— Я промок насквозь. Вытри мне спину, дорогая.
   Он протянул Тиа полотенце и подставил спину. Только Тиа начала растирать его плечи, как Бен вдруг повернулся к ней лицом. Тиа машинально стала тереть его мускулистую грудь, покрытую темными курчавыми волосами, любуясь сильным, мощным, загорелым торсом.
   — Тиа, когда ты так на меня смотришь, мне хочется уложить тебя в постель и долго-долго заниматься с тобой любовью.
   Тиа покраснела и опустила глаза.
   — Не сейчас… — начала она. Бен снял брюки.
   — Вытри меня, дорогая.
   Тиа вытирала Бена, постепенно спускаясь все ниже. Когда она достигла треугольника темных волос, Бен схватил ее руки.
   — Вот здесь, дорогая.
   Ее рука коснулась тугого жезла, и Бен застонал. Сжав ее руку, он стал водить ею по своей восставшей плоти, одновременно целуя губы, глаза и кончик носа Тиа. Потрясение, пережитое ею совсем недавно, отразилось на ее внешности. Она была бледна, глаза запали, синяки и ссадины ярко выделялись на лице. Бен знал, что ей надо отдохнуть, но ничего не мог с собой поделать. Он чуть не потерял ее, и сейчас ему отчаянно хотелось заняться с ней любовью. Глаза Бена потемнели, и она облизнула губы, затем отстранила его от себя. Дыхание Бена было хриплым, грудь тяжело вздымалась, зубы стучали от нервного напряжения.
   — Извини, я был груб. с тобой, любимая, но, пожалуйста, не отталкивай меня. — Он стал расстегивать пуговицы на ее платье.
   Тиа хотела возразить, но во рту у нее пересохло, когда он спустил платье с плеч. Увидев синяки на нежной коже, Бен нахмурился и стал их целовать. Завороженная ощущением его теплых губ на своем теле, Тиа не заметила, как Бен полностью ее раздел и, подхватив за ягодицы, крепко прижал к своей восставшей плоти. Когда же, взяв на руки, Бен понес ее к постели, она заговорила:
   — Подожди. Я должна тебе кое-что сказать.
   — Это не может подождать?
   — Нет.
   — Поговорим позже, милая. Я сейчас плохо соображаю. Давай займемся любовью. Ты мне нужна, Тиа. Сейчас. Всегда. Навечно.
   «Полюбит ли он нашего ребенка?» — Эта мысль не давала Тиа покоя.
   Бен внимательно осмотрел ее тело.
   — Ты невероятно красивая, Тиа, даже несмотря на синяки. В тебе больше мужества и отваги, чем в любой другой женщине. Мне страшно думать, что я чуть тебя не потерял. — Положив руки ей на грудь, Бен потер ее соски. — Они у тебя стали больше, дорогая. Я всегда находил твои груди прекрасными, но сейчас они стали само совершенство.
   Тиа напряглась, понимая, что сейчас самый подходящий момент сказать ему о ребенке. Но когда он начал ласкать ее соски языком, сна забыла обо всем на свете. Жар опалил все тело, когда его рука проникла в ее влажное лоно. Бен осторожно перевернул ее на живот и заставил встать на колени. Тиа очень удивилась.
   — Не бойся, дорогая, это всего лишь еще один способ любви.
   Тиа упиралась в постель коленями и локтями, чувствуя себя беспомощной и нелепой, когда Бен встал у нее за спиной. Потом он ухватил ее за бедра и сильным толчком вошел в нее, да так глубоко, что она испугалась, решив, что он разорвет ее пополам.
   — О Господи, Бен! — закричала она.
   Не отвечая, он задвигался внутри ее, его бедра били ее по ягодицам. Она чувствовала его поцелуи на своей шее, плечах и спине. Пик наступил быстро. Тиа думала, что Бен получит удовольствие одновременно с ней, но он внезапно вышел из нее и перевернул на спину, Он терпеливо ждал, когда она восстановит дыхание, ласково поглаживал ее и шептал нежные слова любви. А потом снова начал возбуждать ее.
