Дверь корабля была закрыта. Как и следовало ожидать.
   — Как она открывается? — Грей слегка потряс Кэла, чтобы прояснить туман у него в голове (самому юноше было хорошо знакомо подобное состояние). — Код или ключ?
   Кэл с трудом поднял голову.
   — Открой, — нетвердо произнес он.
   В первый момент Грей решил, что йоки не понял вопроса, и уже хотел повторить его, но тут дверь скользнула вверх.
   — Она реагирует на голос? — удивился Грей, затаскивая Кэла вверх по трапу. Тот неопределенно покачал головой. Когда Грей попытался отвести его в каюту, йоки решительно отстранил его и пошел к рубке, то и дело хватаясь за стены. «Неужели он решил вести корабль?» — изумился Грей. На пульте управления замигала лампочка, но Грей совершенно точно видел, что йоки ничего не нажимал.
   — На Кари, — выдохнул йоки, — быстрее. И аптечку… аптечку открой.
   Двигатель тотчас загудел; лампочки опять перемигнулись. Корабль задрожал. Грей впервые видел такой совершенный бортовой компьютер на грузовике: чтобы мог самостоятельно управлять кораблем, реагируя на голос, а ведь Кэл дико хрипел. Но потом произошло такое, от чего Грею стало плохо.
   — Ты ранен? — громко воскликнул чей-то голос. Тот самый, что спорил с йоки! Но ведь рядом никого нет.
   — Идиот! — Кэл взмахнул кулаком.
   — Спокойно, мальчик.
   На корабле никого не было, Грей мог в этом поклясться. И тут он заметил, что Кэл смотрит под потолок рубки.
   — Ты, идиот, ты что делаешь? — с отчаянием простонал Кэл.
   — Это ты что делаешь? Бери лекарство. И не психуй, этот юноша нас не заложит. Ведь так?
   Грей помотал головой, очумело разглядывая металлическую полусферу под потолком. Голос явно шел оттуда… не может быть…
   — Конечно, не заложит, — заявил Кэл, вынимая бластер. Для этого ему пришлось основательно привалиться к двери — та жалобно заскрипела. При мысли, что йоки не шутит, Грей ощутил неприятное шевеление в области лопаток.
   — Хватит, Кэл, — спокойно произнес голос. — Ты ведь не убьешь его.
   — Ошибаешься, именно убью. И так слишком много свидетелей.
   — Нет, не убьешь. И знаешь почему? Ты же его йоки, охранник. Ты должен защищать его ценой собственной жизни, а уж никак не убивать.
   Такого растерянного лица Грей в своей жизни еще не видел. Вот что имел в виду Дарк, говоря о гипертрофированном чувстве долга, остается надеяться, что это самое чувство не даст сбой.
   — Так что положи бластер. — В голосе была явно слышна насмешка. — Вот так, молодец. А теперь топай к аптечке.
   Кэл медленно положил бластер на стол, на Грея он даже не взглянул. Но вместо болеутоляющего он достал из аптечки шанку — универсальное кровоостанавливающее средство, за желто-зеленый цвет нежно прозванное «блевотиной». Через его плечо Грей заметил, что больше в аптечке ничего не было, зато была вторая дверца, с кодовым замком.
   — Дай мне обезболивающее, — тихо попросил Кэл.
   Голос не ответил. Кэл неловко повернулся и, скрипя зубами от боли, потащился в свою каюту. Грей не спускал с него глаз, ожидая со стороны йоки любой выходки, но Кэл даже не взглянул на него.
   — Идиот… — сдавленно пробормотал голос. — Это я не тебе. Да, кстати, раз уж так вышло… Я — Роджер.
   — Ты… бортовой компьютер?
   — Не совсем так, юноша. Электронный мозг, причем единственный, насколько я знаю, — гордо сказал Роджер. — Не стой как столб.
   Грей послушно упал в кресло и попытался убедить себя, что сделал это вовсе не из-за подкашивающихся ног.
