Винсенте ответил ей странным взглядом, потом пошел к двери.
   — О, да, — холодно ответил он, — я знаю. И он закрыл за собой дверь, а она осталась одна, все такая же несчастная и растерянная.
 
   Время тянулось невыносимо медленно. Доминик бесцельно бродила по дому. Она то дотрагивалась до каких-то вещей, то меняла местами какие-то безделушки… Она собрала в саду цветы и поставила свежие букеты в холле и гостиной… Она надела купальник и лежала в шезлонге у бассейна… Но невозможно было уйти от душевных терзаний, и она не находила себе места.
   Ближе к вечеру, когда пчелы сонно жужжали в цветах, а жара, казалось, давила, как вполне ощутимая сила, Доминик лежала в шезлонге во внутреннем дворике. Ей удалось ненадолго впасть в какое-то бездумное состояние. На коленях у нее лежала пара открытых журналов. И тут телефонный звонок нарушил тишину и прогнал ее спокойствие.
   Доминик резко села и увидела, что Сальвадор своим обычным неспешным шагом направляется в гостиную. Он поднял трубку, и она снова откинулась в шезлонге. Это, конечно, звонят не ей. Может быть, кто-то решил, что Винсенте может оказаться дома вместе со своей молодой женой.
   Когда рядом с ней возник непривычно взволнованный Сальвадор, она озадаченно спросила:
   — В чем дело, Сальвадор? Сальвадор сплел пальцы.
   — Это звонок с завода, сеньора. Просят вас. Доминик нахмурилась.
   — Меня? — Она почувствовала слабую тревогу. — Кто это? Винсенте?
   — Нет, сеньора, это не сеньор. Пожалуйста, подойдите сейчас к телефону. Доминик покачала головой.
   — Кто бы это ни был, Сальвадор, поговорите вы. Спросите, что надо передать. Я не хочу ни с кем разговаривать.
   — Но вы должны, сеньора, — настаивал Сальвадор. — Это важно! Доминик вздохнула.
   — Ax, Сальвадор, вы же знаете, что я не хочу сегодня ни с кем разговаривать.
   — Сеньора! Доминик пожала плечами.
   — Ах, ну ладно. Кто это?
   — Это сеньор Ривас, сеньора, — ответил Сальвадор, помогая ей подняться.
   Доминик успокоилась. Ей нравился Фредерик Ривас. По крайней мере ей не было страшно говорить с ним. Она вышла с Сальвадором в гостиную, и он подал ей трубку. Сальвадор не ушел из комнаты, а остановился у двери, но Доминик не хотела просить его выйти.
   — Алло! — сказала она в трубку. — Доминик Мэл… Доминик Сантос слушает.
   — А, Доминик, — с облегчением отозвался Ривас. — Благодарение небу, вы дома! Дитя мое, у меня ужасная новость. В лаборатории произошел несчастный случай!
   Доминик почувствовала, как кровь отхлынула у нее от головы, и ее охватила страшная слабость. Чувствуя, что вот-вот потеряет сознание, она впилась пальцами в край стола.
   — Несчастный случай? Сеньор Ривас, что произошло? Мой муж ранен?.. Он не…
   — Нет… Нет, он не погиб. Но — да, он ранен.
   Доминик прижала руку к горлу, пошатнувшись, и Сальвадор поспешно подошел к ней, чтобы поддержать в случае необходимости.
   — Продолжайте! — слабым голосом сказала она. — Что случилось? Где Винсенте? Я хочу его видеть.
   Мгновенно их утренняя ссора превратилась в пустяк. Единственно важным для нее была ее потребность видеть его, желание знать серьезность положения.
   — Вы не можете увидеть его, Доминик, — мягко ответил Фредерик Ривас. — Сейчас он на вертолете — на пути в Рио-де-Жанейро, в больницу. Там смогут вылечить его гораздо лучше, чем в больнице Бела-Виста.
   — Но что у него за раны? — отчаянно вскрикнула Доминик. — Сеньор Ривас — пожалуйста!
