Купец рассмеялся:
   — О да. Но… сможешь ли ты пройти по ней, да еще в одиночку? Учти, там бывает лед даже в середине лета. И велика опасность снежных буранов. На твоем месте я бы выбрал одну из восточных тропинок. Да, в этом случае тебе придется пробыть в горах дольше, но по любой из них гораздо легче пройти. Послушай-ка, девушка, а хозяин каравана знает, что ты уходишь от нас?
   — Конечно, сэр!
   Пакс рассердил его вопрос. Но по реакции присутствующих она поняла, что никто не хотел ее обидеть.
   — Я попрошу его послать кого-нибудь проводить тебя до восточной тропинки. Ведь тебе предстоит путешествовать дальше одной, а это нелегко, — серьезно сказал купец.
   Пакс кивнула и замолчала. Купцы вернулись к своим обычным темам: какие продукты лучше завезти в тот или иной порт и как выгоднее их продать; кто правит городами, в которых они торгуют, и как война может повлиять на состояние дел на рынке.
   — Меня очень волнуют пошлины. Боюсь, их нам повысят, — сказал огромный человек в тяжелом желтом плаще. — В прошлом году Совет Лиги потратил большие деньги на военные расходы. Теперь их нужно как-то вернуть.
   — Думаю, особо волноваться не стоит. Совет Лиги нуждается в нас. Они не станут грабить купцов, наоборот, дадут нам возможность развивать торговлю. Вот попомни мое слово, — возразил ему другой.
   — Да, люди Алюреда обосновались здесь прочно. Они разрешат нам опять использовать реку, — вступил в разговор третий.
   — Ха! Этот старый волк! Неужели ты веришь, что пират может измениться, обретя титул? Да и вообще, разве мы получали что-нибудь от правителей? Когда они только замышляют войны, им нужно наше золото, да побольше. Когда же все заканчивается, они облагают нас непомерными налогами. Считают, будто у нас нет чести и мы должны откупаться деньгами!
   Невольно подслушав разговоры купцов, Пакс рассмеялась. Ей никогда не приходило раньше в голову поинтересоваться тем, о чем думают купцы. Оказывается, в их среде тоже говорят о чести…
   Вскоре на землю опустились сумерки. Девушка подошла к костру, где сидели стражники, чтобы выпить вина. Закутанная в плащ фигура вышла из тени. Из-под полуопущенных ресниц на Пакс смотрели большие зеленоватые глаза.
   — Вы Паксенаррион, не так ли?
   Пакс растерялась, но всеми силами старалась сохранить присутствие духа.
   — Да, это я. А кто вы, сэр?
   Он галантно поклонился. Но в его манере держаться чувствовалось некоторая неестественность.
   — Вы можете называть меня Месенион. Я — маг. Пакс тоже поклонилась и пригубила вино из кувшина.
   — Разрешите мне… — сказал Месенион мягко, доставая из груды посуды оловянную кружку. Зачерпнув вино, он протянул кружку Пакс.
   Не ожидавшая этого девушка вздрогнула.
   — Возьмите, — улыбнулся он.
   Пакс осторожно взяла у него кружку и от смущения чуть ее не выронила. Задержав дыхание, она медленно отхлебнулa. Напиток напоминал вино, которое часто пили солдаты Интересно, насыпал он туда что-нибудь или нет?
   Вдруг Пакс словно оцепенела. Другая кружка выпрыгнула из груды посуды, наполнилась сама жидкостью и поплыла прямо по воздуху к Месениону. Он спокойно взял ее, опять поклонился девушке и тоже сделал глоток.
   — Извините, если напугал вас. Я слышал, вы бывалый воин, — сказал он дружелюбно.
   Пакс потихоньку пила вино, размышляя, что же ей делать дальше. Она даже не предполагала, что ее может так испугать волшебство. Она решительно опустила пустую кружку на землю. Села возле костра и сказала:
   — Я никогда не видела ничего подобного.
   — Нисколько не сомневаюсь.