   — Это же невозможно… у нас еще нет таких технологий!
   — Ты веллианин? — некстати спросил компьютер.
   — Да, а что?
   — Все ясно. Считаете себя самой развитой планетой, да?
   Сказать «да» Грей не решился, а врать как-то не хотелось.
   — И вы правы, — согласился Родж, прочитав ответ на лице юноши. — Я вполне могу считать Веллию своей родиной. Но не все, что происходит в ее институтах, становится достоянием общественности… уловил?
   — Значит, все-таки Веллия. Но ведь тогда ты должен находиться… ну, как раз в лаборатории или в институте каком-нибудь. Только не здесь.
   — Должен, — опять согласился компьютер. — Но не обязан.
   — Теперь я не понимаю.
   — Я — свободно мыслящий электронный мозг. Более того, я обладаю всеми человеческими чувствами и эмоциями. А теперь ответь — могу я иметь точку зрения, противоположную своим создателям?
   — Здорово…
   — Вот и я так думаю. А учитывая то, что я соединен с кораблем, бегство проблемы не составляло. Как выражается мой юный друг, я вовремя сделал ноги.
   Грей вдруг встрепенулся, дернулся к двери:
   — Он же ранен!
   — У него есть лекарство, — спокойно ответил компьютер. — Не волнуйся.
   — Шанка? Да его насквозь продырявило, шанка тут не поможет. Надо садиться и в госпиталь быстрее, если не помрет сейчас.
   — Я сказал, не волнуйся. Поверь, скоро он будет в норме.
   — Он просил обезболивающее — почему ты не дал7
   — У Кэла аллергия на подобные вещи, — невозмутимо объяснил Родж. — Только хуже будет. Потом он меня поблагодарит. Хватит об этом. У тебя, кажется, были еще вопросы?
   Грей приказал себе заткнуться и не говорить компьютеру все, что он думает. Он понимал, что машина, пусть и наделенная эмоциями, не в состоянии понять, что такое боль. Он просто принял правила игры, которые диктовал Роджер, и больше не упоминал йоки.
   — Почему твои создатели не изготовили еще один электронный мозг?
   Родж тихо рассмеялся.
   — Отличный вопрос. Дело в том, что перед побегом я постарался уничтожить все данные исследовательского центра. Правда, предварительно я скопировал их в себя. Так что теперь я очень нужен вашему правительству… а оно мне при этом совершенно не нужно. Надеюсь, я был прав, когда говорил, что ты нас не заложишь?
   — Конечно, прав, — пробормотал Грей, понемногу приходя в себя. — Мне еще не надоело жить.
   — Ну вот и прекрасно. Уживемся. Я, знаешь ли, в курсе ваших дел с Дарком. Похоже, влип ты по самые уши. Кто на вас напал?
   — Сам не знаю.
   — Очень интересно. А подозрения есть? Ты не беспокойся, Дарк мне все рассказал относительно вашего заговора. Есть в нем что-то странное, на мой взгляд. Так как насчет нападавших?
   «С чего бы это Дарк стал трепаться с компьютером?»
   — Роджер, не хотелось бы тебя обидеть, но что-то мне не верится, что Дарк обсуждал с тобой заговор.
   — Да? Ну так слушай…
   И Роджер в деталях изложил весь план Четвертого советника, упомянув между прочим и такие моменты, которые сам Грей не знал. После этого Грей довольно связно описал встречу с Джиго и только что произошедшую стычку.
   — Я думал, что это Первый за мной гонится, но он бы не послал разных людей. Получается, что Джиго от него, а остальные взялись непонятно откуда.
   — А не мог этого сделать тот парень, с которым ты перед этим встретился?
   — Пожалуй, что мог, — задумался Грей. — Но зачем?
   — Хороший вопрос. Надо будет над ним подумать. Кстати, Дарк опасался, что тебя могут подставить. Только не знал, кто именно. Соответственно, искать надо среди тех, кому доверяешь. Это первое. Второе. Первый послал тебя за Призраком. Он лично заинтересован в его поимке.
