голову и услышала другую мысль. Она доносилась откуда-то снизу, с правой стороны.
   — Меган? — опять позвала Брилли.
   Поток бесформенных мыслей вновь отчетливо прозвучал совсем рядом и растворился во мраке.
   — Кто ты? — спросила Брилли. — Ответь мне!
   Последовала тишина.
   — Брилли! — поторопил ее Мелфаллан, и, очнувшись, Брилли с благодарностью взглянула ему в глаза.
   Он взял ее за руку и повел вверх по лестнице в обратном направлении. Пройдя по коридору, который должен был закончиться выходом в пещеру, они наткнулись на каменную стену.
   — Откуда здесь взялась стена? — воскликнул Мелфаллан. — Стефан! Ниалл!
   Брилли прижала ладони к неровному камню, растерянная не меньше Мелфаллана.
   — Мы шли той же дорогой. Я точно помню, — пробор, мотала она, в изумлении глядя на графа. — Других поворотов в этом коридоре просто не было! Мы не могли сбиться с пути.
   — Что это за стена? — вскрикнул Мелфаллан и принялся колотить по камню рукояткой меча. — Стефан! Ниалл! — Он прислушался, но ему ответила лишь тишина. — Если здесь есть дверь, то я не могу нащупать ее края.
   — Наверное, она захлопнулась за нами, — ответила Брилли. — Когда ты первый раз осматривал вход в туннель, то не заметил никакой двери. Но тень, уходя, закрыла ее за собой.
   — Как нам выйти отсюда? Ты знаешь?
   — Нет, не знаю!
   Брилли принялась ощупывать пальцами небольшое углубление в стене, надеясь найти ключ, но безрезультатно.
   Мелфаллан долго осматривал каменную стену, пытаясь отыскать дверь, потом раздраженно отступил на шаг назад.
   — Стефан! Ниалл! — закричал он в отчаянии, но никто не откликнулся.
   Брилли прильнула к камню, пытаясь уловить мысли или голоса Стефана и Ниалла, и с удивлением обнаружила, что ее колдовское чутье молчит. Она сконцентрировалась и сделала еще одну тщетную попытку, потом заколотила кулаками по холодной стене.
   Мелфаллан схватил ее за плечи.
   — Что ты делаешь, Брилли? Так ты только поранишь руки. — Он помолчал и тяжело вздохнул. — Что ж, ничего не остается. Лампа и меч — это все, что у нас есть. Пойдем назад, за Меган.
   Брилли с благодарностью улыбнулась и зашагала по темному коридору по направлению к лестнице. Мелфаллан последовал за ней. Они сошли вниз по ступеням и оказались у другого спуска.
   — Что это за место? — изумленно спросил Мелфаллан.
   Брилли взяла его за руку.
   — Ниалл сказал, здесь разгуливают духи. Чьи духи? Что за зло жило когда-то в этих подземных переходах?
   Мелфаллан непонимающе уставился на нее, совершенно растерявшись.
   — Что уничтожил здесь когда-то Рахорсум? — подсказала Брилли.
   Догадавшись наконец, о чем она ведет речь, Мелфаллан приоткрыл от удивления рот. Глаза его расширились. Он крепче сжал ее руку и взглянул вниз, в устрашающую затхлую темноту.
   — Ты думаешь, мы именно в этом месте?
   — Возможно. Где еще можно встретить столько лестниц, ведущих в глубины земли? Ты слишком больно сдавливаешь мою руку, Мелфаллан.
   — О! — Мелфаллан мгновенно ослабил пальцы. — Прости, пожалуйста, милая моя. — Он даже не заметил, что назвал ее так нежно. — Тогда кто же забрал Меган?
   Брилли покачала головой.
   — Понятия не имею. Я видела лишь тень и горящую стрелу. И знаю, куда несут Меган. — Она указала рукой вниз и направо. — А еще я слышу голоса. Они раздаются откуда-то из самой глубины.