   — Ну, он получил ожоги! — прямо сказал Фредерик Ривас. — Произошел взрыв…
   — Взрыв! — недоверчиво повторила Доминик. — Но как это случилось? Как это МОГЛО случиться?
   — Это я намерен выяснить, — сурово ответил Ривас. — Однако сейчас я буду говорить о Винсенте. Когда его увозили, он был в сознании, и это по его настоянию я не звонил вам раньше. Он не хотел, чтобы вы в панике ринулись на завод, что вы, несомненно, сделали бы.
   Доминик показалось, что ее сердце сжимает чья-то ледяная рука. Даже когда он был ранен, испытывал физические страдания, он не захотел видеть ее. Она не нужна ему! Это было больно. По-настоящему больно!
   — Да, — отозвалась она приглушенно. — Тогда… тогда что же я должна делать?
   — Ну… — Ривас явно испытывал теперь неловкость, — ну, Доминик, на вашем месте я подождал бы до вечера и позвонил в больницу в Рио. Они смогут сообщить вам подробности. Доминик подташнивало.
   — Но… но я хочу видеть его! — воскликнула она. — Я… я должна его видеть!
   — По-моему, он не хочет, чтобы вы сейчас его видели, Доминик, — осторожно сказал Ривас. — Эти ожоги, о которых я сказал вам — они на лице. Я должен сказать вам… я должен предупредить вас, Доминик: Винсенте очень сильно обожжен!
   Доминик нетерпеливо встряхнула головой.
   — Вы… вы думаете, мне это важно? Вы думаете, мне важно, как он выглядит? Вы думаете, меня это оттолкнет? Ах, сеньор Ривас, я люблю его! Я… я буду его любить, даже если… если он будет похож на чудовище!
   — Вы уверены, Доминик? Винсенте был очень красив…
   Доминик заметила, что он сказал «был». Ее охватило страшное нетерпение.
   — Конечно, уверена, — ответила она. — Сеньор, как называется больница? Предоставьте мне самой решать, что мне делать.
   — Это больница Святого Августина, — медленно ответил Ривас. — Но подождите, Доминик. Одну минутку. Дайте себе время подумать.
   — Подумать? О чем?
   — Винсенте не хочет, чтобы вы бросились навещать его. Это было ясно по его беспокойству, когда его увозили. По крайней мере, дайте ему время смириться с его повреждениями. Доминик сжала губы.
   — Вы просите о невозможном, сеньор.
   — Разве? — Ривас явно испытывал неловкость. — Дитя мое, между вами и Винсенте не все благополучно, это я по крайней мере знаю.
   — Откуда?
   — Прошлой ночью Винсенте приехал к нам домой. Он обедал у нас. Он был очень беспокоен и очень озабочен. Он пробыл у нас долго — гораздо дольше обычного. Это непохоже на поведение человека, только что женившегося — женившегося только накануне. Мы не глупцы, Доминик.
   Доминик прерывисто вздохнула. По крайней мере теперь она знает, где он был! Все ее глупые опасения были ни к чему. Почему она всегда плохо думает о нем? Почему она так, подозрительна? Почему у нее нет к нему доверия? Может быть, ее любовь и вправду такая жалкая, как он сказал?
   Она отогнала эти мысли. Сейчас невозможно разобраться во всем этом. Есть вопросы поважнее.
   — Я лучше попрощаюсь, — сказала она. — Я… я обещаю подумать о том, что вы сказали. Большего я пообещать не могу.
   — Ну, это уже что-то, — одобрительно отозвался Ривас. — До свидания, Доминик. И удачи вам!
   Повесив трубку, Доминик настойчиво спросила:
   — Сальвадор, как узнать телефон больницы Святого Августина в Рио?
   Сальвадор изучающе посмотрел на нее.
   — Вы выслушали то, что должен был сказать сеньор Ривас?
   — Конечно. Разве он не сказал вам, что случилось?
   — Да, вкратце. Он сказал, что сеньор Сантос очень настаивал, чтобы вы не пытались увидеться с ним без его ведома.
   Доминик отступила на шаг.
   — Что вы хотите сказать?
   — Сеньор Ривас должен был вам сказать.