   — Бен, ты не…
   — Не могу вообразить большего счастья, чем заниматься с тобой любовью до конца моих дней. Мы всегда будем вместе, ты и я.
   Сердце Тиа подпрыгнуло от радости, но она сразу сменилась печалью. Неужели дети ничего для него не значат? Рассердится ли он, когда узнает, что она беременна?
   — Впредь я буду предохраняться, дорогая. Я не хочу, чтобы ты из-за меня страдала. Ты такая хрупкая, и я никогда не прошу себе, если ты умрешь, рожая моего ребенка. Надеюсь, что ты думаешь так же.
   — Ты не хочешь иметь детей? — взволнованно спросила Тиа.
   Бен постарался обставить свой отказ по возможности деликатно:
   — Не особенно. У меня достаточно племянников и племянниц, и мне не нужен собственный ребенок, чтобы доказать кому-то мою мужскую состоятельность. Все, что мне нужно, Тиа, это ты. Мы поженимся, как только выберемся в город.
   Бен не хочет детей! Это многое меняет. Ей нужно время, чтобы подумать, что делать дальше. Захочет ли он жениться на ней, зная, что она беременна? Может быть, не говорить ему пока о ребенке, а постепенно подготовить к мысли, что он когда-нибудь станет отцом? Она еще успеет придумать, что ему сказать, время есть. А пока будет молчать.
   — Что ты хотела мне сказать? — спохватился вдруг Бен.
   — Ничего. Я слишком устала, чтобы обсуждать это сейчас.
   Бен озадаченно посмотрел на нее, но, увидев, что Тиа погружается в сон, улыбнулся, прижал ее к себе и тоже уснул. На следующий день Дир, Кейси и их дети уехали на свою ферму. Робин и Кейт остались гостить у Бена. Кейт была еще слишком слаба, чтобы ехать, а Молли не совсем оправилась после переохлаждения.
   Через несколько дней дом наконец полностью очистили от грязи и сора, и жизнь постепенно начала возвращаться в привычную колею. Робину не терпелось вернуться домой, и чтобы время пролетело быстрее, он решил помочь Бену управиться с овцами.
   Перегоняя гурты на нижнее пастбище, они остановились под деревом отдохнуть.
   — Когда вы с Тиа наконец поженитесь? — спросил Робин.
   — Скоро, — коротко ответил Бен.
   Расчистка земли после наводнения отнимала много времени, к тому же дороги все еще были непроезжими. Если не будет дождей, они скоро подсохнут, и можно будет отправиться в город к священнику. Бен каждую ночь проводил с Тиа и предохранялся, чтобы она не забеременела.
   — На твоем месте я бы не терял время, — загадочно произнес Робин.
   — Что ты хочешь этим сказать? Ты же знаешь, что я собираюсь жениться на Тиа. Я всегда хотел на ней жениться.
   — До или после того, как родится ребенок?
   — Я не намерен заводить детей, поэтому твой вопрос неуместен.
   Робин ошеломленно смотрел на друга. Может, он неправильно понял Кейт? Она сказала, что Тиа носит под сердцем ребенка Бена. Может, Тиа не захотела говорить об этом Бену? Если нет, то почему? Такой секрет долго не скроешь. Робин решил зайти с другой стороны:
   — А что думает Тиа на этот счет?
   — Она хочет того же, чего и я.
   — Ты ее спрашивал?
   — Конечно. — Бен на минуту задумался. — Хотя это не совсем так. Я просто сообщил ей свое мнение по этому вопросу.
   — Идиот! — разозлился Робин. — Неужели ты так ничему и не научился за свою жизнь?
   — О чем ты, черт возьми?
   — Слишком поздно принимать решение по поводу детей.