   Он отнес свою кружку туда, где она лежала раньше, и сел рядом с девушкой.
   — Когда я спросил о тебе, все уверяли меня в том, что у тебя превосходная репутация, — заговорил он вновь.
   Пакс не на шутку рассердилась. У нее даже зазвенело в ушах: с какой стати он расспрашивал о ней?
   — Конечно, ведь ты была в отряде Пелана.
   Он посмотрел на нее, и она кивнула.
   — Так вот. Один из стражников наслышан о тебе. Он говорит, что ты не похожа на обычных наемников.
   При этих словах Пакс почувствовала, как ее опять охватывает гнев.
   — А сегодня вечером ты сказала, что собираешься отправиться на север, через горы, не доходя до Вальдайра. Ты хочешь сделать это в одиночку?
   — Да.
   Глядя на свои ладони, он сказал:
   — Я могу помочь тебе. Эти тропы достаточно трудны. Для тех, кто не знает, как вести себя в горах. Но для меня они безопасны.
   — Неужели? — Пакс потянулась за кружкой и опять наполнила ее вином.
   — Если, конечно, ты не предпочитаешь путешествовать одна. Несколько человек уже пробовали…
   Пакс пожала плечами:
   — Я ценю ваш совет и желание помочь, но предпочитаю путешествовать одна.
   Она хорошо помнила предупреждение Стэммела о том, что не следует принимать приглашения незнакомых людей путешествовать вместе.
   Маг предложил:
   — Если хочешь, мы могли бы пойти вместе, по крайней мере до границ Дамского Леса. А там я мог бы рассказать подробнее об этих тропах. — Он слегка отодвинулся и посмотрел на нее из-под темных бровей. — Это было бы безопаснее для тебя, Паксенаррион, и удобно для меня. Конечно, горные тропы не так опасны, как дороги, по которым идут торговые караваны. Но везде есть свой риск. Всегда хорошо иметь рядом друга, который в случае чего может помочь.
   Пакс согласилась:
   — Да, вы правы. Но, простите, сэр, мне кажется, вы знаете обо мне больше, чем я о вас.
   Он поднялся во весь рост:
   — Я маг. Конечно, ты понимаешь, что это значит.
   — Да, но…
   Маг перебил ее:
   — К сожалению, рядом со мной нет родственников или друзей, которых можно было бы спросить обо мне. Ты должна выбрать: или поверить мне, или отправляться в дорогу одной. Я мудрец, воин и волшебник, в чем ты могла убедиться сама, и возвращаюсь в свое королевство, расположенное возле Дамского Леса.
   — Простите, что рассердила вас, сэр, но…
   — Ты наслушалась страшных историй о колдунах? Дело в этом?
   — Да, несколько раз мне рассказывали… — призналась она.
   Его голос стал мягче:
   — Тогда это не твоя вина. Да будет тебе известно, волшебники, колдуны и маги — более древняя раса, чем люди. Многие подозрительно относятся к тому, что мы знаем иумеем. Они понимают лишь небольшую часть из того, что доступно нам, а мы не в состоянии ничего объяснить тем, кто не желает слушать. Но волшебники, Паксенаррион, были созданы Всевышним, чтобы противостоять всякому злу на земле. Мы убиваем всякую нечисть, и она никогда не приближается к нашим владениям.
   Пакс ничего не сказала, но про себя удивилась. Она слышала, конечно, что волшебники появились на земле раньше, чем люди, и что они никогда не умирали от старости. Но она не знала, что они могли быть или хорошими, или плохими. До сих пор она считала, что зло несли в себе демоны, а добро — святые.
   В следующие несколько дней она узнала, что могла, о волшебниках вообще и о Месенионе в частности. Конечно, не так-то много. Только распрощавшись с товарищами и оказавшись на дороге, она поняла, что отыскать нужную ей тропинку одной было бы не так-то просто. Гораздо умнее путешествовать в горах с тем, кто бывал здесь раньше.