   — Он сказал. Но… вы ведь не согласны с ним! То есть… Очевидно, что мне надо видеть его!
   — Почему? Сейчас вы ничего не можете сделать, — бесстрастно заметил Сальвадор. — Сеньора, не торопитесь!
   — О, вы просто невыносимы! — воскликнула она. — Да и как я могу попасть в Рио без вашей помощи? Я просто хочу узнать, как он. Надо полагать, это позволено?
   — Он, скорее всего, только-только успел туда попасть. Дайте им время. Пусть его осмотрят. Позвоните попозже — после обеда.
   Доминик подумала, потом начала беспокойно расхаживать по комнате.
   — Мне должны были сказать, когда это случилось! — кипела она. — Я его жена! Я имела право знать. Быть там. Сальвадор, уж вы-то должны знать мои чувства!
   — Да, сеньора, я знаю. И я тоже хотел бы знать больше о том, что случилось. Но нам остается только ждать. Второго вертолета нет, а телефон по крайней мере дает вам прямую связь.
   — У нас есть автомобиль, — напомнила она ему.
   — Нет, сеньора. — Сальвадор был тверд. Потом он вздохнул. — Сеньора, видно, вы никогда не бывали в такой ситуации. Я когда-то был на гражданской войне и находился рядом с одним человеком, когда взорвалась взрывчатка, с которой он работал. Взрыв сбил меня с ног, и я упал лицом вниз. Моему другу не повезло, его лицо было сильно повреждено. Понадобилось много месяцев, чтобы оно вновь стало напоминать человеческое лицо. Этот человек не мог видеть никого, кто знал его до несчастного случая. Вы можете это понять? Доминик задрожала.
   — Вы… вы не думаете, что Винсенте ранен так же серьезно? О, Боже! — Она бессильно опустилась на пол у телефонного столика. Сальвадор прищелкнул языком.
   — Нет, сеньора, я не это имел в виду. Я просто пытался объяснить вам, что человек, обезображенный несчастным случаем, может очень остро ощущать свое уродство.
   Доминик трясла головой.
   — Как вы хладнокровны, Сальвадор! Если бы я хуже вас знала, я могла бы подумать, что вы абсолютно равнодушны к происшедшему!
   Она уткнулась лицом в ладони.
   Сальвадор весь напрягся.
   — Никогда не говорите этого, сеньора! — сказал он почти с гневом, и его переполненный чувством голос заставил ее поднять глаза. — Я больше, чем кто-либо другой, молю Бога, чтобы это оказалось не настолько серьезным, как сейчас кажется! Но если это так, то это я должен успокаивать вас, быть вам поддержкой в том, что может случиться. Я не могу так откровенно показывать свои чувства. Я многие годы учился скрывать свои самые важные мысли. Только с сеньором Сантосом я был самим собой — а теперь с вами.
   Доминик стало стыдно.
   — Простите меня. Сальвадор, это было бестактно с моей стороны. Мне искренне жаль. Я, наверное, совсем потеряла власть над собой. О, сколько сейчас времени? Сколько еще нам надо ждать, прежде чем звонить в больницу, как по-вашему?
   — Сейчас чуть больше половины шестого, сеньора. Я попрошу Мориса, чтобы он приготовил сегодня обед к семи. Мы позвоним в восемь.
   Доминик кивнула.
   — Ладно. Ладно, Сальвадор. — Она потерла вспотевший лоб. — Наверное, я пока пойду приму душ.
   — Да, сеньора.
   Доминик пошла через гостиную, но у арки обернулась.
   — Скажите мне одну вещь. Сальвадор: какая она была? Та, другая женщина, на которой Винсенте был женат?
   Сальвадор наклонил голову.
   — Она была — женщина, — ответил он. Потом снова поднял к ней взгляд. — Это не мое дело, сеньора.
   — Сальвадор!
   — Она была красивая женщина, знатная и богатая и старше сеньора Сантоса. Доминик слушала, завороженная.
   — Ну же?
   Казалось, Сальвадор откажется продолжать, потом он вздохнул.
   — Ее звали Валентина Кордова. Но это было много лет тому назад. С тех пор многое произошло.