   — Что значит поздно? Я уже начал предохраняться… — Внезапно Бена осенило. — Господи! Уж не хочешь ли ты сказать, что Тиа беременна?
   — Разве она тебе не сообщила? — удивился Робин.
   — Нет. Почему я узнаю об этом последним? Наверняка все, кроме меня, уже знают о том, что я стану отцом.
   — Не все. Тиа рассказала Кейт, а Кейт по секрету поведала мне. Мы оба очень удивились, что Тиа скрыла эту новость от тебя. Видит Бог, Бен, если ты обидишь эту славную девочку, я вышибу тебе мозги. Иметь детей — это кульминация любви и одна из величайших радостей жизни. Только самоуверенные дураки не хотят детей.
   — С чего ты взял, что я не хочу? — возмутился Бен. — Просто я думаю, что Тиа слишком слаба, чтобы родить ребенка, Я не вынесу, если она умрет во время родов. Она такая хрупкая, а я такой большой.
   — Не время распространяться на эту тему. На твоем месте я пошел бы к Тиа и все выяснил.
   — Ты прав, дружище, — согласился Бен, все еще не в силах поверить в то, что скоро станет отцом.
   Ему следует свернуть Тиа шею за то, что она рассказала о своей беременности всем, кроме него. И вдруг ужасная мысль пришла ему в голову: зная о своей беременности, Тиа тем не менее прыгнула в воду! Тиа в сотый раз выглядывала из окна. В последние дни она редко видела Бена. По ночам они занимались любовью, после чего он мгновенно засыпал и уходил рано утром, когда она еще спала. Она решила рассказать ему о своей беременности, а там будь что будет. Если он опять заявит, что не хочет иметь детей, она уедет. Дамьен оставил ей наследство, и она больше не нуждается в поддержке Бена. Ей нужна его любовь. Тут она увидела Бена, въезжающего во двор, и вышла на крыльцо его встречать. Поставив лошадь в стойло, Бен быстрым шагом направился к дому. Тиа терпеливо ждала его.
   — Бен…
   — Тиа…
   Они заговорили одновременно. Бен посмотрел Тиа в лицо, затем его взгляд скользнул ниже и остановился на небольшой округлости ее живота. Почему он не замечал этого раньше? А ее груди? Они приобрели новые очертания. Бен хотел заговорить с ней, но увидел слуг в соседней комнате и потащил ее к лестнице.
   — Бен, в чем дело? Куда ты меня тащишь?
   — Нам надо побеседовать без свидетелей.
   Войдя в комнату, Бен закрыл дверь и снова внимательно посмотрел на Тиа, От страха она онемела. Он узнал? Рассердился? Лицо Бена застыло, как маска, глаза были прикованы к ее животу.
   — Почему ты мне не сказала? Может, ты вообще не хотела, чтобы я об этом узнал?
   — Ты же не хочешь детей. Ты сам говорил об этом. И тут до Бена дошло, что он чуть не разрушил свое счастье, доставшееся ему такой дорогой ценой.
   — Говоря это, я думал только о тебе. Я не хотел, чтобы ты страдала, как Кейт, или умерла при родах. Возможно, я поступил как эгоист, желая иметь тебя только для себя, но это вовсе не значит, что я не хочу иметь детей. Посмотри на себя: ты такая хрупкая, ты будешь ужасно страдать, производя на свет ребенка.
   — Теперь поздно об этом говорить. Твой ребенок появится на свет через шесть с половиной месяцев.
   — Мне бы следовало предохраняться с самого начала, — застонал Бен, представив себе все те ужасы, которые могут произойти с Тиа при родах. — Почему ты так долго молчала? Что бы ты стала делать, если бы я отказался от тебя, узнав, что ты беременна?
   — Я бы уехала и воспитала ребенка сама. Я могу сделать это и теперь, еще не поздно.