   Когда последняя повозка каравана скрылась из виду в Серебряном ущелье, Пакс почувствовала огромное облегчение. Ей было неуютно среди стражников; она не могла им доверять так, как своим старым товарищам. А сейчас наконец она была свободна и могла беспрепятственно идти на север. Она вспомнила, как в прежние времена частенько возвращалась домой верхом по дороге из Трех Пихт, с подарками для домочадцев и полным кошельком денег, которые потом с удовольствием тратила на ярмарке. Она словно наяву слышала слова благодарности матери, крики восторга младших братьев и сестер. Вспомнила, как молча, с благоговейным страхом, смотрел отец на ее богатства и меч.
   Но мысль о том, что нужно идти дальше, вернула ее к действительности. Пакс повернулась к Месениону. Он долгим взглядом смотрел туда, где все еще клубилась пыль, поднятая караваном.
   — Ну вот они и ушли. Давай и мы будем двигаться дальше. — Он перевел взгляд своих серо-зеленых глаз с тропинки на девушку. — Ты не очень торопишься? Мне хотелось бы сначала узнать, не промышляют ли в окрестностях воры.
   Пакс вынула наполовину меч из ножен.
   — С помощью вашей магии и вот этого меча, думаю, нам нечего бояться. Прежде всего мне хотелось бы найти место, где можно расположиться на ночлег.
   — Ну что ж, тогда пошли. Нам нужно хорошенько осмотреться. Только, пожалуйста, двигайся как можно осторожнее.
   Пакс постаралась скрыть, что ее задели слова мага. Не следует ссориться с единственным попутчиком в путешествии по горам и наживать в его лице опасного врага. Она повернулась к изрядно навьюченному пони, которого купила у хозяина каравана, и проверила еще раз, хорошо ли привязана вьючная сумка; потом погладила шею Звездочки — так звали пони — и зашагала по узкой тропинке, все дальше и дальше от дороги, по которой уехал караван.
   Она надеялась, что теперь, когда они остались вдвоем, Месенион хоть немного подобреет. Ведь до этого он был таким насмешливым и язвительным. Конечно, он прекрасно знал горы и разные тропинки, которые пересекали их; но в то же время говорил об этом с оттенком превосходства, часто задевая самолюбие других. Сейчас он шел впереди, ведя свою породистую лошадь на поводу. Ее узкая, гордо изогнутая шея вздрагивала от возмущения — потому что на спине у нее была поклажа.
   Вечером, сидя у костра, Месенион уже не казался язвительным, к нему вернулось его природное добродушие. Он разжигал огонь с помощью заклинаний, доставал откуда-то лакомства, которые скрашивали скромность их съестных припасов. Каким-то непостижимым образом он умел остановить лошадь и пони, если им вдруг хотелось побродить в округе. Пакс даже хотелось спросить, не мог бы он найти кого-нибудь охранять их маленький лагерь ночью, чтобы они оба могли хорошенько отдохнуть, но вместо этого он приказал ей дежурить у костра.
   Несмотря на то что днем было очень жарко, ночь выдалась холодная. В природе все замерло, лишь неясные шорохи доносились со стороны гор. Дважды во время дежурства ей становилось страшно. Казалось, кто-то чужой бродит неподалеку и наблюдает за ней из тьмы. Когда пришло время дежурить Месениону и она разбудила его, он лишь весело рассмеялся, узнав о ее страхах.
   — Вообще-то простым смертным не место в таких диких местах, Паксенаррион. Людям не следует здесь охотиться и ездить верхом. Не придавай особого значения своим страхам.
   Пакс удивили его слова, но она тут же уснула, забыв обо всем.
   Два дня они карабкались по склонам гор. В середине второго дня они были уже настолько высоко, что увидели караван еще раз, далеко внизу, где он пересекал хребет Медных холмов. Пакс едва различила бледную ленту дороги, но Месенион увидел, что по ней движется еще один караван, с запада на восток. Девушка прищурилась, пытаясь тоже разглядеть его, но солнце било ей прямо в глаза, и она так ничего и не увидела. Тогда Пакс обернулась и посмотрела куда дальше ведет тропинка, по которой они все это время поднимались. К ее удивлению, на другой стороне хребта рос лес.