   — Они развелись? Сальвадор нахмурился.
   — Развелись? Нет! Сеньора Сантос умерла. Доминик чуть не задохнулась.
   — Умерла? — недоверчиво повторила она.
   — Да, сеньора.
   — Но почему? Она ведь не была настолько стара.
   — Нет, сеньора. Ей было примерно столько, сколько сейчас сеньору Сантосу.
   — Тогда как же… — изумленно начала Доминик, но Сальвадор покачал головой.
   — Сеньора, я рассказал вам о его первой жене. Я сказал вам, как ее звали, и сказал, что она умерла. Я не хочу больше об этом говорить. Я уже сказал слишком много.
   Доминик вздохнула, но не сочла возможным настаивать, как ни сильно было ее любопытство. По крайней мере она могла удовлетвориться тем, что от ее предшественницы не избавились путем развода. Что сказала Марион? Она не сказала прямо, что он развелся со своей первой женой. Она просто позволила Доминик прийти к такому выводу.
   Кинув Сальвадору слабую благодарную улыбку, она начала подниматься по лестнице к своей комнате. И в это время она осознала наконец целиком всю чудовищность того, что ей сообщил Фредерик Ривас. До сих пор она была так озабочена мыслями о том, когда сможет увидеть Винсенте, что не успела как следует задуматься над тем, в каком он состоянии и каковы могут быть последствия ожога. Сознание того, что он испытывает мучительную боль, что он лежит сейчас один в этой больнице в Рио и рядом с ним нет никого, кто любит его и заботится о нем, разрывало ее сердце на части. Что бы он ни сделал, она всей душой желала снова увидеть его. Завтра, какие бы аргументы ни выдвинул Сальвадор, она поедет в больницу Святого Августина.

Глава 9

   Доминик почти не притронулась к еде, но ее растрогало то, что Морис, повар, и его жена пришли сказать, как им жаль, что сеньор Сантос ранен. После обеда Сальвадор узнал телефон больницы, и они туда позвонили.
   С ними говорил специалист, которого вызвали специально по этому случаю, и он мог объяснить Доминик, чего следует ожидать. Оказалось, что повреждения сосредоточены преимущественно на одной стороне лица, и некоторые опасения внушает левый глаз, который тоже слегка обожжен. Доминик содрогнулась, услышав, как специалист описывает раны и связанные с ними осложнения.
   — Ожоги можно считать ожогами первой степени, — ясно сказал он, — хотя они граничат с более серьезными повреждениями. Однако нет оснований опасаться, что пациенту нельзя будет сделать пересадку кожи, как только это позволит его состояние, а позднее, месяцев через шесть, самое большее — через год, пластическая операция уничтожит все шрамы.
   Доминик внимательно слушала.
   — Но как он, доктор? — спросила она. — Он страдает?
   — Сейчас — нет, сеньора. Он на болеутоляющих средствах. Существуют лекарства, которые снимут все ненужные боли. Ваш муж — человек здоровый. Следует ожидать полного выздоровления.
   — Когда… когда мне можно его увидеть? — не удержалась Доминик. Доктор замялся.
   — Насколько я понял, сеньор Сантос предпочел бы, чтобы вы пока его не видели, — сказал он озабоченно. — Однако мое личное мнение: лучше сразу же преодолеть барьер этого рода. Если откладывать неизбежное, то это мало способствует выздоровлению больного. Видимо, он очень остро сознает, что выглядит — ну, сильно изменившимся. Сеньора Сантос, вы хотите видеть мужа? — Вопрос прозвучал несколько резко.
   — Конечно.
   — Тогда конечно же приезжайте. У меня такое чувство, что он несколько подавлен сейчас. Возможно, ваше присутствие снимет напряжение.
   Доминик подумала, не следует ли ей сказать доктору что-либо о том, какие отношения сложились у нее с Винсенте, но отказалась от этой мысли. Для Винсенте неприемлема будет сама мысль о том, что кто-то из посторонних посвящен в его личные дела.
   После того, как она повесила трубку, Сальвадор спросил:
   — Вы едете?