   — Голоса?
   Брилли почувствовала, что Мелфаллан по-настоящему встревожился, и прикусила губу, жалея, что стала говорить с ним так откровенно.
   К ее великому удивлению, он усмехнулся:
   — Видно, мне суждено быть вовлеченным в колдовские дела. Как странно! Пошли искать Меган, моя милая. В конце концов, у нас есть твоя лампа и мой меч.
   Брилли порывисто сжала его руку.
   — Спасибо, Мелфаллан.
   — Тебе не за что меня благодарить, — ответил он мрачно. — Оставить ребенка в опасности я просто не могу.
   — Все равно спасибо.
   Мелфаллан улыбнулся.
   — Веди меня, колдунья. Я пойду за тобой. Надеюсь, когда-нибудь нам еще доведется увидеть свет Дневной звезды.
   — Если есть дверь, которая ведет внутрь, значит, можно выйти и наружу, — ответила Брилли.
   — Надо только найти выход. А сначала пойдем за Меган.
   — Да.
   Брилли подняла вверх лампу, и вместе с графом они отправились в глубь Колдовского Ущелья вслед за жуткой тенью.

16

   Лестница вела все дальше и дальше вниз. Прошло несколько минут, а широкие неровные ступени не кончались. Внезапно Брилли замерла на месте и прижала к губам ладонь, заглушая крик: стена с правой стороны неожиданно оборвалась. За ней зияла непроглядная тьма. Мелфаллан взял лампу из руки Брилли и поднял ее выше, вглядываясь в черноту. Ничего, только мрак. За ступеньками, на которых они стояли, вполне вероятно, тоже начиналась лишь пустота.
   Брилли махнула рукой в темноту.
   — Тень ушла туда.
   — То есть в никуда? — спросил Мелфаллан, столбенея от ужаса. — Как такое возможно?
   — Не знаю, — ответила Брилли. — Не исключено, что у этой тени есть крылья. Что, если это пещерная птица?
   — Таких огромных птиц — ростом с высокого мужчину — не существует, — ответил Мелфаллан.
   — Или мы о них просто ничего не знаем.
   Брилли стала ощупывать ладонями холодную шершавую стену, прислушиваясь к зловещей тишине.
   — Где-то должен быть какой-то спуск, — пробормотала она.
   — Ты все еще уверена, что Меган внизу? — спросил Мелфаллан.
   — О да! — Брилли опять указала во тьму. — Она там. А то, что ее схватило, остановилось. — Меган! — позвала она девочку, страстно желая связаться с ее сознанием, и услышала в ответ тихое течение реки и колышущийся камыш.
   Куда бы ни затащила Меган эта страшная тень, она опять нашла спасение в своем красивом замке и не чувствовала там страха. По крайней мере так ей было гораздо легче. А Брилли и сама знала, куда ее унесли.
   Если бы нечто подобное случилось в городе, Меган затерялась бы в бескрайнем потоке внутренних голосов. Здесь же, помимо жуткого шепота духов, не слышно ни звука. Даже уединяясь в своей пещере, Брилли не оставалась в тишине. Там всегда шумело море.
   Здешнее безмолвие оглушало. Оно царило тут на протяжении целых трех столетий. И ни разу за все это время сюда не ступала нога живой колдуньи.
   Мелфаллан еще раз пристально посмотрел в темноту.
   — Если бы сейчас у нас выросли крылья, можно было бы смело слетать вниз и проверить, что там.
   — Но у нас только ноги, а лестница еще не закончилась, — ответила Брилли. — Будь осторожен: ступени полуразрушены.
   Они медленно двинулись вниз. Пройдя несколько ступенек, Брилли увидела углубление в левой стене и нащупала рукой Немеркнущий Лучик. Он не светился. С тех пор как здешние колдуньи пользовались им, прошло слишком много времени. Брилли ласково провела по Лучику пальцами, но он не реагировал.