   — Я тоже, — хмуро вставил Грей.
   — А тебе от этого какой прок? — насторожился Родж. — Дарк мне ничего не говорил.
   — Этот подонок убил моего друга. Так что теперь я сам разыщу его и прикончу… чего бы мне это ни стоило.
   — Когда это случилось?
   — Недавно… недели две назад. Может, три.
   — Вот как… — задумчиво протянул Роджер. — Об этом мы еще поговорим. Но я продолжу свою мысль. Итак, Первый послал тебя на поиски Призрака. Зачем ему сразу же после этого убивать тебя? Не легче ли сделать это прямо на Веллии?
   — Легче, конечно.
   — Отсюда вывод?
   — А если не он, то кто же?
   — Будем искать. Ты не думай, что я просто так с тобой болтаю. Собственно, Дарк нанял Кэла из-за меня.
   — Как это?
   — Он считал, что тебе больше требуется интеллектуальная поддержка, чем физическая. Я с ним согласен. Ты явно создаешь кому-то проблему, и то, что Кэл охраняет тебя, эту проблему не решает. Можешь не соглашаться, но, по-моему, ты затронул дела Сената. Недавно по спецканалам прошло сообщение, что один из военных советников занимается грязными делами. Я так и не понял, кто из пятерых, но догадаться несложно. Решено было устранить не этого советника, а тех, кто на него работает.
   — Тогда понятно, откуда появились эти гады.
   — Есть одна деталь. Были названы имена. И твоего среди них не было. Ты ни при чем. Кто-то очень ловко перевел на тебя стрелки.
   До Грея только сейчас начала доходить вся серьезность происходящего. До этого ему казалось, что надо только перехитрить убийц, и все будет в порядке. А тут такая каша заварилась.
   — Я не знаю, — с трудом произнес он, растирая затекшую шею. — Никто не знает, что я выполняю это задание. Разве что Лина… нет, она тоже.
   — Кто такая Лина?
   Грей невольно улыбнулся.
   — Моя невеста.
   — Понял. Значит, она — вне подозрений. Друзья?
   — Никто ничего не знает.
   — Но ведь кто-то нанял убийц. И он знает твой маршрут. Я проверил — хвоста за нами не было. Они уже ждали тебя. Может, их действительно навел этот… с кем ты встречался?
   — Рой? Зачем? У меня ничего такого нет, только документы секретные… но ведь они такие же, как я ему дал.
   — М-да… Ну ладно. Подождем до следующей остановки — если никто не объявится, то это были ребята Роя. А если объявятся — будем размышлять. Тема закрыта. Ты военный?
   — Офицер.
   — Что у вас происходило за последние годы?
   Грей усмехнулся про себя такой резкой смене предмета разговора и начал рассказывать. Остаток дня — если время полета можно было назвать днем — они провели, беседуя о политических событиях на Веллии и колониях, и впоследствии Грей так и не смог понять, как при такой нейтральной теме Роджер умудрился вытащить из него все подробности отношений с Четвертым, Дрейком и Линой. Но Родж заявил, что это его профессиональная тайна, и, как ни бился Грей, вызвать компьютер на ответную откровенность не удалось. Убедившись в тщетности своих усилий, он вернулся в свою каюту, пытаясь угадать, чем обернется для него союзничество с уникальным электронным мозгом.
   Советник ударил кулаком по столу с такой силой, что стопка бумаг подпрыгнула.
   — Да вы хоть понимаете, что говорите! — закричал он. — Это же бред!
   Стоящий перед ним человек терпеливо снес упрек.
   — Это не бред, тал. Мы перевербовали одного человека… я не буду говорить, кто он, у стен бывают уши… но он рассказал нам все.