   Весь день они продирались сквозь густые заросли елей, остро пахнущие смолой. Пакс подняла несколько сухих ветвей — растопку для костра — и сунула их в мешок, прикрепленный на спине у Звездочки. К вечеру они сделали привал в верхней части леса. Сквозь ветви деревьев, если смотреть на восток, можно было увидеть, как земля уступами сбегает к морскому побережью. Месенион долго любовался открывшимся перед ними видом.
   — Что вы там видите? — спросила его Пакс.
   Но он лишь покачал головой и ничего не ответил. Девушка продолжала варить кашу на ужин. Наконец волшебник прервал молчание. Он вновь заговорил о жизни магов и колдунов — об их языке и истории. Большая часть из того, что он рассказывал, была Пакс неизвестна. Ей даже казалось, он был доволен тем, что она знала так мало.
   — Мое имя взято из языка волшебников. Оно обозначает горную вершину, — сказала девушка.
   — Ты думаешь, тебя назвали так из-за твоего роста? Не говори глупостей, оно не имеет никакого отношения к волшебству, — презрительно усмехнулся маг.
   — Нет, имеет! — сердито возразила Пакс.
   Она всегда гордилась своим именем и его значением.
   — Чепуха! Это имя существовало в древнем Ааре, а не у волшебников. Паксинерион — королевская башня или королевские сокровища. Ведь короли в древности всегда использовали башни для хранения своих сокровищ.
   — Вершина горы и башня… Они обе высокие…
   — Дело не в этом. Посмотри. Волшебство — это… — Месенион начал чертить прямо на земле какие-то линии.-Если бы твое имя было взято из языка волшебников, оно действительно бы обозначало горную вершину. Но это не так, можешь мне поверить. Его придумали люди в древнем Ааре, и оно обозначает королевские сокровища.
   — Но мне всегда говорили… — огорчилась Пакс.
   — Меня не волнует, что тебе говорили невежды и дураки, Паксенаррион. Ни ты, ни твое имя не имеет никакого отношения к волшебству. И давай закончим этот спор, — сказал Месенион. Словно желая подчеркнуть свое превосходство, он поднял кувшин, даже не дотронувшись до него, и налил себе в кружку вина.
   Пакс бросила на него яростный взгляд:
   — Моя бабушка не была невежественной дурой!
   — Послушай, не выводи меня из терпения! Неужели ты действительно думаешь, Пакс, что ты или твоя бабушка — какой бы почтенной матроной она ни была — разбираетесь в языке волшебников так же хорошо, как они сами? Будь же благоразумной.
   Пакс замолчала, она была рассержена, но и спорить ей уже не хотелось.
   На следующий день они подошли к развилке. Месенион помедлил, но все же решил сделать привал. Пакс боролась с искушением спросить его, знает ли он, куда идти дальше, но, оглядевшись, прикусила язык. Уж больно диким показалось ей это место. И тут Месенион повернулся к ней.
   — Думаю, мы пойдем туда, — сказал он, кивнув головой в выбранном им направлении.
   — Вы так думаете? — Пакс не могла удержаться от сарказма.
   Его лицо потемнело.
   — У меня есть причины говорить так, Паксенаррион. Эта тропинка приведет нас туда, куда нам нужно; а вон та может принести некоторую выгоду.
   — Какую же?
   — О… Здесь вокруг немало древних руин. Мы можем найти сокровища… — Казалось, он не хотел вдаваться в детали.
   — Или ненужные проблемы, — добавила Пакс. Его брови поднялись вверх от удивления.
   — Не сомневаюсь, ты сумела бы постоять за себя с помощью меча.