   — Черта с два! — разозлился Бен. — Если ты родишь моего ребенка, я всегда буду рядом, чтобы воспитывать его. И буду приглядывать за тобой, потому что ты, как никто, умеешь попадать в дурацкие ситуации.
   — Значит, ты согласен стать отцом?
   — Точно так же, как ты матерью. Откровенно говоря, я сам себя не узнаю. Кто бы мог подумать, что убежденный холостяк влюбляется, женится и становится отцом после того, как столько раз клялся не вступать в брак!
   — О, Бен, я никогда не любила тебя больше, чем сейчас, — вздохнула Тиа, падая в его объятия. — Я так боялась, что ты не захочешь ребенка.
   — Я просто страшусь потерять тебя. Обещай, что ты будешь о себе заботиться. Ты такая же прекрасная, как и эта незнакомая для тебя земля, частью которой станут наши дети.
   — Обещаю, Бен. Я сделаю все, лишь бы ты меня любил.
   — Любить тебя легко, — прошептал Бен, расстегивая пуговицы на ее платье.
   — А будешь ли ты меня любить, когда мой живот станет вот таким? — Тиа вытянула вперед руки и сомкнула в круг.
   — Даже еще сильнее.

Глава 21

   Стояла прекрасная погода. В этот день Бен должен был повести Тиа к алтарю. Теплое щедрое солнце заливало своими живительными лучами ферму «Пенрод», помогая Тиа готовиться к самому важному дню в ее жизни. Узнав о ребенке, Бен настоял на немедленном венчании. Однако после объявления о помолвке должно было пройти две недели, прежде чем священник проведет обряд венчания в домашней церкви Пенро-дов. Бен принадлежал к известной семье, пользующейся уважением и симпатией, и сегодня друзья и соседи толпились в их доме с самого утра. Дир выразил желание сопровождать новобрачную к алтарю, а Кейси с удовольствием согласилась стать подружкой невесты. Робину предстояло быть шафером, а Кейт, уже оправившаяся после родов, вызвалась исполнять роль хозяйки торжества и обещала, что все пройдет без сучка без задоринки. Тиа, никогда не имевшая друзей, за исключением Одноглазой Берты, не переставала благодарить Бога за то, что Он наградил ее такой замечательной семьей и такими верными друзьями. И Беном. Найдется ли на свете еще хоть одна женщина, которую любит такой же заботливый, ласковый, добродушный и красивый мужчина, как Бен Пенрод? Тиа считала, что нет. Сидя перед зеркалом, пока Кейси укладывала ее светлые волосы в затейливую прическу, Тиа смотрела на свое отражение и не могла поверить, что все происходящее ей не снится.
   — Почему ты такая задумчивая? — удивленно спросила Кейси. — Ведь сегодня самый счастливый день в твоей жизни.
   — Я никогда не была так счастлива, — улыбнулась Тиа. — Я даже не подозревала, что на свете существуют мужчины, подобные Бену. Я безумно люблю его, — Она дотронулась до своего живота. — Бен часто говорил, что никогда не женится, поэтому я и представить не могла, что наступит день, когда я стану его женой.
   — Слова Бена — сплошная бравада, — рассмеялась Кейси. — Я была уверена, что он когда-нибудь встретит женщину, перед которой не сможет устоять. Я не принимала его слова всерьез. Бен и Дир очень похожи, но Бен более открытый человек, чем Дир. Мой муж часто бывает мрачным, легко поддается настроению, а Бен жизнерадостный, приветливый и щедрый. Тебе известно, что он собирался жениться на мне, чтобы сохранить для Дира? Доброта у него в натуре.
   Робин, хотя он им и не родственник по крови, очень похож на обоих. Все они красивые умные мужчины, но тебе достался лучший. Только не говори об этом Диру. Для меня он самый замечательный человек на свете.
   — То же самое я могу сказать про Бена. Из него выйдет прекрасный отец.