   — Господи! — Советник опустился в кресло и обхватил руками голову. — Нельзя допустить, чтобы это совершилось. Срочно отозвать этого… это и ликвидировать.
   — Но как вы это объясните, тал?
   — Тогда ликвидировать, не отзывая.

Глава 4

   Смотри, мы подлетаем к системе Япха, — сообщил Роджер.
   Грей поднялся со штурманского кресла, в котором сидел, и шагнул к иллюминатору.
   — Вот это да! — выдохнул он.
   Нежно-зеленая из-за огромных лесов планета, окутанная розовой дымкой облаков, была настолько прекрасна, что Грей не мог оторвать от нее глаз. Она напоминала огромную жемчужину, покоящуюся в океане космоса и окруженную своими миниатюрными копиями — планетами-спутниками.
   — Впервые здесь? — спросил Родж.
   — Ага… Которая из них Кари?
   — Вон та, вторая слева, ближе к нам. Видишь?
   — Да, а ты там был?
   — Еще нет.
   — Посмотри, она вся покрыта водой, а из суши — только островки. Впервые вижу подобное. Наверное, это единственная такая планета в галактике. На каком из островов космопорт?
   — На самом большом, — раздался из-за его спины голос Кэла. — А тебе куда надо?
   Грей круто повернулся и едва не столкнулся с йоки нос к носу. Кэл уже расстался со своей щетиной, и лицо его теперь представляло собой поистине кошмарное зрелище. Словно кто-то взмахнул когтистой лапой, целясь в глаз, но промазал.
   Однако прошло не более суток с момента отлета с Таруса, а йоки не выглядел тяжелораненым; собственно говоря, он не выглядел раненым вообще. Лишь слегка усталым.
   — А ты собираешься меня сопровождать? — спросил Грей, понимая, что Кэл просто делает вид, что он в норме, и не собираясь таскать его за собой.
   — А для чего ты меня нанял? — резонно поинтересовался Кэл.
   Корабль уже входил в атмосферу Кари, рассекая нежные розовые облака. Кэл перевел его на ручное управление и снизил скорость. Постепенно на самом большом из островов, изогнутом причудливой дугой, проступили очертания космодрома. Корабль описал плавный круг, ища свободное место, и медленно опустился. Сломанные амортизаторы не упустили возможности напомнить о себе, и Грей едва не грохнулся. От внимания Роджера толчок тоже не ускользнул.
   — Ты когда корабль в порядок приведешь?
   — Успеется.
   — Имей в виду, на Лаконе требуют запрос на разрешение посадки. А у нас связь полетела.
   — Да-да.
   — Что — «да-да»?
   — Ну починю, починю. До него лететь почти неделю.
   — И левый двигатель проверь.
   — Слушай, я тебе что угодно починю, даже внешний вентилятор, только отстань, — зарычал Кэл. — Мы собираемся идти, или как? Жду у таможни.
   — Вот так всегда, — заметил Роджер, когда Кэл почти бегом вылетел из рубки. — Пока гром не грянет…
   Вигано должен был подойти через пару часов, поэтому Грей с Кэлом решили дойти до берега океана. Вернее, решил Грей. Кэл просто не стал оспаривать это решение. Он опять замкнулся в себе и за все время их прогулки не произнес ни слова.
   — В такие моменты я почти верю в бога, — задумчиво произнес Грей, когда они вышли к океану. Ветра не было, небольшие волны тихонько бились о песчаный пляж. Вокруг царила полная идиллия. Невысокие деревья тянули длинные, тонкие ветви почти строго вверх, контрастируя со своими ползучими собратьями. Где-то в зарослях скрывались птицы, это было ясно по нежному щебету, но самих певуний разглядеть было нельзя. За потрясающую красоту природы планеты системы Япха платили соответствующую цену — минимум технологий, никакого оружия, никаких машин, даже обычных наземных. Средством передвижения служили джоки — огромные, добродушные и невероятно тупые существа. Грей однажды видел джока вблизи и не горел желанием повторить эту встречу.