   — Да, сражаться я умею, но вовсе не ищу лишних неприятностей. — Говоря это, она почувствовала возбуждение от возможности узнать что-то очень интересное. Конечно, неприятности ей не нужны, но ведь приключение — совсем другое дело. Видимо, Месенион заметил перемену в ее лице:
   — После стольких мирных дней, смею заметить, тебе бы не повредило немного поволноваться. Хотя, может, волнений никаких и не будет. Я просто имел в виду, что, покаты здесь, тебе не помешают несколько золотых монет или новое оружие.
   — Если честно, то да, не помешают.
   Пакс улыбнулась. Древние развалины в дикой лесной чаще и зарытый где-то поблизости клад — разве не мечтала она об этом?
   Месенион выбрал тропинку, ведущую на запад и, наконец, через узкое ущелье — в открывшуюся перед ними долину. Дальше тропинка пролегала между рядами больших серых камней. Они были похожи на солдат, стоящих в карауле.
   — Что это? — спросила Паксенаррион, когда они приблизились к первому ряду. Камни, напоминавшие высокие прямоугольные стелы, вызывали у нее странное чувство. Ей показалось, что они живые.
   — Это камни-охранники. Ты когда-нибудь видела такое раньше? — спросил Месенион.
   — Нет. Если бы видела, то не стала бы спрашивать.
   — Их поставили здесь древние люди. Твои современники не пользуются такими камнями, насколько я знаю.
   Пакс сжала губы, стараясь удержаться от вопросов. Как камни могли охранять? И что?
   — Видишь ли, эти камни, как я уже тебе сказал, нечто вроде стражи, они несут тут караул и охраняют владения древних людей. — Он посмотрел на девушку, и та кивнула. — Если сюда заявятся незваные гости, об этом сразу знают те, кто поставил здесь эти камни-охранники.
   — А мы незваные гости? — спросила Пакс. Месенион рассмеялся, пожалуй, излишне громко:
   — Нет, Паксенаррион. Это все было давно. Те, кто поставил их здесь, давно ушли отсюда.
   — Но эти древние люди перед уходом отменили свой приказ камням нести караул? — Пакс стало не по себе.
   Месенион оглянулся вокруг:
   — Нет, но это не имеет значения…
   — Почему же? Если приказ камням-охранникам не отменен, то тогда… — упрямо настаивала на своем девушка.
   — Послушай, Паксенаррион. Ты должна понять: у меня просто нет времени, чтобы все объяснить тебе. Но я знаю о таких вещах гораздо больше, чем любой человек, в особенности такой молодой солдат, как ты. Ты просто должна поверить мне на слово: эти камни нам ничем не угрожают. Их власть — в далеком прошлом. И даже если они обладали ею когда-то… мне известны заклинания, которые помогут нам защитить себя. — Он успокаивающе посмотрел на нее и улыбнулся. — Главное, ты не забывай, зачем мы сюда пришли.
   Пакс не нашлась что ответить. Она не знала, правда ли то, что Месениону известны эти заклинания, или это было лишь хвастовство. Но у нее тряслись поджилки, когда они проходили между этими камнями, ряд за рядом. Чувствовал ли то же самое Месенион? А может, он сохранял спокойствие, потому что волшебники не такие, как люди? На эти вопросы она не находила ответа. Но в течение следующего часа, пока они шли между камнями, девушка старалась думать как можно меньше. Она лишь сопротивлялась искушению обнажить свой меч.
   Когда они миновали уже почти все ряды камней, Пакс неожиданно услышала, как у нее за спиной маг громко вскрикнул. Она резко повернулась и выхватила меч из ножен. Месенион лежал скрючившись на каменистой тропинке. Его лицо было искажено от боли. Когда он увидел ее с мечом, то закричал вновь:
   — Нет! Никого оружия! — Лицо у него было белое как снег.
   Пакс окинула взглядом долину, но не увидела ничего особенного. Лишь лучи солнца сверкали на камнях. Она повернулась к Месениону.
   — Не волнуйтесь. Ничего страшного не произошло. Видно, вы просто споткнулись, — сказала она.