   — Если в этом он похож на брата, то да. Представляю, как у наших мужчин горят уши: мы перемыли им все косточки. А сейчас тебе пора наряжаться. Дир будет здесь с минуты на минуту.
   Подойдя к кровати, на которой лежало подвенечное платье, Кейси бережно взяла его в руки и протянула невесте. Сначала Тиа хотела надеть одно из имеющихся, но Бен воспротивился и купил в Парраматте новый наряд из кремового кружева, да такой красивый, что у Тиа перехватило дыхание. С длинными рукавами и высокой талией платье, оставляло открытыми плечи и верхнюю часть груди и было гораздо красивее того, которое когда-то подарил ей Дамьен. Вместо фаты она наденет венок из живых цветов.
   — Ты сказочно выглядишь, — восхищенно проговорила Кейси. — Бен — счастливый человек.
   Бен нервно расхаживал по спальне. Как, черт возьми, он пришел к такому ужасному решению? Женитьба! Он знал, что Тиа для него единственная женщина на свете. Он любил ее больше жизни. Но женитьба? Это так опрометчиво! Он не представляет себе жизни без Тиа. Она носит его ребенка. Она его любит. Он сражался бы за нее зубами и когтями. Но женитьба? Это так странно. Совсем недавно он обещал женщине, которую любит, прожить с ней всю жизнь. Защищать ее, заботиться о ней, воспитывать их детей. Но женитьба? Это что-то из ряда вон выходящее. Сколько раз он делал Тиа предложение, прежде чем она согласилась стать его женой? Он давно потерял счет. Если бы он не хотел жениться на Тиа, то не стал бы делать предложение. После встречи с Тиа его клятва никогда не жениться развеялась, как пепел на ветру. Он хотел ее со всей силой страсти, которая правила его жизнью и влекла изведать неизведанное. Но женитьба? Это так постоянно!
   — В чем дело, братишка? Может, ты передумал? — спросил Дир, который с интересом наблюдал, как Бен нервно расхаживает взад и вперед по комнате.
   — Нет.
   — Каждый мужчина на твоем месте нервничает.
   — И ты тоже?
   — Еще бы! Я думал, что она умерла. Встретив ее в Англии, я не поверил своему счастью. К тому времени нашему сыну было уже больше года.
   — Я помню день свадьбы Робина, — рассмеялся Бен. — Отец Кейт чуть ли не силой заставил их пожениться.
   — Ты все еще сомневаешься? — спросил Дир.
   — Я сомневаюсь не в том, надо ли мне жениться, а в том, смогу ли быть хорошим мужем для Тиа. Она заслуживает лучшего, Дир. Ее жизнь была нелегкой.
   — Она и получит самого лучшего, — ответил Дир, похлопав брата по плечу.
   — Бен, Дир, пора! — закричал ворвавшийся в спальню Робин, щеки его горели от возбуждения. — Гости уже собрались, священник ждет, да и погода великолепная, как на заказ. Бен, закоренелый холостяк и повеса, решил осчастливить нас, простых смертных, именно в этот прекрасный осенний день.
   Братья обменялись удивленными взглядами.
   — Я пойду за Тиа, — проговорил Дир, оставляя Бена на попечение Робина, который постоянно подшучивал над ним с того дня, как узнал, что тот станет отцом.
   — Послушай, дружище, не обижайся на мои шутки, — попросил Робин, заметив, что Бен побледнел. — Осознание того, что мир потеряет одного из самых закоренелых холостяков, лишило меня чувства юмора. Не обращай на меня внимания, Тиа — чудесная женщина, а ты — счастливый человек.
   — Я готов, — вздохнул Беи, внезапно поняв, что больше всего ему хочется, чтобы церемония поскорее закончилась, гости разошлись и он остался с Тиа наедине. — Надеюсь, что буду так же счастлив, как ты и Дир, Вы всегда служили для меня хорошим примером. И можешь мне поверить, я возьму на себя всю ответственность за жену и семью.