   Что же живет в этих пещерах? Что схватило Меган? Что разгуливает по горам, пугая людей? Ее дневники мало рассказывали о Колдовском Ущелье. И это вполне понятно. Никто из обитательниц пещеры никогда в жизни не видел этого подземного замка.
   Но Тора упоминала о помощниках, о предметах, находившихся в распоряжении колдуний, о странных вещах, неведомых Брилли.
   Мелфаллан, заметив, как она гладит Немеркнущий Луч, в изумлении уставился на него.
   — Что это? Какое-то специальное приспособление? — Он поднес фонарь ближе и дотронулся до маленького предмета. — Какая приятная на ощупь штуковина! Будто фарфоровая. И так красиво сделана! — восхищенно бормотал он. — Что это?
   — Учитель, проводник, друг… — тихо ответила Брилли. — Только он теперь молчит и не светится.
   — Проводник? — Мелфаллан пожал плечами. — А как ты узнала его?
   Его голос прозвучал требовательно, как будто он отдавал приказ.
   — У меня в пещере в Ярваннете есть всего один такой проводник, хотя я никогда не понимала до конца, что он собой являет. Из дневника Торы я узнала его название: Немеркнущий Луч. Мой Лучик просто живет со мной и не отвечает на вопросы. Он почти не разговаривает.
   — Пещера в Ярваннете? — повелительно спросил Мелфаллан.
   — Существует еще очень много вещей, о которых ты не знаешь, Мелфаллан, — с достоинством ответила Брилли. — Несмотря на то, что ты граф.
   — Какие же это вещи?
   — Я не могу рассказать тебе обо всем. Никто, даже Верховные лорды, не в состоянии знать все.
   Брилли твердо сжала губы и посмотрела Мелфаллану прямо в глаза. Она была бесконечно благодарна ему за все, что он сделал для нее. Так благодарна, что ей не хватило бы слов для выражения чувств. Но открываться полностью Брилли опасалась. Всю свою жизнь она знала, что должна прятать свое колдовство от людей аллемани, особенно от Верховных лордов.
   Мелфаллан долго и пристально смотрел на нее. Потом рассмеялся.
   — Ладно, колдунья. Если не хочешь раскрывать мне свои секреты, не надо. Но предупреждаю, я еще вернусь к этому разговору.
   Брилли в последний раз провела пальцами по Немеркнущему Лучу, и они пошли дальше вниз по лестнице. Брилли шагала осторожно: ступени, размытые в этой части пещеры просачивавшейся водой, были особенно опасными. Но Мелфаллан не смотрел под ноги. Его мысли занимало совсем другое.
   — А что еще из колдовских принадлежностей есть у тебя пещере? — спросил он по прошествии нескольких минут.
   — Только Немеркнущий Лучик. И дневники других колдуний. Я тоже веду дневник. Они нужны потомкам. Я так мечтала встретить свою дочь — маленькую колдунью, которая пришла бы в пещеру после меня. Но мне и в голову не могло прийти, что я найду ее в Дархеле. Я представляла нашу встречу совсем по-другому. Думала, что увижу эту девочку по дороге в Назеби или Амелин, увижу и сразу узнаю…
   — И, наверное, боялась, что никогда можешь не отыскать ее? — спросил Мелфаллан.
   — Ты прекрасно все понял. Но я так ждала ее, высматривала везде.
   — А я ломал голову над тем, откуда у тебя эта девочка. — Мелфаллан усмехнулся.
   — Кровь чувствует Кровь, мой лорд. Я не ошиблась, определив, что Меган — тоже колдунья. Может, она даже доводится мне родственницей. Моя мать родилась на севере, только я не знаю, где точно. Не исключено, что она была родственницей Джоналин, но в этом я тоже не уверена. Итак, я забрала Меган из Дархеля. И привезла сюда…
   Она закусила губу и устремила взгляд во тьму.
   — Наверное, тебе всегда было одиноко? — спросил Мелфаллан.