   — Спрячь меч в ножны! И давай-ка быстрее отсюда выбираться, — сказал он.
   Пакс пропустила его слова мимо ушей. Она чувствовала себя гораздо увереннее, держа меч в руке.
   — Почему? Подождите, я помогу вам, — сказала она. Но он, тяжело дыша, уже поднялся на ноги. Она заметила, что он прихрамывает на левую ногу.
   — Что у вас с ногой?
   — Паксенаррион, послушай меня. Убери свой меч сию же минуту! — Он пристально смотрел куда-то назад, через ее голову.
   — Не стоит волноваться. Это просто глупо, — небрежно ответила она.
   В душе она чувствовала какую-то тревогу, но, пока оружие было в руках, Пакс сохраняла спокойствие.
   — Пойдемте. Или мне привести Звездочку и вы поедете верхом?
   — Мы должны поспешить, Паксенаррион. Может, еще успеем…
   Чтобы поддержать его, Пакс протянула к нему руку. Но он отстранился и попытался идти самостоятельно.
   Девушка опять стала всматриваться в долину. Ничего подозрительного. Солнце по-прежнему освещало камни. Создавалась даже иллюзия легкого тумана, стелющегося по траве. Пакс напрягла зрение, пытаясь разглядеть то, что так напугало Месениона. Нет, все было как обычно.
   Маг тем временем успел пройти вперед несколько ярдов.
   — Подождите, я же хочу помочь вам, — окликнула она его.
   Но Месенион, словно наперекор ей, заковылял даже быстрее. Пакс была вынуждена ускорить шаг. У нее не было слов, чтобы выразить свое возмущение неожиданным малодушием мага.
   Вдруг она заметила, что освещение стало меняться. Солнечные лучи колебались, словно выискивая что-то на камнях. Девушка была слишком рассержена, чтобы испугаться. Но все же она зашагала быстрее.
   Месенион оглянулся, глаза у него были полны ужаса. Затем он вскрикнул и бросился бежать. Пакс оглядываться не стала. Она просто понеслась вслед за Месенионом и перепуганными животными вверх по тропинке. За спиной была какая-то опасность. Она нарастала с каждой минутой.
   Как только они миновали последний ряд камней, свет померк, как будто кто-то наполнил долину густым синим Дымом. И вдруг в этой тьме сверкнула вспышка белого света, ярче и мощнее, чем солнце. Пакс увидела свою тень, черную как ночь, далеко впереди на тропинке. Мощный взрыв бросил ее на землю, лицом вниз. У нее даже не было времени разглядеть, что случилось с Месенионом и лошадьми. Пакс задыхалась от пыли, клубившейся в воздухе, ее тело сотрясал невиданной силы грохот.
   Девушка не знала, сколько времени это продолжалось. Но наконец все стихло. Лишь где-то вдали она услышала крик ястреба.
   Когда Пакс поднялась наконец на ноги, она не смогла ничего разобрать ни сзади, ни перед собой на тропинке. Впереди, на склоне холма, где спасались бегством Месенион и животные, земля была вздыблена. Пакс осторожно двинулась к тому месту, где тропинка исчезала за выступом скалы. Одна-одинешенька, с неведомым ранее чувством страха в груди, без чьей-либо поддержки и без своего пони…
   Пакс оглянулась на долину и покачала головой. Она прекрасно понимала — обратного пути у нее нет. К тому же надо найти Месениона и помочь ему, ведь он повредил обо что-то ногу и передвигался с трудом.
   Наконец, после долгих поисков, она услышала его голос. Он ласково уговаривал свою лошадь подойти поближе. Когда Пакс с трудом пробралась через нагромождение камней, она увидела, что волшебник пытается поймать поводья лошади, которая нервничала, бросалась из стороны в сторону и не позволяла ему приблизиться к себе. Пакс спросила:
   — Вам помочь, Месенион?
   Волшебник раздраженно взглянул на девушку.
   — Ты просто дура! — сказал он.