   Тиа стояла на верхней площадке лестницы рядом с Диром. Ее будущий деверь ободряюще улыбнулся. «Какой он красивый, — подумала Тиа. — Такой загадочный, спокойный и сильный. Совсем как Бен».
   — Ты готова, Тиа?
   — Я давно готова.
   Улыбнувшись, Дир похлопал ее по изящной руке и повел вниз. У дверей гостиной они остановились. Головы присутствующих повернулись в их сторону. У Тиа подкосились ноги, и она вцепилась в Дира. Он понял, что она нервничает, и шепнул ей на ухо:
   — Здесь собрались только друзья. Улыбнись. Бен на тебя смотрит.
   В тот момент, когда Бен увидел Тиа, стоявшую в дверях под руку с его братом, все его сомнения относительно женитьбы улетучились окончательно. Перед ним была женщина, которую он любил, женщина, с которой хотел провести всю оставшуюся жизнь. Самая красивая из всех, кого он встречал на своем пути. Она смотрела на него и смущенно улыбалась. Опушенные длинными густыми ресницами глаза сверкали, как драгоценные камни. Все вокруг перестало существовать для Бена, когда Тиа медленно направилась к нему. «Бог мой, да она само совершенство!» — изумленно подумал он. Тиа выглядела такой юной в платье из кремовых кружев, когда шла неторопливой походкой по яркому пушистому ковру. Солнечные лучи, ворвавшиеся в открытые окна, подчеркивали ее красоту и женственность. Бен был пленен, очарован, влюблен до безумия в ту. которая через несколько минут станет его женой. Дир вложил маленькую холодную руку Тиа в большую сильную ладонь Бена и отступил в сторону. Церемония прошла для жениха как в тумане, и ему очень хотелось надеяться, что он правильно ответил на вопросы священника, который наконец провозгласил их мужем и женой, попросил обменяться кольцами и поцеловать друг друга. Тут уж Бен не растерялся и, сжав Тиа в объятиях, поцеловал с таким жаром, что все засмеялись и зааплодировали. Смущенный, он прервал поцелуй, но не снял руки с тонкой талии Тиа, когда гости окружили их, чтобы поздравить. Приему, казалось, не будет конца. Все веселились, и никому не хотелось уезжать. Церемония началась в полдень, а к семи вечера Бену стало невмоготу. Он мечтал остаться наедине с женой. Робин и Кейт с детьми должны были поехать к Диру, где собирались погостить несколько дней, прежде чем вернуться домой.
   — Я больше этого не выдержу, дорогая, — проворчал Бен, увлекая Тиа в дальний угол гостиной. — Я хочу наконец остаться с тобой вдвоем.
   — Я тоже этого хочу, Бен, но мы не можем обидеть гостей.
   — Идем. — Взяв Тиа за руку, он решительно направился к лестнице.
   — Ты уже покидаешь нас, братишка? — засмеялся Дир.
   — Проклятие! — прошипел Бен. С трудом изобразив улыбку, он повернулся к гостям: — Пожалуйста, оставайтесь и веселитесь сколько угодно. Мне и моей жене надо отдохнуть.
   — Бен! — смущенно одернула его Тиа. — Что они о нас подумают?
   — Они подумают, что мне не терпится уединиться с женой, и будут правы. Я хочу увидеть тебя сейчас, обнаженную, в моих объятиях и в моей постели.
   — Спокойной ночи, брат! — крикнул Дир, поднимая бокал. — Позаботься о своей чудесной жене, а я позабочусь о гостях.
   Под смех и шуточки присутствующих Бен и Тиа поднялись наверх и вошли в свою спальню. Лицо Тиа залил румянец смущения, когда она увидела, как Бен запер за собой дверь.
   — Я не доверяю им, — буркнул он, вставляя ножку стула в ручку. — Дир и Робин способны на любую пакость.