   — Почему? У меня в пещере много книг. Иногда я ходила в гости, например, к Кларе и Гармону, — ответила Брилли.
   — И не смела сказать им, кто ты такая, верно?
   Она вздохнула.
   — Верно. А теперь все изменилось. Болтаю без умолку, особенно с тобой.
   — Для меня это большая честь. — Он выдержал паузу. — Мне кажется, ты стала доверять мне больше, чем раньше.
   — Намного больше. Так, как тебе, я не доверяла никогда никому в жизни.
   От неожиданности Мелфаллан оступился и чуть не полетел вниз. Брилли улыбнулась. Она сказала ему чистую правду, ведь он заслужил ее доверие. С кем, как не с этим милым Верховным лордом, она могла пооткровенничать? С человеком, который ради нее столько раз рисковал собственным благополучием? Который спускался сейчас вместе с ней в непроглядную тьму Колдовского Ущелья? Брилли чувствовала, что он обеспокоен своей чрезмерной увлеченностью ею.
   Она остановилась и повернулась к графу лицом, все еще улыбаясь. Мелфаллан растерянно посмотрел на нее.
   — Что означает эта улыбка? — осторожно спросил он.
   — Она для тебя! — Брилли развела руками. — Советую смотреть под ноги и поменьше слушать чепуху, которую я болтаю. Чего доброго, упадешь вниз. Что тогда?
   — Герцог Теджар только обрадуется. — Мелфаллан усмехнулся.
   — При чем тут герцог Теджар? Меган сейчас спит и не тревожится. Но мы должны добраться до нее. Скорее всего дальше лестница будет еще хуже.
   — Мне нравится разговаривать с тобой, — признался Мелфаллан. — Особенно когда ты рассказываешь то, что мне интересно о тебе знать. У нас не было возможности как следует поговорить. Я должен был делать вид, что отношусь предельно осторожно к своей колдунье. Хотя и сейчас я не вполне Уверен… Скажи мне, ты не опасна?
   — Очень опасна. Пожалуйста, будь осторожен! — Брилли показала на ступени. — Лестница такая старая и ветхая!
   — Хорошо, хорошо, — ответил Мелфаллан и махнул в пустоту рукояткой меча. — Ведите туда, где ваша Меган, мисс.
   Они пошли дальше. По-прежнему их встречали лишь мрак и тишина. Время от времени до Брилли вновь доносились приглушенные голоса духов, и она прислушивалась: мысли были непонятными и бессвязными. Где-то вдали капала вода.
   Почему тень схватила именно Меган? Брилли ведь тоже колдунья. Кроется ли отгадка в способности Меган видеть то странное существо, что дважды попадалось им по дороге? Способна ли эта тень затуманить мозг людей, в том числе ее мозг, Брилли? Кто она? Проводник? Помощник? Как многого еще Брилли не знала! Ее книги никогда не упоминали ни о чем подобном. Она, колдунья шари'а, шла сейчас по древнему обиталищу шари'а и так же, как лорд аллемани, шагающий рядом, с опаской и тревогой вглядывалась во тьму.
   Несколько минут спустя лестница закончилась, и они ступили на каменную платформу. По обеим сторонам здесь были стены. Пугающая бездна осталась позади.
   Пройдя немного вперед, Брилли и Мелфаллан увидели массивную дверь. В центре висело большое металлическое кольцо. А на стене, возле каждого из полусгнивших косяков, белели какие-то надписи.
   Брилли подошла ближе, поднесла лампу и провела рукой по древним надписям, смахивая плесень и пыль. И в ужасе отшатнулась. Буквы, которые она увидела, были ей совершенно незнакомы!
   «Шари'а разговаривали на каком-то другом языке!» — осенило ее. Подобное ей никогда не приходило в голову. Всю свою жизнь, подобно остальным жителям Амелина и Назеби, она разговаривала на языке аллемани: его использовала при письме и чтении. Все дневники колдуний в ее пещере были написаны на аллемани.