   — Завтра, — кивнула она. — Вы отвезете меня?
   Сальвадор пожал плечами.
   — Конечно. Но я надеюсь, что вы не делаете ошибки.
   — Я должна видеть его, — ответила она просто, и он кивнул.
   Утром она тщательно оделась, выбрав прямой костюм, из ярко-синего шелка с белой отделкой. На короткой юбке спереди была складка-бантовка, жакет был широкий, с рукавами в три четверти. Она уложила косы короной и критически осмотрела свое отражение в зеркале. Вид у нес был холодный и отстраненный. Как бы она хотела суметь так держаться все время!
   Дорога в Рио была настоящим приключением. Она еще не ездила в горах на машине, и крутые перевалы и глубокие пропасти отвлекли ее мысли от испытания, которое ее ожидало. А это будет испытание — невозможно было даже думать о том, какова будет реакция Винсенте на ее появление. Если он будет яростно недоволен ею, подумала она, то ей впору будет умереть.
   Они приехали в Рио еще до полудня и сразу же направились в больницу. Это было большое современное здание, внутри все было белоснежным и безликим. Доминик подумалось, что в этих коридорах жизнь встречается со смертью, и от этого сознания ее бросило в дрожь. Ей никогда раньше не свойственны были подобные фантазии.
   За столиком приемной сидел регистратор в белом, который сразу же позвонил доктору. Она попросила Сальвадора сопровождать ее, но, когда появился доктор и пригласил ее пройти в маленький кабинет у холла приемной, Сальвадор отстал, и Доминик вошла одна.
   Доктор представился как Мануэль Веррес. Когда Доминик уселась, он объяснил, что ведет ее мужа. Специалист, который обработал его ожоги накануне вечером, и хирург, которому предстоит сделать пересадку кожи, сейчас заняты, а ему поручено познакомить ее с положением дел.
   Доминик выслушала его объяснения. Винсенте вполне удовлетворительно оправился от шока, вызванного взрывом, и, хотя глаз его закрыт повязкой, щека оставлена на воздухе, что может оказаться для Доминик нелегким зрелищем.
   — Он в палате интенсивной терапии, — продолжал доктор Веррес. — Это специальное пластмассовое сооружение, которое используется для такого рода случаев.
   — Сколько он пробудет в больнице? — спросила Доминик.
   — Хмм!… — Доктор Веррес взялся за подбородок. — Я не знаю точно. Четыре, может быть, пять недель. А позже он вернется для пластической операции.
   — Она… она необходима? — чуть слышно спросила Доминик.
   — Пластическая операция? Нет, не необходима! Но в случаях этого рода обычно к ней прибегают.
   Доминик покачала головой.
   — Столько операций, — пробормотала она почти про себя. — Столько лечения. Ах, доктор Веррес, мне можно его видеть? Доктор улыбнулся.
   — Не вижу, почему бы и нет. Он знает, что вы приезжаете?
   — По правде говоря, нет. Но специалист, с которым я разговаривала вчера вечером, решил, что мне хорошо бы приехать.
   — Прекрасно. Пойдемте. Нам надо подняться в отдельную палату, где он сейчас лежит. Пойдемте же!
   Сальвадор остался в приемной, а Доминик вошла в лифт и поднялась с доктором Верресом на четвертый этаж. Ее сердце отчаянно колотилось, от волнения ее подташнивало.
   По коридору, выложенному белой плиткой, они прошли к дальней комнате, но прежде чем войти, зашли в кабинет палатной сестры. При виде доктора Верреса она улыбнулась. Он представил Доминик, и медсестра посмотрела на нее с беспокойством.
   — Я не думаю, что ваш муж готов к вашей реакции на его раны, сеньора Сантос, — осторожно сказала она. — Ив настоящий момент у него посетительница.
   У Доминик оборвалось сердце.
   — Посетительница? — глухим эхом повторила она, гадая, кто бы это мог быть. Может, это София? Или даже Клаудиа? Или кто-то еще, кого она еще не встречала?
   — Ну конечно же, — хладнокровно ответила медсестра Санчес. — Это сеньорита Сантос, сестра сеньора.