   — Они могут обидеться, — смущенно заметила Тиа. Она пока, не знала, как должна вести себя жена.
   — Это послужит им уроком! Впредь будут уезжать вовремя, — усмехнулся Бен. — Забудь о них, дорогая, и обрати свое внимание на мужа. Мне впервые предстоит заниматься любовью с собственной женой.
   — Бен! — возмутилась Тиа. — Как ты можешь такое говорить?
   — Скоро ты к этому привыкнешь. Но если серьезно, дорогая, ты единственная женщина, с которой мне хочется заниматься любовью. И ты была у меня единственной с того дня, как мы познакомились, Видишь, как сильно я изменился в последнее время?
   — А что, если тебе станет со мной скучно?
   — Скучно? — Бен расхохотался. — Скорее беспокойно, но уж никак не скучно. Как можно заскучать с маленькой мегерой, которая в любой момент может выкинуть какой-нибудь фортель? С такой талантливой, умной, мужественной девочкой, которая умеет действовать решительно и говорить на языке улицы? Не надо смешить меня, дорогая, Ты нежная и добрая. Ты бываешь такой разной, и все это теперь принадлежит мне.
   Взгляд его серых глаз ласкал ее, ощупывая дюйм за дюймом ее соблазнительное тело. Тело, в котором не по дням, а по часам рос его ребенок. Тиа улыбнулась и повисла у него на шее. Они целовались жадно и никак не могли оторваться друг от друга. «Как чудесно обнимать собственную жену», — удивленно думал Бен. Его жена. Слово, которое когда-то пугало его, теперь наполняло новым смыслом его жизнь. Он женат. Она заставила его почувствовать себя настоящим мужчиной: смелым, страстным, готовым положить к ее ногам весь мир. Он женат. Тихий стон вырвался из его груди, когда Тиа взялась за ремень панталон.
   — Повернись, — попросил Бен. — Позволь мне быть твоей служанкой.
   — При условии, что ты позволишь мне быть твоим слугой.
   Они начали медленно раздевать друг друга. Руки их блуждали по телу партнера, находя самые чувствительные точки. Его губы скользили по ее обнаженным плечам и груди.
   — Займись со мной любовью, Бен! — взмолилась Тиа, сгорая от желания.
   — Терпение, дорогая. — Ее тело принадлежало ему, и они оба знали это. Он положил ее на кровать и лег рядом. — Я думал, что мы сначала поедим.
   — Я испытываю голод, но не по пище, — призналась она.
   Ее желание было таким сильным, что пронзало все тело, словно молния. Бен застонал — он испытывал не менее сильное желание. Он раздвинул ей ноги и лег между ними.
   — Нет, я хочу сесть верхом на тебя. — Эти слова еще сильнее возбудили Бена.
   Бен перевернулся на спину и посадил Тиа на себя. Держа ее за ягодицы, он глубоко вошел в нее. Он был таким огромным, что Тиа, закрыв глаза и закусив губу, застонала от страсти и восторга. Их темп был бешеным, их страсть была как ураган, все сметающий на своем пути и несущий их к такой сияющей вершине, на какую раньше им не доводилось взмывать. Бен был ошеломлен и фантастически счастлив. Он женат. И ему это нравится.