   — В какого именно? — подал голос йоки, сбив тем самым со спутника все его романтическое настроение.
   — У нас на Веллии один бог.
   — А, ну да. Только тогда здесь он ни при чем.
   — В каком смысле?
   — В наипрямейшем. Ты разве не в курсе, что на Япхе поклоняются Дарону?
   — Ну и что? Разве не все равно, как его называют? Бог для всех один.
   Некоторое время Кэл сосредоточенно обдумывал это заявление. Грей, не желая мешать ему, наклонился, подобрал несколько плоских камешков. Метнул один в воду. Камень дважды отскочил от поверхности воды. Остальные затонули просто так. Юноша отряхнул руки и выпрямился. Кэл разглядывал горизонт, и было непонятно, размышляет ли он над словами Грея или просто любуется красотой океана.
   — А в какого бога веришь ты?
   — Я? Да ни в какого, наверное.
   — Почему?
   — А зачем? Какая мне разница, есть бог или нет? Зачем вообще люди в него верят?
   Грей попытался сформулировать свои собственные домыслы на этот счет… и не смог. Он знал, зачем людям нужна вера, но не мог объяснить этого.
   — Чтобы переложить на кого-то ответственность, — сам же и ответил Кэл. — Чтобы в случае чего можно было сослаться на неисповедимость путей господних. Чтобы можно было прийти в храм, получить отпущение грехов и успокоить свою совесть. А знаешь, зачем еще он нужен? Чтобы можно было не добиваться справедливости. Потому что если кто-то крепко получил при жизни, после его смерти все будут считать, что теперь ему хорошо. Что он теперь в раю или что-то вроде этого. А значит, можно не беспокоиться и не пытаться хоть как-то отплатить тем, кто виновен в его страданиях. Все исправлено, все по справедливости. Но ведь смерть нельзя исправить! Можно попытаться что-то предпринять, но исправить — нельзя.
   — Но ведь можно отомстить, — сказал Грей, пораженный этой тирадой постоянно молчавшего йоки. — Смерть за смерть, кровь за кровь.
   Кэл покачал головой.
   — Мстить не надо, — тихо сказал он. — Знаешь, месть нужна не мертвым, а живым. Чтобы снять с себя вину за то, что они живы. Но это понимаешь слишком поздно.
   Каким-то внутренним чутьем Грей понял, что йоки прав. И еще понял, что ему будет очень трудно понять, что он не виноват в смерти Дрейка. А кто виноват? Призрак? Ведь он тоже мстил за Дейни… как же его звали? Ах да, Бриэнн. Тогда виновато правительство Веллии? Получился замкнутый круг. В его силах разорвать цепочку этой взаимной мести. Надо лишь забыть о том, что друг погиб, что Призрак убил его, а сам еще живет и наслаждается жизнью и, может быть, даже не помнит имени и лица Дрейка. А потом никто не будет помнить. У него уже никогда не будет любимой девушки, дома, детей. Не будет даже могилы. Только безымянное захоронение на далеком Шанире. Возможно, скоро Грей пройдет мимо, даже не подозревая о том, что вот под этой плитой лежит его лучший друг. Как можно смириться с этим?
   — Может, пойдем? — как ни в чем не бывало спросил Кэл. — Твой клиент, наверное, уже появился.
   На этот раз всю дорогу молчал Грей.
   Вигано на встречу не пришел, но прислал вместо себя прелестную девушку, очень похожую на Лину. От этого сходства Грей почувствовал некоторую неловкость, к тому же красотка откровенно строила ему глазки, но ситуацию нечаянно разрешил Кэл, появившись около них. При виде йоки на лице девушки промелькнуло отвращение, и она поспешила уйти. Кэла это, казалось, совсем не задело, из чего Грей заключил, что лицо ему покалечили давно и парень уже привык к своему уродству. Правда, без щетины он выглядел гораздо моложе — старше Грея всего лет на пять. Особенно когда поворачивался правым боком, как сейчас.