   «А как же дневник Торы? — задумалась она и тут же поняла: его когда-то перевели с шари'а на язык аллемани! — А те дневники, которых я даже боюсь касаться, слишком старые и хрупкие? Они таят в себе древний язык моего народа? Так значит, аллемани уничтожили и нашу письменность? — горечью подумала Брилли. — И так тщательно, что мы позабыли о ее существовании? Что еще бесследно кануло в Лету? — Она печально вздохнула. — Интересно, сохранились ли здесь какие-нибудь книги? Если да, то кто их сможет читать?»
   Еще раз проведя рукой по старинным, неизвестным ей буквам, Брилли уставилась на дверь.
   Мелфаллан взялся за кольцо и потянул на себя. Потом вставил в щель меч, оперся одной ногой в стену и с усилием повторно дернул за кольцо. Послышался жуткий скрип, дверь приоткрылась — всего на каких-нибудь пару дюймов — и застопорилась. На протяжении нескольких минут Мелфаллан тянул ее на себя, но безрезультатно.
   — Слишком тяжелая, — воскликнул он, прерывисто дыша.
   — Но добраться до Меган мы можем только через эту дверь, — ответила Брилли. — Надо тянуть ее вдвоем.
   — Ты что, Брилли? У тебя слишком мало сил, чтобы даже пытаться, — усмехаясь, ответил Мелфаллан.
   — Это только кажется, что я слабая. Вот посмотри сам!
   Брилли тоже взялась за кольцо, и они вместе потянули.
   Дверь открылась еще на несколько дюймов и опять застряла.
   — Надо приподнимать ее! — крикнул Мелфаллан, с новой силой дергая за кольцо.
   Теперь сквозь образовавшуюся щель между косяком и дверью изнутри мог свободно проходить сквозняк, пахнущий сыростью и старой пылью. Брилли заглянула в щель и увидела длинный коридор, уходящий, казалось, в бесконечность, тускло освещенный лампами.
   «Откуда здесь огонь? — с удивлением подумала Брил, ли. — Неужели лампы могут гореть, не потухая, на протяжении целых трех столетий?»
   Мелфаллан принялся разминать руки, готовясь к следую, щей попытке атаковать непокорную дверь.
   — Такими темпами мы сможем открыть ее лишь настолько, что внутрь пройдешь одна ты, — воскликнул он.
   — У нас должно получиться открыть ее шире, — ответила Брилли.
   — К сожалению, я не рыбак, который каждый день вытягивает из воды тяжеленные сети. Я — изнеженный лорд. Мне приходилось лишь иногда нести седло к своей лошади, и то только в тех случаях, когда конюх был слишком занят!
   Мелфаллан вздохнул. Брилли улыбнулась.
   — Ты довольно сильный.
   — Я не оправдываюсь, — пояснил Мелфаллан. — Просто констатирую факт. Люблю факты, наверное, ты уже обратила на это внимание. Эта дверь, как ни печально, — тоже факт.
   — Мы должны пройти туда! Меган, где ты? — позвала Брилли.
   Перед ее глазами возник расплывчатый образ блестящей саламандры. Она лениво зевнула и опустила голову на передние лапы, чувствуя, что находится в полной безопасности.
   — Давай попробуем еще разок! — сказал Мелфаллан.
   С новыми силами они опять потянули дверь на себя, немного приподнимая ее вверх. Вновь послышался страшный скрип, и дверь открылась еще на несколько дюймов.
   — Еще! — скомандовал Мелфаллан.
   Следующая попытка увенчалась тем же успехом. Ветер изнутри дул сильнее, поднимая скопившуюся на полу пыль.
   — Еще, мой лорд! — крикнула Брилли, снова хватаясь за кольцо.
   — Тянем! — воскликнул Мелфаллан, и они вместе дернули за ручку.
   — Давай немного передохнем, — сказал Мелфаллан, переводя дыхание и обтирая руки о камзол.