Эпилог

Ферма «Пенрод» десять лет спустя
   Тиа остановилась у окна и посмотрела на реку Хоксбери. В этот летний день 1829 года она была чистой и спокойной и совсем не походила на бурлящий поток, который десять лет назад чуть не отнял у нее жизнь. На ее лице появилась задумчивая улыбка, когда она вспомнила тот день. День, когда она наконец убедилась, что Бен действительно любит ее. Ее улыбка стала радостной при виде Бена, идущего от амбара к дому. Их десятилетний сын Крис едва поспевал за отцом. Высокий для своего возраста, с волосами цвета осеннего заката, он был сильным, красивым и не по годам развитым парнишкой. Входная дверь открылась, и Тиа увидела свою семилетнюю дочь Трейси, вышедшую на крыльцо встречать отца и брата. Похожая на куколку, девочка была такой же хрупкой, как и мать, с иссиня-черными волосами и огромными серыми глазами. В будущем она обещала стать изумительной красавицей. В это время мимо Тиа пронесся маленький ураган: трехлетняя Полли выбежала за сестрой на крыльцо. Зачем ходить, когда можно бежать? — считала она. Подвижная, умненькая блондинка с голубыми глазами, она была любимицей всей семьи. Не в силах дождаться отца, она помчалась ему навстречу. Бен подхватил девочку на руки и подкинул вверх. Визжа от восторга, Полли ухватила отца за шею и покрыла его лицо слюнявыми поцелуями. До Тиа отчетливо доносился их смех. Бен с детьми вошел в дом и сразу увидел Тиа, которая с нетерпением поджидала их у дверей. Глаза Бена загорелись страстью, когда он увидел свою жену. Она мало изменилась за эти десять лет и даже, как считал Бен, хорошела с каждым прожитым годом. Рождение троих детей слегка округлило ее фигуру, но она все еще оставалась изящной и гибкой. Тиа ласково улыбнулась мужу и детям. Она была счастлива. Бен стал чудесным отцом и мужем. Годы почти не изменили его, он был все таким же красивым, как и прежде, и желал ее с той же страстью, что и десять лет назад. По мнению Тиа, все мужчины семьи Пенрод были удивительными образцами жизнелюбия и вечной молодости. Дир, старше Бена на несколько лет, выглядел на десять лет моложе своего возраста. Дружба братьев за это время стала еше крепче, и они часто ездили друг к другу в гости, радуясь незыблемости семейных уз. Дир и Кейси еще сильнее полюбили друг друга, если такое вообще возможно. Вскоре после свадьбы Бена и Тиа домой вернулся Рой. Его жена умерла от туберкулеза в Швейцарии, и Рой приехал в Парраматту, чтобы провести оставшиеся годы в кругу семьи. Он пришел в восторг от внуков. В свои шестьдесят пять лет он по-прежнему оставался красивым и сильным мужчиной. Робин, Кейт и трое их детей по-прежнему жили на своей большой процветающей ферме. Они часто приезжали в Парраматту и с удовольствием наносили визиты друзьям. В свою очередь Дир и Бен с семьями часто ездили к ним в гости. Бен спустил Полли на пол, и она тут же куда-то убежала. Старшие дети тоже разошлись по своим делам. Бен смотрел им вслед, и его глаза светились нежностью и любовью. Затем он повернулся к Тиа, и его сердце радостно забилось. Он не мог представить своей жизни без нее. А ведь он не хотел жениться. Сейчас он нисколько не жалел об этом, а вот Тиа? Бен не мог удержаться от вопроса:
   — Ты не жалеешь, дорогая?
   Вопрос показался Тиа странным.
   — О чем? — не поняла она.
   — О том, что не уехала в Лондон. О том, что живешь в незнакомой стране, где нет таких больших городов. О том, что так и не захотела получить наследство Дамьена. О том, что вышла за меня замуж.
   — Проклятый идиот! Ты свихнулся, Бен Пенрод? Какой же ты дурак, если думаешь, что я могла вернуться в Лондон, оставив тебя здесь! Я никогда не жалела, что вышла за тебя замуж, несмотря на то что ты мастак задавать дурацкие вопросы.
   Бен замер. Давненько он не слышал этот вульгарный уличный язык. Тиа едва сдерживала улыбку, стараясь сохранить серьезное выражение лица. Взгляды их встретились, и они, расхохотавшись, крепко обнялись. В другой половине дома их смех услышали Крис и Трейси. Дети тоже обменялись понимающими взглядами и пожали плечами. Крис, как самый старший, выразил вслух то, о чем оба подумали:
   — Опять принялись за старое.