   — Кажется, у меня мания преследования, — пробормотал Грей, в третий раз заметив человека, идущего за ними уже минут пятнадцать. — Парень в синей куртке, идет по тротуару. А под курткой — бластер, и это при том, что оружие здесь носить запрещено. Даже нас обыскали по прибытии.
   Кэл с уважением посмотрел на спутника.
   — Ты вообще кто по профессии?
   — Офицер пятого отдела.
   На лице у йоки отразилась сложная гамма чувств — от замешательства до возмущения.
   — Так на хрена ж тебе охрана?!
   — А это не мне, — с удовольствием пояснил Грей, — это грузу.
   — Сеанит, что ли?
   — Скажешь тоже! Просто документы.
   — В контейнерах?
   — Слушай, ну откуда мне знать, зачем их так упаковали? Мое дело — отвезти. За нами есть хвост или нет?
   — Есть, а как же. И не один.
   — И?
   — И мы сейчас его здорово обломаем. Ты не против небольшой пробежки?
   — Бег полезен для здоровья.
   — А в данном случае — и для жизни. Пошли через базар, заодно и угол срежем.
   Не меняя темпа, они свернули по направлению к торговым рядам, раскинувшимся практически вокруг всего космодрома. Вклинившись в шумную толпу, Кэл незаметно поймал руку Грея и сунул в нее какой-то предмет. Тот украдкой взглянул на него — маленькая коробочка с отверстием в боку.
   — Сожмешь — вылетит игла, — шепнул Кэл. — Используется один раз. Поймают — сядешь на два года. А про местную тюрьму мне рассказывали такое, что лучше сразу повеситься, так что в случае чего скидывай. Приготовься драпать.
   Подмигнув Грею, Кэл отделился от него и, осторожно раздвигая людей, стал пробираться к стоявшей рядом пирамиде корзин с какими-то непонятными растениями. После той стычки на Тарусе, когда они дрались плечом к плечу, между парнями установилась слабая, пока еще осторожная, но тем не менее какая-то дружба. О полном взаимном доверии речь пока не шла, но, случись что, — и оба прекрасно это знали — призыв о помощи неуслышанным не останется. Их отношения как-то нечаянно перешли грань между наемником и нанимателем, и трудно сказать, кто был тому виной. Может, Кэл, не слишком-то хорошо представляющий себе роль йоки. Может, Грей, нашедший в йоки и его электронном спутнике союзников. Но сейчас Грей чувствовал легкое неудобство из-за того, что Кэл рискует своей жизнью ради каких-то документов и ради него.
   Кэл подошел к корзинам, оглянулся, еле заметно кивнул Грею и резко пнул нижнюю корзину.
   Произошло то, чего и следовало ожидать. Высокая пирамида накренилась, на одно мгновение зависла в воздухе и наконец рухнула в самую гущу народа. Воздух наполнился воплями пострадавших, смешанными с проклятиями хозяина корзин. Вся прелесть ситуации заключалась в том, что начавшееся столпотворение надежно отрезало Грея и Кэла от преследователей. Правда, ненадолго.
   Кэл схватил Грея за плечо и втащил в полотняную палатку.
   — Ты узнал их?
   — Нет.
   Не обращая внимания на удивленные взгляды хозяина палатки и его посетителей, Кэл быстро стащил с себя куртку и заставил Грея сделать то же самое.
   — Посиди здесь минут пять, потом иди на корабль, — сказал Кэл, когда они поменялись одеждой. — И подожди меня, я их отведу подальше, чтобы не успели проследить за нами. Пусть Родж готовится к отлету. Все, я пошел.