   Брилли просунула лицо в образовавшуюся щель и попыталась пройти.
   — Подожди! — сказал Мелфаллан. — Я должен отправиться туда с тобой. Поэтому нам надо открыть дверь шире. Я ведь не колдунья и не могу превратиться в тонкий стебелек, когда мне требуется куда-нибудь проникнуть!
   Он обвел руками собственное тело, постепенно сближая ладони — показывая, как обычная колдунья становится неимоверно худой.
   — Я тоже не могу стать стебельком, как ты себе воображаешь, — раздраженно заявила Брилли. — Только послушай, какую ерунду ты несешь!
   — Ерунду! — Мелфаллан рассмеялся. — Мне это нравится!
   — Тебе это должно понравиться, — строго ответила Брилли и, отступив на шаг назад, вновь схватилась за ручку.
   На этот раз им удалось открыть дверь настолько, что и колдунья, и лорд спокойно могли пройти. Брилли рванулась вперед и услышала, как Мелфаллан, помчавшийся следом, смачно выругался у нее за спиной.
   — Не убегать вперед меня! — выпалил он, хватая ее за руку. — Мы должны идти туда вместе.
   — Оставьте свои приказы, мой лорд, — резко ответила она, приподнимая подбородок.
   — Что? — Мелфаллан непонимающе моргнул, помолчал и добавил: — О дорогая мисс, пожалуйста, дождитесь меня. Так лучше?
   — Лучше, — ответила Брилли.
   Мелфаллан улыбнулся.
   — Далеко еще идти до Меган? — спросил он серьезно и в этот момент заметил горящие на стенах лампы. — Как.. Может, кто-нибудь еще живет в этих пещерах? После стольких лет?
   — Не знаю, — ответила Брилли, пожимая плечами… — Это место мне совсем не знакомо, так же как и тебе. Но Меган там. — Она махнула рукой вперед.
   — Тогда пошли, — ответил Мелфаллан.
   Они шагали по коридору бесконечно долго. С обеих сторон их окружали голые стены, в которых темнели закрытые двери. На полу лежал толстый слой пыли. Пыль вздымалась туманным облаком под ногами. В воздухе ничем не пахло — лишь той же самой пылью. Наконец Брилли почувствовала, что у нее заплетаются ноги. Мелфаллан помог ей дойти до стены и усадил на пол. Сам опустился рядом, совершенно обессиленный.
   Все тело Брилли ныло от невыносимой боли.
   «Это не от долгой ходьбы, — решила она. — Оттого, что долго спускались по лестнице и от вчерашнего путешествия по снегу».
   — Мне нужен отдых, — сказал Мелфаллан, прижимаясь к стене.
   — Какое расстояние мы прошли? — спросила Брилли.
   — Мили две, не меньше. — Он выдержал паузу. — Жаль, что у нас нет крыльев. Лететь, наверное, было бы легче.
   — Не стану спорить. — Брилли тихо засмеялась. Мелфаллан положил на пол меч, взял руку Брилли, и так они молча сидели на протяжении нескольких минут.
   Брилли поднялась на ноги первой и, стараясь не шататься, пошла дальше. Мелфаллан поднял меч и последовал за ней.
   Пройдя еще несколько ярдов, они приблизились к другой лестнице и принялись спускаться по ней. Ступени сворачивали налево и вели к пересечению нескольких переходов. Брилли остановилась и прислушалась.
   — Нам туда, — сказала она, указывая на длинный пыльный коридор.
   По обеим сторонам здесь располагались двери — деревянные, металлические и из какого-то неизвестного материала. Блестящего, издававшего странный звон, когда Мелфаллан дотрагивался до него мечом. Большинство дверей были заперты. Мелфаллан подошел к нескольким из них и попытался открыть, но у него ничего не вышло. Света здесь не хватало, и пришлось освещать путь своей лампой.