   — Изабелла? — изумленно воскликнула Доминик. — Но я думала… Сестра кивнула.
   — Вы думаете, что она послушница монастыря, не так ли?
   — Ну да.
   — Оказывается, мать-настоятельница дала ей специальное освобождение от обета, чтобы она могла посещать брата. В конце концов она ведь его единственная родственница, не считая вас.
   Доминик густо покраснела. Она этого не знала. ОНА НЕ ЗНАЛА.
   — Я… я, — растерянно начала она, но доктор Веррес вмешался:
   — Возможно, как раз удачно, что сеньора Сантос войдет, когда там сеньорита Сантос, — предложил он. — В конце концов так это будет легче им обоим.
   — Конечно. Это, наверное, неплохая мысль, — согласилась сестра Санчес. — Мне проводить вас, сеньора?
   Доминик покачала головой.
   — Нет. Нет, в этом нет нужды. Только… только покажите мне, где комната.
   Палата была прямо по коридору, и, кивком поблагодарив медсестру и доктора Верреса, Доминик медленно пошла к двери. Потом решительно повернула ручку и вошла.
   Поначалу ее глубоко страшили не только гнев Винсенте, но и собственная слабость. Она боялась, что не сможет не выказать какие-то чувства, какую-то тень отвращения при виде его обожженного лица. Но оказалось, что она испытывает только чувство облегчения от того, что он здесь, он жив, что его раны, какими они ни кажутся уродливыми, — это ничто по сравнению с волной любви и беспокойства, заливавшей ее для него — для него одного.
   Он полулежал на подушках в темной пижаме, заставляющей его смуглое лицо казаться еще темнее, отчего еще заметнее становилась бледная, помертвевшая кожа на левой стороне его лица. Как доктор и предупреждал ее, левый глаз его скрывала повязка. На остальной части лица были красные пятна, там, где кожа была только слегка опалена. К счастью, его лоб и нос не были повреждены, и волосы не надо было стричь.
   При ее появлении сидевшая по другую сторону от постели девушка поднялась на ноги, но Доминик восприняла ее только как одетую в темное фигуру — все ее внимание было сосредоточено на Винсенте. Его здоровый глаз мгновенно обратился к ней, и она увидела, как на его лице чувства сменяют друг друга. Самым сильным из них оказалось гневное, бурное неприятие ее присутствия.
   — Пор Диос — ради Бога, Доминик! — яростно пробормотал он. — Что ты здесь делаешь? Я же говорил им, чтобы тебе сказали не приходить!
   Гнев, звучащий в его голосе, чуть не заставил ее отшатнуться.
   — Винсенте… — начала она дрожащим голосом, опасаясь, что предательские чувства опять подведут ее.
   Девушка, которую Доминик узнала по фотографии в квартире Винсенте, сказала:
   — Твоя жена имела право видеть тебя… утешать тебя, Винсенте. — Голос ее был спокойным и мягким.
   Доминик посмотрела на нее, потом снова перевела взгляд на мужа. Винсенте, беспокойно привставший при ее появлении, снова откинулся на подушки, как будто это усилие его измучило, и резко сказал:
   — В том, что касается меня, Доминик не имеет никаких прав!
   Доминик смотрела на него, пораженная, не в силах сказать ни слова. Сестра Винсенте обошла кровать и, подойдя к ней, сказала:
   — Я — Изабелла Сантос, сестра Винсенте. Доминик собрала остатки самообладания.
   — Да… да, я знаю. Мне… мне только жаль, что мы вынуждены встретиться при таких обстоятельствах.
   Изабелла улыбнулась. Она была очень спокойная, очень собранная и очень красивая в простой одежде послушницы.
   — Проходите, — сказала она, — садитесь. Я уже ухожу.
   — Нет! — Голос Винсенте звучал как приказ. — Изабелла, пожалуйста, останься. Доминик туго закрутила ремешок сумочки.
   — Думаю… наверное, мне лучше уйти, — неловко начала она, чувствуя, что антагонизма Винсенте ей долго не выдержать. После того стресса, который ей уже пришлось испытать, это немыслимо.