   Такого Пакс не ожидала. Она почувствовала, что у нее горят уши. Хотела что-то возразить, но он не дал ей и рта раскрыть:
   — Я же сказал тебе — не размахивай своим мечом!
   — Вы говорили мне, что никакой опасности нет, — огрызнулась Пакс.
   — Ее и не было, пока ты не вытащила меч. Если бы ты только…
   — Вы ведь ни слова не сказали о том, что мне не нужно доставать меч, — перебила его Пакс, стараясь сохранять спокойствие.
   — Мне не пришло в голову, что тебя нужно об этом предупреждать. Если бы мы шли спокойно, то ничего бы и не случилось, — отозвался он примирительным тоном.
   — Но вы не сказали мне, что что-то могло случиться. — Пакс осмотрела клинок, проверяя, не поврежден ли он, и засунула его обратно в ножны. — Если бы вы предупредили меня, я не стала бы обнажать меч. Я не люблю трусов, Mесенион. — Она посмотрела на него с укоризной и добавила: — Вы ведь даже не удосужились посмотреть, жива ли я.
   — Я не трус Я просто не подумал о том, что тебя нужно предупредить. — Он помолчал немного и добавил, глядя куда-то в сторону: — Я пытался поймать лошадь, чтобы отправиться искать тебя — живую или мертвую.
   Пакс не очень-то поверила его словам. Поэтому, сухо поблагодарив, спросила:
   — Почему вы выбрали эту тропинку? Только скажите мне на этот раз правду.
   — Я уже говорил тебе, она короче. И тут поблизости есть древние развалины…
   — И?..
   — И я многое слышал об этом месте. Пакс презрительно фыркнула:
   — В этом я не сомневаюсь. Просто вам захотелось посмотреть самому, как оно выглядит, не так ли?
   Он взглянул на нее с укоризной:
   — Я знал, как оно выглядит. И не смотри так на меня. Не забывай о том, что ты — человек, а я — волшебник. Подумай о том, что из-за тебя мы оба чуть не погибли.
   — Потому что вы не открыли мне всей правды.
   — А ты сначала думай, потом хватайся за меч. Я знал, как выглядит это место, потому что говорил кое с кем, кто здесь побывал.
   — Надеюсь, это не были вы сами в своей позапрошлой жизни или что-нибудь в этом роде?
   — Нет. Здесь была моя кузина. Она сказала, что это совершенно безопасное место для мирных прогулок.
   Он сделал ударение на слове “мирных”. И Пакс не стала больше возражать ему. Она лишь посмотрела на лошадь и пони, которые паслись за деревьями. Тихонько позвала их, вытянув вперед руку. Лошадь перевела взгляд с нее на Месениона и приблизилась на несколько шагов. Пакс опять позвала ее.
   Лошадь подняла уши и посмотрела на девушку. Пакс шагнула прямо к ней и взялась рукой за свободно свисающие поводья. В одном месте они были разорваны. Месенион смотрел на нее со странным выражением лица. Не обращая на него внимания, она позвала пони. Звездочка заржала и стала пробираться к хозяйке сквозь подлесок. Выйдя из-за деревьев, она сразу же подошла к Пакс и уткнулась ей головой в грудь.
   — Все хорошо, моя милая.
   Пакс развязала мешок и вытащила оттуда яблоко. Пони обхватил его губами и стал жевать. Лошадь стояла и смотрела, как ест Звездочка. Пакс стало ее жаль, и она вытащила из мешка другое яблоко.
   — Как ваша нога? Я видела, что вы хромали, — обратилась она к Месениону, который молча наблюдал за этой сценой.
   — Не так уж плохо. Главное, я могу идти, — ответил он.
   Пакс хотела съязвить, что он смог даже бегать, но промолчала. Она повернулась к Звездочке, чтобы проверить, не повреждены ли у нее ноги и живот, в порядке ли вьючное седло. Месенион тем временем приводил в порядок порванные поводья.
   В тот день они ехали не останавливаясь до наступления темноты и больше ни о чем не говорили.