   — Я слышал, что Колдовское Ущелье — это огромный подземный замок, — сказал Мелфаллан, с опасливым благоговением оглядываясь по сторонам. — Как далеко ведут эти коридоры?
   — Не знаю, — ответила Брилли.
   — Не волнуйся, мы спасем твою девочку-колдунью, только приведи меня к ней, — успокоил ее Мелфаллан.
   — Меган! — позвала Брилли и, ничего не услышав в ответ, прибавила скорости, пытаясь не споткнуться и не упасть.
   Через несколько минут они вышли к другому пересечению коридоров, и Брилли опять указала направо.
   — Меган! — вновь позвала она, чувствуя, что они совсем рядом. — Меган!
   Наконец Меган ответила, пробуждаясь от сладкого сна:
   — Мама!
   Меган открыла глаза и увидела нависшую над ней мрачную тень. Перепуганная, она устремилась назад, ища спасения в своем светлом замке, и застряла между двумя мирами — Реальным и вымышленным. Голову Брилли пронзил неожиданно возникший перед глазами образ темного чудовища, приближающегося к замку Меган. Еще секунда — и оно схватило маленькую саламандру, сдавило ей голову и стало подкрадываться к балкону на третьем этаже.
   — Нет! — отчаянно кричала Меган, отпрыгивая в сторону от жуткого чудовища.
   Переведя дыхание, девочка побежала на второй этаж и исчезла, спрятавшись между комнатами страхов и душевных страданий. Чудовище высунуло длинный язык и устремилось вслед за ней.
   — Меган! — закричала Брилли и понеслась в конец коридора.
   — Подожди! Подожди! — Мелфаллан рванул за ней. Брилли влетела в комнату и увидела сжавшуюся в комок Меган на полу. Металлическая коробка высотой с высокого человека и с железными руками склонялась к девочке. Откуда-то из середины чудовища к волосам Меган тянулся витой шнур. У стены за невысоким заграждением стояли какие-то темные предметы.
   Услышав, что кто-то вошел, обидчик Меган резко повернул к двери куполообразную голову.
   Брилли едва успела увернуться от пущенной в нее огненной стрелы. Стрела попала в плечо только что вбежавшего вслед за ней Мелфаллана. С душераздирающим криком он повалился на пол. Брилли услышала, как на отдаленном берегу взревывает Монстр.
   — Нет! Только не его! — запаниковала она. Машина двинулась к Брилли, устрашающе шипя.
   — Не надо! — верещала Меган. — Не надо!
   Брилли собралась с силами и смело взглянула на чудовище. Оно замерло и почему-то не пыталось больше пронзить ее огненной стрелой. Возможно, почувствовало кровь шари'а.
   Брилли плотно сжала губы и приподняла подбородок.
   — Ты слышишь, что говорит ребенок! Здесь командуем мы! — рявкнула она как можно более сурово, испепеляя машину взглядом.
   Та подалась вперед, но применять огонь так и не решалась. Даже на таком близком расстоянии Брилли не могла уловить, что творится в механических мозгах. Хотя было видно, что машина о чем-то размышляет.
   Брилли шагнула к ней.
   — Мы здесь командуем! — резко повторила она, вкладывая в слова всю свою колдовскую мощь. — Меган, помоги мне!
   Машина нерешительно отступила в сторону.
   — Мы командуем! — послышался звонкий голосок Меган.
   Девочка поднялась на ноги и прислонилась к стене.
   Машина повернулась к ней, реагируя на возглас.
   Неожиданно Меган вскинула руки вверх и шагнула вперед.
   — Всем этим ущельем управляем мы! — заорала она. — А ты должен подчиняться, слышишь?
   «О святой Океан! — озадаченно подумала Брилли. — Откуда это в ребенке?»
   — Li-masib raayih hasabat, — нерешительно пробормотала машина надтреснутым металлическим голосом. — Li-masib? — повторила она жалобно. И добавила на чистом языке аллемани: — Вы командуете.