   — Чепуха! — резко воскликнула Изабелла. — Мой брат слишком сосредоточен на себе. У него ложное впечатление, что внешность — это все.
   — Изабелла! Ради Бога! — устало пробормотал Винсенте. — Разве ты не видишь, что ей просто до смерти хочется снова уйти? И не то чтобы я ее винил. Уверен, мое лицо хоть у кого вызовет тошноту!
   — Это не правда! — повернулась к нему Доминик. — Неужели ты серьезно считаешь, что мне важно, как ты выглядишь? Господи, да я просто рада, что ты жив!
   — Трудно поверить, — жестоко отозвался Винсенте. — Разве все не стало бы для тебя гораздо проще, если бы я погиб?
   — Ох! — Доминик прижала руку к губам. — Как ты можешь так говорить?
   Изабелла бросила на брата нетерпеливый взгляд.
   — Прекрати, Винсенте! Разве ты не видишь, что Доминик практически на пределе? Для нее это должно было быть страшным потрясением…
   — Убирайтесь! Обе! — пробормотал Винсенте, соскальзывая с подушек. Он лег на спину и устремил взгляд в потолок. — Я устал.
   Доминик взглянула на Изабеллу, и с чуть слышным вздохом та кивком головы дала ей знать, что им следует сделать то, что он столь жестко предложил.
   Выйдя в коридор, Доминик совершенно сломалась. Появившийся откуда-то доктор Веррес чрезвычайно встревожился.
   — Сеньора Сантос! — в изумлении воскликнул он. — Неужели его вид был для вас таким потрясением? Я ведь предупредил вас…
   — Ах, нет, — плакала Доминик, — дело не в его виде. Я… я не могу объяснить. Извините.
   Она поспешно ушла по коридору, и через несколько мгновений Изабелла последовала за ней. Она обняла Доминик одной рукой, и они вместе вошли в лифт.
   Внизу к ним быстро подошел Сальвадор. Он тепло поздоровался с Изабеллой, поцеловав ей руку. Изабелла что-то быстро сказала ему по-португальски — Доминик ничего не могла разобрать. Потом Сальвадор кивнул, и они втроем вышли из больницы; Доминик шла между ними.
   Они подошли к машине, и Изабелла помогла Доминик сесть на заднее сиденье, сама устроившись рядом. Сальвадор, как обычно, сел за руль.
   — А теперь, — сказала Изабелла по-английски, — мы поедем в отель, который я знаю здесь, в Рио. Там мы сможем поговорить и, может быть, хоть как-то поправим положение.
   Доминик кивнула и бессильно откинулась на спинку сиденья. Ни в одной своей пустой фантазии она все же не допускала мысли о том, что Винсенте так бесповоротно отвергнет ее. И дело было не только в его внешнем виде — в этом она была уверена. Ему просто стало невыносимо ее присутствие.
   Они оказались в отеле Марии Магдалины, и Доминик постаралась заглушить воспоминания, связанные с ним. Неужели же прошло всего три недели с тех пор, как она так жизнерадостно приехала в Бразилию? Произошло так много, что казалось — прошла уже целая вечность.
 
   Изабелла с уверенностью, напоминавшей Доминик ее брата, распорядилась, чтобы им предоставили на день номер из нескольких комнат. Потом Сальвадор отправился по каким-то своим делам, а две женщины на лифте поднялись к себе.
   Было очень жарко, и большинство населения уже наслаждалось обычным послеполуденным отдыхом — сиестой. Но Доминик не чувствовала себя усталой, хотя у нее страшно разболелась голова, и она была бы рада ненадолго побыть в одиночестве и собраться с мыслями. Казалось, Изабелла это поняла: она предложила Доминик отдохнуть в одной из комнат, пока она. Изабелла, распорядится, чтобы им в номер принесли ленч. Доминик настаивала, что не хочет есть, но, когда Изабелла чуть позже постучала ей в дверь и внесла поднос с легкими закусками и сэндвичами, а к ним — свежие фрукты и кофе, ей удалось проглотить чуть-чуть еды, и она сразу же почувствовала, что ей немного легче встретить то, что ее ожидает.