   Парень выскользнул из палатки, быстро проведя ладонью по глазам, и Грей вспомнил, что точно таким же жестом он прощался с Дарком. Интересно, что это обозначает? Отсидев положенные пять минут (за это время любопытный торговец прожег на нем дырку взглядом, но так и не решился ни о чем спросить), Грей спокойно направился в космопорт. Свалку уже разобрали, толпа, пошумев, тоже разошлась. Никого из преследователей видно не было, значит, Кэл успешно отвлек их. На всякий случай юноша заложил круг, но хвоста за собой не заметил. Миновав охрану космопорта, он быстро нашел корабль и поднялся на борт. Кэла еще не было.
   — Ты один? — поинтересовался Родж. — А где же?..
   — За нами увязались двое, — нарочито легкомысленно пояснил Грей, пытаясь сделать вид, что ему это не приносит никакого беспокойства — так, ерунда. — Кэл их уведет подальше, а потом быстро вернется. Он просил передать, чтобы ты готовился к отлету.
   Больше Родж ни о чем не спрашивал, и Грей понял, что компьютер сильно беспокоится за йоки. Хотя что тут страшного? На Тарусе было не в пример хуже.
   Спустя некоторое время Грей и сам занервничал. Каким бы профессионалом ни был йоки, но у тех было оружие, к тому же Кэл не совсем здоров. Грей извлек из сумки бластер и стал думать, как бы половчее спрятать его под одеждой. За этим занятием и застал его сосредоточенный, более чем обычно, металлический голос Роджа:
   — Быстрее!
   Юноша выглянул в иллюминатор и увидел несущегося со всех ног Кэла. Он отчаянно махал над головой скрещенными руками. Роджеру, очевидно, был хорошо знаком этот сигнал, потому что сразу же раздался мощный шум двигателей (действительно, левый слегка постукивал), и корабль оторвался от земли. Кэл головой вперед запрыгнул в закрывающуюся дверь и, сделав кувырок на металлическом полу (при этом основательно громыхнув костями, ботинками и еще черт знает чем), перевел дыхание.
   — Ну они меня и погоняли! — выпалил он. — До центра, потом вокруг твоего посольства квартала три, еле ушел. Пушку убери, больше не понадобится. Родж, посмотришь, не дай бог эти гады за нами увяжутся. Ты нормально добрался?
   — Да, никого не было.
   Кэл поднялся с пола и пригласил Грея пройти в рубку. Юноша занял штурманское место, которое уже считал своим, так как настоящим штурманом на корабле и не пахло. Он уже чувствовал себя здесь как дома, то бишь как в веллианском военном корпусе, тем более что атмосфера на корабле к этому располагала — тот же незаметный хаос, когда убираться некогда, да и незачем. Наушники невероятно древней модели, валяющиеся под панелью управления; толстое железное кольцо диаметром с мужское запястье, разорванное рядом с местом спайки, неизвестно для чего нужное, а может, и не нужное совсем; слой пыли на настенных рычагах экстренного торможения и запасной системы подачи энергии, которыми уже сто лет не пользовались; начерченные от руки карты, лежащие на неработающем экране, и другие вещи, которые надо бы выбросить, да вспоминаешь об этом только тогда, когда имеется другое неотложное дело, и так они и остаются лежать на своих местах.
   Кэл деловито проверил курс корабля и откинулся в кресле, закрыв глаза и прислушиваясь к шуму мотора. Постепенно на лице его появилось смутное выражение тревоги. Заметив, что Грей искоса наблюдает за ним, йоки тут же принял невозмутимый вид.
   — Ты хоть примерно предполагаешь, кто нами так заинтересовался? — спросил он у Грея.
   — Если бы… — уныло отозвался тот. — Может, действительно Сенат? Как ты думаешь, Роджер?
   — А?
   — Ясно. Ладно, черт с ними. В космосе не нападут, а за неделю что-нибудь придумаем. Ты что, замерз?
   Кэл с силой растирал кисти рук, будто согревая их. Услышав вопрос Грея, он поспешно разжал руки и сунул их в карманы.
   — Тут действительно немного прохладно, — поспешно встрял Роджер, — я не успел прогреть перед стартом.